- Ты куда?! – воскликнул Бофур, лишь на мгновение отпустивший его плечо.
Фили ответил что-то невразумительное и, пошатываясь, морщась от боли, заковылял туда, где стояла Сигрид. Она заспешила навстречу и сделала это очень вовремя – Фили едва не упал.
- Что же ты делаешь? – шипела она, придерживая его.
- Приходи сегодня ко мне, - выдохнул он, и только потом понял, насколько двусмысленно может быть истолкована эта фраза.
- Я…Я не знаю, - выпалила она, - хотя…Да, я приду! – быстро оглянулась, но отца, к счастью, поблизости не было. – И спасибо за этот чудный подарок, правда, боюсь, что должна вернуть его.
Ответить ей Фили не успел. Подбежали Бофур с Ори, поздоровались с Сигрид и, извинившись, увели племянника Торина.
- Ты молодец, парень, - похвалил Бофур, - Всю церемонию выдержал. Достойный наследник! А теперь возвращайся-ка в покои.
Фили кивнул и тут же вновь содрогнулся от боли. Перед глазами давно плясала чёрная сетка, а в ушах стоял мерзкий гул. К ним подбежала Дис.
- Я в порядке, матушка, - успокоил Фили, - видите, даже на ногах стою.
Дис покачала головой, и с молчаливым укором глянула туда, где в окружении высокопоставленных гостей принимал поздравления Торин. Когда по прибытии в Эребор она увидела раненого сына, Дис не сказала брату ни слова упрёка, и Торин думал, что ему было бы легче, если бы Дис бросилась на него с кулаками и проклятьями. В конце концов, она имела на это полное право.
Каждый шаг давался ему ценой невероятной боли, но Фили радовался тому, что хотя бы может стоять на ногах. Переломы ещё не срослись до конца, но уже не так беспокоили, а вот раздробленное колено… Целители опасались делать прогнозы, но Фили как-то услышал обрывки их разговора, и выяснил, что ему грозила пожизненная хромота. В сложившейся ситуации это было меньшее из зол – если бы не Гендальф и личный целитель короля Трандуила, Фили мог бы и вовсе не встать на ноги.
Сигрид ещё долго стояла на балконе, смотрела ему вслед и нервно теребила дрожащими пальцами подол роскошного платья…
- Нам пора, Сигрид, - сбоку подошёл отец.
Впереди ждал торжественный ужин, на котором семье бургомистра надлежало присутствовать в полном составе.
Бард, конечно, же видел, с кем разговаривала его дочь, и на лице его ясно читалось неодобрение. Он не имел ничего против королевского наследника, скорее даже наоборот, искренне симпатизировал и сочувствовал ему, но понимал, что ничего хорошего из общения Фили и его дочери не получится.
Пир проходил шумно и весело. Почти не стихали тосты и здравицы, посвящённые новому королю, вино и пиво лились рекой, а музыка не стихала ни на минуту. Сигрид досталось место рядом с молодым гондорским военачальником, и Марóльд, так его звали, уже пятый раз приглашал её на танец. Отказываться было неприлично, и Сигрид, пряча усталость за дежурной улыбкой, вновь последовала за ним в центр зала. Бард, поначалу сверливший иноземного гостя свирепым взглядом, немного расслабился – военачальник не позволял себе ничего лишнего, был вежлив и обходителен. Под конец вечера он, проводив Сигрид до её покоев, поблагодарил за оказанную любезность и выразил надежду, что они ещё обязательно увидятся.
- На всё воля Илуватара, - улыбаясь, ответила Сигрид и скрылась за дверьми.
Ей не терпелось скорее отделаться от нового кавалера – душа и сердце стремились в тот момент совсем к другому мужчине.
========== Глава 6. ==========
Должно быть, сами небеса благословили её на эту затею, думала Сигрид, крадясь в полумраке, словно воришка. На пути ей не встретилось ни одной живой души.
Она неуверенно постучалась. По ту сторону раздались тяжёлые шаги и стук костылей по каменному полу. Фили открыл дверь, Сигрид юркнула внутрь и тотчас оказалась в крепких объятиях. Отшвырнув костыли, Фили сгрёб её в охапку, и они вместе рухнули в глубокое кресло. Не ожидавшая от него такой стремительности, она несколько секунд безвольно полусидела в мягком кресле, придавленная тяжестью мужского тела. Фили жадно целовал её лицо и шею, царапая колючей бородой, и Сигрид, сжавшись, как пойманная в силок птица, не смела его оттолкнуть. И, что ещё хуже, не хотела. Наконец, он отстранился, шумно переводя дыхание:
- Прости, - за этот день Фили не выпил ни капли, но чувствовал себя, словно пьяный, - я так давно хотел это сделать.
Сигрид всё ещё лежала под ним и таращилась испуганными, враз потемневшими глазами.
- Я в порядке, - хрипло прошептала она, - просто это было так… неожиданно.
Ну, вот и всё. Они пропали. Прав был отец, когда говорил, чтобы держалась от него подальше. Но что теперь об этом думать?
- Тогда почему ты такая печальная? – Фили провёл кончиками пальцев по её лицу, и Сигрид, закрыв глаза, инстинктивно подалась навстречу.
- Потому что мы с тобой погибли, Фили, - вздохнула она и остановила его руку.
Мягко выкрутившись из объятий, подобрала валяющиеся на полу костыли и помогла встать на ноги. Фили поднял голову и посмотрел ей в глаза – серьёзно, пронизывающе.
- Я знаю, что чувствую, - сказал он тихо. – И не отступлюсь. Но прежде, - взгляд пронзил её не хуже отменной эльфийской стрелы - прежде, я хочу знать, что чувствуешь ты.
- Ну, я же сейчас здесь, с тобой, - уклончиво ответила Сигрид.
Всё это было уже выше её сил. Она никогда не влюблялась, и даже побаивалась мужчин – да и много ли достойных найдешь в Озёрном Городе, где каждый второй – пьяница, каждый третий - дебошир, а четвертый женат или помолвлен? И тут явился Фили. Сигрид хотела поверить ему, но боялась. Чем она, дочь лодочника, может заинтересовать королевского наследника? А если и так, то между ними всё равно непреодолимая пропасть: он наугрим, она – человек, и Торин никогда не даст разрешения на их брак.
- Ты не веришь мне? – спросил Фили, не дождавшись внятного ответа.
- Я не знаю, - Сигрид рухнула обратно в кресло и сложила руки на коленях. Посмотреть Фили в глаза она так и не решилась.
Он горько усмехнулся и заковылял к постели.
- Я похож на обманщика? – сказал он, обернувшись. - Скажи мне, Сигрид. Похож?
- Нет, - она сказала это без тени сомнения. – Возможно, сейчас ты веришь тому, что говоришь. – В глазах предательски защипало. - Можно любить месяц, день, час… И в этот час ты действительно любишь: искренне, страстно, без оглядки… Но вот час проходит. – Сигрид вздохнула. - И всё. Я верю, что сейчас, в эту минуту, ты любишь меня. Но как долго проживёт твоя любовь, Фили? – Сигрид, наконец, повернулась и посмотрела ему в лицо.
Он и не подумал отвести взгляд:
- У меня были увлечения, но прежде ни к одной я не испытывал… такого. – Фили глядел на неё столь доверчиво и открыто, что Сигрид испугалась захвативших её чувств.
- Все эти женщины были представительницами твоей расы, - она старалась не обращать внимания на вспыхнувшую в груди ревность, когда Фили заговорил о своих похождениях,- может быть, ты принял за любовь чувство новизны? – Сигрид подталкивала его к ответу, страстно желая, чтобы он разубедил её.
О, Эру, как бы хотела она поверить ему!
- Подойди сюда.
Сигрид поднялась и сделала пару неуверенных шагов.
- С каких это пор ты стала меня бояться? – улыбнулся Фили.
“С тех самых, когда ты набросился на меня с поцелуями, о которых я и думать не смела”,хотелось сказать ей.
- Присядь, - велел он, когда она подошла к кровати.
Не сводя с него настороженных глаз, Сигрид медленно опустилась на расшитое покрывало.
- Мы здесь, наедине, в этой комнате, глухой ночью, - Фили накрыл её ладонь. Сигрид вздрогнула, но руку не убрала. – Знаешь, какие мысли вертятся сейчас у меня в голове?
- Догадываюсь, - Сигрид нервно сглотнула, но не шевельнулась и не попыталась уйти.
- Но я не буду пытаться соблазнить тебя, и уж тем более не стану принуждать, - он взял её руку, не спеша поднёс к губам и поцеловал тонкие, дрожащие пальцы.