Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Энджин стало страшно, она подумала, что впереди станет еще холоднее, и она просто не дойдет, замерзнет. А еще, она вдруг представила Элефор, ведь ей никто не сказал, что там будет тепло, а что, если, там, куда они идут стоит такой же холод. От этих мыслей она совсем поникла, но вслух решила ничего не говорить.

— Мы в ледяных землях. — сказал Дармен.

— Я заметила. — пробубнила девушка, а после спросила. — А п-чему ты не можешь просто перенести нас через них? Как ты делал это раньше. В других местах, одно мгновение, и мы в Элефоре.

По правде говоря, Энджин уже давно хотела это спросить, но никак не решалась, а сейчас, понимая, что это путешествие никому не приносит ничего кроме неудобств, решилась озвучить свой вопрос.

Дармен остановился на мгновение, а потом резко развернувшись лицом к лицу проговорил:

— Я могу перенестись только туда, где я бывал ранее. Я должен четко представить то место, куда мне нужно, должен вспомнить его. А вспомнить место, где я никогда не был невозможно. — объяснил чародей, и так же резко развернулся обратно, не дожидаясь ответа Энджин.

Они шли все дальше и дальше, лучи солнца уже совсем не светили, а теперь и вовсе начало темнеть, приближалась ночь. А еще они устали, и голод начал о себе давать знать. Поэтому было принято решение остановиться на ночлег.

— Что значит, остановиться на ночлег? — не понимала Энджин.

— А то и значит, привал. Сегодня дальше не идем. — сквозь пургу кричал Дармен.

— Как здесь можно ночевать? Посмотри вокруг. — Энджин развела руки в стороны, показывая лишь заснеженный лес, а в ушах выл ветер.

Дармен что-то проговорил, потом создал невидимый купол, хотя невидимым его можно было назвать лишь отчасти. Снег продолжал идти с неистовой силой, но теперь он рассыпался, ударяясь об невидимою крышу, приблизительно в двух метрах от земли, и падал как бы съезжая с нее. На земле же образовался круг также около двух метров в диаметре, где перестал падать снег, а тот что там уже был начал интенсивно таять.

— Добро пожаловать в маленький кусочек… — тут Дармен замялся, он хотел сказать лета, но лето у него не вышло, там просто было немногим теплее, нежели за стенами невидимого купола. — Тепла.

Энджин посмотрела на это чудо, и радостно захлопав в ладоши, как ребенок, ринулась к куполу. Не успел Дармен крикнуть ей «Осторожно», как девушку откинуло невидимой силой на снег, отчего та упала в сугроб на спину.

— Магическое поле, оно как щит, ничто не пропустит во внутрь. Ни снег, ни ветер, ни тебя. — сказал Дармен, протягивая руку девушке.

— Мог и предупредить. — недовольно буркнула девушка.

— Так я тебе кричал. — сказал Дармен.

Он провел ее под купол, будучи его создателем, только он мог проходить сквозь него. Внутри и впряду оказалось намного теплее, и девушка сняла шапку. Дармен щёлкнув пальцами расстелил на земле теплый плед.

— Так намного лучше. — подметила девушка, усаживаясь на него.

— Пора перекусить. — сказал Дармен.

— Ага, только нечего. Мы съели все пышки еще на прошлом привале. — с горечью сказала девушка.

— Ты и вправду думаешь, что я пошел бы в такой тяжелый путь без еды? — дразня спросил Дармен.

Мужчина снял свою сумку через голову с плеча, и открыл ее, доставая булочки и куриные ножки.

— Где ты их взял? — воскликнула девушка, ранее будучи уверенной. Что у них нет еды.

— Ты правда хочешь это знать? — спросил играючи Дармен.

— Пожалуй нет. — заключила Энджин, уже и так догадавшись, что пока она сидела под деревом, ее любимый обчищал столы.

Впрочем, ей сейчас совсем не хотелось на него злится, ведь если бы он этого не сделал, то сейчас они были бы голодными. А там на празднике и так было полно еды, а значит они никого не обделили. И с этими мыслями она начала уплетать окорочок.

— Ты что, так и будешь есть его холодным? — спросил Дармен, и щёлкнув пальцами в миг превратил их в горячие и дымящиеся.

— Спасибо. — сказала девушка, которая теперь с трудом могла его держать, так как он обжигал ей пальцы.

Порывшись в своей сумке, чародей извлек оттуда еще один бумажный кулек, и не разворачивая его, произнес заклинание, отчего тот сразу тоже стал горячим, и вокруг запахло запечённым картофелем.

— Ты просто читаешь мои мысли! — воскликнула девушка, потянувшись к кульку.

Они ужинали под невидимым куполом, где было хорошо и тепло, а сверху над ними бушевала метель, и сбоку уже намело большие сугробы.

Они провели вечер в пламенных объятиях друг друга. После чего девушка уснула, а вот чародею в эту ночь спать не придется, ему нужно следить за временем. Его магия имеет короткий срок, а значит, когда она закончится, исчезнет купол, и они рискуют замерзнуть, и остаться навсегда погребенными под толщей снега. Чародею необходимо периодически продлевать свои заклинания, что бы они были в безопасности до самого утра.

Глава 8 Ледяная земля

Утро началось с теплых булочек, аромат которых и разбудил Энджин, впрочем, как и чай. Она улыбнулась, и тут же спросила:

— А где ты взял чай?

— Ну кружки с чайником я наколдовал, а вот вода настоящая, я растопил снег. А листья у меня были. — объяснил Дармен.

Девушка с подозрением посмотрела на протянутую кружку, но взяла ее. Отвар приятно пах, и даже через кружку был обжигающим.

— Что ты на него смотришь? Пей давай, нам опять идти по холоду. — сказал Дармен, отпивая из своей кружки.

После чая, когда Дармен вновь облачил их в теплую одежду, он снял купол, и в тот же миг похолодало.

— А я и забыла уже, как там холодно. — пробубнила недовольная Энджин, которая даже представления не имела, что все это тяжелое путешествие ради нее.

Они шли дальше в лес, в его глубь, порой становилось совсем невыносимо холодно, но они шли бесстрашно вперед.

Наверное, и дальше шли бы, если бы не услышали страшный рев. Девушка тут же встала на месте, как парализованная от страха.

— Ч-что эт-то? — заикаясь спросила она.

Не успел Дармен ответить, как рев повторился, а теперь еще и ветки в дали затрещали.

— Бежим! — крикнул Дармен. И схватил девушку за руку, таща за собой.

Бежать по колено в снегу было очень сложно, еще совсем плохо видно куда именно бежать, глаза слезились от ветра, и снег падал стеной. Чародей прижал ее к дереву, и почувствовал бешенный ритм ее сердца.

— Что это? — вновь спросила Энджин.

— Это бубаки. — тихо сказал Дармен, и тут же добавил. — Все будет хорошо, мы от него убежим, спрячемся, он нас не заметит.

Чародей пытался всячески успокоить бедную девушку, но и сам понимал, что не очень-то у него это получается. Особенно, когда рев вновь послышался, и на этот раз значительно ближе.

— Нам нужно бежать. — сказал Дармен ей над ухом, и резко дернул в сторону, как раз в тот момент, когда лапа зверя рассекла дерево, где только что была Энджин.

Девушка вскрикнула, но побежала, что есть мочи. Ноги в снегу утопали по самое колено, в сапогах было мокро, но обращать на это внимания времени не было, а потому девушка падала, вставала, и тянущая Дарменом, бежала дальше. Они спрятались за другим деревом, чтобы перевести дыхание, но и эта попытка не удалась, зверь нагнал их, и лапой ударил по спине Дармена.

Мужчина вскрикнул, так как удар был тяжелый и неожиданный, он резко оттолкнул девушку в сугроб, отчего та упала, а сам обернулся лицом к монстру.

На Дармена смотрела огромная белая морда. Покрытая длинной шерстью, из ноздрей которого шел пар, от теплого дыхания. А с острых клыков в открытой пасти капали слюни. В высоту чудовище превосходило мужчину почти в два раза, а в ширину, так и во все четыре, отчего сразу можно было предположить исход битвы, будь Дармен обычным человеком.

Чародей быстро сгенерировал в руках сгусток энергии и отправил его в монстра, но удар оказался совсем не таким, на какой рассчитывал Дармен. Бубака лишь слегка качнулся, и вновь заревел. Будь это заклинание применено в другом месте, оно превратило бы в груду камней каменную стену, а человек, на которого его направить отлетел бы на несколько метров в сторону, и скорее всего, погиб бы.

15
{"b":"662319","o":1}