Его волновало, что каждый раз, школьников сопровождали профессора, которые должны были следить за их поведением.
Он вспомнил, что профессор Слагхорн сетовал, что его назначили следить за детьми из-за чего он пропустит кучу важных мероприятий. Но кем был второй профессор?
- Здравствуй, мой дорогой.
- // - // - // -
Гарри вывалился из камина кашляя из-за пепла который он вдохнул. Он прекрасно знал, что это не принесет пользы его легким, но постоянно забывал почистить камин.
Задыхаясь, Гарри развернулся и смахнул слезы. Последний раз кашлянув, он призвал стакан воды, чтобы избавиться от привкуса крови.
В коттедже были тихо и темно, а значит Том и Абраксас еще не вернулись. Даже если бы они заперлись в комнате Тома, дом был бы другим.
Выругавшись, Гарри встал и очистил одежду от пепла.
- Хьюберт, где ты? - призрак вплыл в гостиную, словно ожидая, когда его позовут.
- Вот и ты, Эван. Мне было одиноко, так как ни тебя, ни мальчишек не было весь день дома. Наверное, меня не должно беспокоить такое, я провел в одиночестве много времени, но ты все же вырос на моих глазах.
- Я так понимаю, ни Абраксас, ни Том не возвращались. - призрак покачал головой и Гарри этого хватило. Не сказав ничего Хьюберту, он схватил зимнюю мантию и вышел на улицу. Хотя он и выбегал по среди ночи в обычной одежде, болеть ему не хотелось. Болезней ему и так хватало.
Гарри не знал, почему он так волнуется. Скорее всего, мальчики все еще выбирают подарки. Но Гарри не мог избавиться от ощущения, что что-то не так.
Возможно, всеми виной Гриндевальд, но рисковать Гарри не хотел. Когда его инстинкты сигналили ему, он знал, что им стоит доверять. И хотя он знал, что Том вполне способен позаботиться о себе, он не успокоится, пока не увидит его.
Ему потребовалось больше времени, чем обычно, чтобы добраться до Хогсмида. В этом, отчасти, был виноват снег. В конце концов именно он замедлил его шаги. Но также и здоровье Гарри, которое ухудшилось в последнее время.
Он тряхнул головой избавляясь от ненужных мыслей. Уже смеркалось и Гарри достал палочку, пробормотав “Люмос” освещая себе дорогу.
На улицах уже было не многолюдно. Большинство разошлось по домам на ужин.
Несмотря на бутерброды, которые он ел у Поттеров, желудок заурчал от голода. Он требовал еды и как можно скорее.
Гарри отвлекла от мыслей картина, которая подняла в нем волну ненависти.
Быстрыми шагами он направился к трио. Казалось его еще никто не заметил. Хотя ни у одного из мальчиков не было палочки в руке, Гарри знал, что скоро это изменится.
Он не сомневался, это были Том и Абраксас. Он узнал их даже в сгущающейся темноте. И Гарри не сомневался, третьего человека он не перепутает ни с кем.
Гарри заговорил когда подошел достаточно близко, оказавшись за спиной этого мага, смотрящего на слизеринцев.
- Привет, Дамблдор.
========== Глава 38 ==========
Он устал после первой в его жизни встречи с бабушкой. Факт того, что его посчитали за внебрачного сына его деда, испортил без того ужасное, из-за Гриндевальда, настроение.
Так что Дамблдор наедине с мальчишками настроение никак не улучшал. Кроме того, Дамблдор был сообщником Гриндевальда, а значит выполнит любой приказ темного лорда.
- Пожалуйста, объясните мне, чем вы занимаетесь, профессор Дамблдор. Я бы хотел забрать мальчиков домой. Уже пора ужинать. - Гарри старался, чтобы его голос звучал как можно дружелюбнее. И Том и Абраксас прекрасно знали о его отношении к профессору. Но это не значит, что он будет открыто его демонстрировать. Никогда не знаешь кто может наблюдать за вами.
Гарри заметил, как плечи заместителя директора напряглись, перед тем как он повернулся к нему. Гарри сдержал ухмылку. Кажется, Дамблдор считает его большей угрозой, чем двух слизеринцев. Похоже, старикашка не так хорошо знает своих учеников, как любит утверждать.
- Мистер Джеймс, не думал, что встречу вас здесь.
- Конечно не думал, старикан. Ты бы тогда не разговаривал с Томом и Абраксасом. - Гарри пробубнил себе под нос, так что его никто не услышал. - Я только вернулся с работы и хотел бы поужинать с мальчишками.
Дамблдор кивнул, но не пошевелился.
- Итак, вы уходя на работу оставляете детей одних. Разве вы не знаете, сколько всего с ними может произойти без надзора? Вы ведь сами сказали, что они еще дети.
То как Дамблдор исказил его слова и скрытая угроза заставили Гарри вспыхнуть. И тот факт, что профессор делал это перед Томом, только добавлял масло в огонь.
Гарри встретился со взглядом с Томом и вздрогнул от бушевавшей в нем ярости. Он прекрасно знал, что Том ненавидит, когда о нем говорят словно его нет. Взгляд на Абраксас ничего не дал. На нем было маска, которую Драко надевал каждый раз, когда наблюдал за чем-то, но участвовать в этом не планировал.
- Осталось чуть больше года до совершеннолетия Тома, и я прилагаю все силы, чтобы он смог самостоятельно принимать правильные решения. Насколько мне известно, не все дисциплины что вы преподаете, будут полезны в будущем. Мне стоит забрать Тома из школы на домашнее обучение.
Том, казалось, испытывал двоякие чувства от такого заявления. С одной стороны, Гарри сможет обучить его более интересным и важным вещам. С другой, в Хогвартсе больше возможности нести свои мысли в массы. Конечно, он мог бы переложить свои обязанности на кого-то, но Том был не настолько глуп. Они оба знали, что в случае его ухода кто-то займет лидерство.
Гарри перевел взгляд со слизеринцев на Дамблдора. Старику повезло, что мальчишки не пострадали. Если бы он обнаружил хоть одну царапину у Тома или Абраксаса, то устроил бы ему ад.
- Не стоит забирать мистера Риддла из школы, мистер Джеймс. Хогвартс - лучшая магическая школа в мире. - Гарри фыркнул.
- Верится с трудом, учитывая каких учителей берут на работу. - Гарри вспомнил время, когда он учился в Хогвартсе. Профессора защиты от темных сил были ужасными. Единственным исключением был Шизоглаз Муди, который оказался пожирателем под оборотным, и Люпин.
Гарри почувствовал горечь от воспоминаний о Люпине. Не считая Червехвоста, он остался единственным Мародером. Интересно, он винит его в смерти Сириуса? Или профессор скучает по Гарри?
Он тряхнул головой, чтобы отчистить голову от непрошеных мыслей. Для них сейчас было не время.
- Могу поручиться, что преподаватели Хогвартса лучшие в своем деле. - Гарри послал Дамблдору взгляд достойный Малфоя.
- Правда? Тогда, стандарты Британского волшебного мира хуже, чем я думал. - Гарри посмотрел прямо на Дамблдора, давая понять, о ком он говорит. В то же время, он избегал смотреть Дамблдору прямо в глаза. Не хватало еще, чтобы старик залез в его голову.
Чувствуя, что он находиться на рыхлой почве, Дамблдор перевел тему.
- О, это напомнило мне, наш общий друг передает вам привет. - Гарри нахмурился. На сколько ему известно общих друзей у них нет. - Он так же сказал, что подтверждает каждое свое слово, сказанное при вашей вчерашней встрече.
Интонации в голосе Дамблдора наводили на мысли, что профессор не знает, что ему предложил Гриндевальд, но он был от их общения не в восторге. В глазах Дамблдора он был единственным достойным времени Темного Лорда.
Сощурившись, Гарри посмотрел на Дамблдора.
- Знаете, у нас нет общих друзей. Поэтому передайте своему, так называемому, другу что я ему уже ответил. И что бы он не предпринял, мое решение не изменится.
Он почувствовал отчаяние, когда лицо Дамблдора изменилось. Гарри вновь оказался в кабинете директора Дамблдора. Старый директор выглядел пришедшим из его времени. Синие глаза мерцали и он был седым, как снег. А Гарри был вызван на ковер, из-за очередной глупой шалости, которую он выкинул.
Неприятная дрожь пробежала по его телу. С тех пор как он попал в мир волшебства, Дамблдор стал для него добрым дедушкой. И пусть прошли годы, все еще было больно думать о его предательстве.