Литмир - Электронная Библиотека

— Где принц Голденхарт? — без обиняков спросила Флёргана.

От её появления короля так прихватило язвой, что он скорчился, как червяк. Нет, в этом мире даже и на дракона положиться нельзя! Он застонал и переспросил:

— Какой-какой принц?

— Принц Голденхарт, — повторила принцесса, и её веснушчатое лицо начала заливать краска гневного нетерпения. — Только не говорите, что вы его выпроводили!

Король с королевой растерянно переглянулись.

— Никто не приезжал, — сказал король. — С чего это ты взяла, что принц Голденхарт в Цветочном королевстве? Что делать принцу Голденхарту в Цветочном королевстве?

— Мне же сказали… — начала было принцесса и тут всё поняла.

Этот мальчишка в доспехах с чужого плеча её обманул! Скорее всего, они вместе с Драконом это придумали, чтобы выманить её из башни. А принца Голденхарта, разумеется, тут нет и быть не могло! Любая другая принцесса ударилась бы в слёзы. Принцесса Флёргана закатила истерику. Одной дело не обошлось, закатывать их принцесса умела и закатывала с завидным постоянством, злясь на себя и на весь свет. Король с королевой уж не знали, куда деваться: хоть из замка беги!

Принцессе между тем злиться надоело. «Этого мальчишку надо бы проучить, — подумала она, краснея при мысли о том, как ловко он её провёл и как легко она попалась на его уловку. — Да, непременно надо проучить! Вот прямо сейчас поеду и всыплю ему по первое число!»

Она надела походное платье и потребовала, чтобы заложили карету.

— Ты куда-то едешь? — осторожно спросил король.

Флёргана посмотрела на него так сурово, что больше ничего спрашивать он не решился.

— Возьми с собой хотя бы фрейлину, — взмолилась королева, когда поняла, что принцесса собирается ехать невесть куда в одиночку.

— Это будет недолгое путешествие, — мрачно предрекла принцесса, — проучу этого противного мальчишку и вернусь.

— Какого мальчишку? — оторопел король, размышляя, не грозит ли это королевству новыми неприятностями. Тот, которого принцесса оттаскала за нос, подал в суд, требуя компенсации.

— Того самого, — желчно протянула Флёргана, но ничего больше не объяснила. Этот бы одним носом не отделался!

Но, как уже известно, в башне Дракона, куда принцесса ворвалась, чтобы восстановить справедливость, она увидела кронпринца Айрена, а кронпринц Айрен увидел её, и оба немедленно друг в друга влюбились. Так уж это и происходит, ничего не поделаешь. А мальчишка-врун оказался не только братом её новоявленного жениха, но и вообще тем самым принцем Голденхартом. Ну и родственнички!

Итак, принцесса Флёргана вместе с Айреном в сопровождении рыцарей кронпринца поехали в Цветочное королевство. Этот кортеж, едва подъехал к мосту, вызвал в за́мке волнения.

— Ваше величество, — обеспокоенно доложил министр финансов королю, — принцесса Флёргана вернулась в сопровождении рыцарского конвоя.

Лицо короля вытянулось.

— Мало того, на их доспехах гербы Тридевятого королевства, — добавил министр финансов.

Король издал невнятный звук, похожий на те, что издают хомяки, когда на них наступят. Ему вдруг подумалось, что принцесса могла отправиться в Тридевятое королевство, а оттуда её выпроводили и снабдили конвоем, чтобы не подумала повернуть обратно. Не хватало, чтобы и король Тридевятого королевства подал в суд! Король покрепче сжал скипетр, как будто тот мог спасти его от грядущих неприятностей.

Принцесса Флёргана вошла в тронный зал, грациозно придерживая подол платья одной рукой, а другую руку положив на локоть сопровождавшего её кронпринца Айрена. Королевская чета и придворные министры уставились на вошедших. Айрен был статный, красивый, в ладных доспехах.

— Кронпринц Тридевятого королевства Айрен, — представила его Флёргана.

— Мы рады приветствовать кронпринца Айрена, — выдавил король, с напряжением гадая, зачем явился в Цветочное королевство кронпринц чужой страны.

Кронпринц Айрен оставил принцессу Флёргану, кавалерийской походкой подошёл на несколько шагов к трону и опустился на одно колено.

— Я прошу у вас руки вашей дочери Флёрганы, — чётко сказал он, несильно стукнув кулаком по груди. Доспехи гулко брякнули.

— Вы — что? — разом произнесли все министры.

Айрен нахмурился, сурово глянул на придворных и снова перевёл взгляд на короля с королевой. Те отчего-то застыли на тронах, как статуи.

— Я вернусь в Тридевятое королевство и уже оттуда пошлю за принцессой официально, — сказал Айрен. — Надеюсь, что…

Король дослушал. Он соскочил с трона, подбежал к будущему зятю и, схватив его за руки, горячо и взволнованно спросил:

— Вы на самом деле хотите жениться на моей дочери?

Кронпринц несколько растерялся:

— Д-да, иначе бы не приехал свататься.

— Он приехал свататься! — хором сказали министры с таким благоговением, что кронпринцу стало неловко и неуютно под их горящими непонятным воодушевлением взглядами.

— Надеюсь только, что получу согласие обоих величеств, — сказал Айрен. — Я без ума от принцессы Флёрганы. Если мне откажут, то я отправлюсь в крестовый поход и погибну на чужбине.

— Глупости! — воскликнул король. — Конечно же мы согласны! Завтра же сыграем свадьбу. Незачем ехать в Тридевятое королевство.

«А то ещё передумает, — одновременно подумали все министры, — правильно король рассудил!»

— Завтра? — растерялся Айрен.

— Завтра, непременно завтра! А послезавтра мы вас коронуем новыми королём и королевой Цветочного королевства, — поспешно добавил король. — Полкоролевства в приданое — да тьфу! Чего там, забирай всё! Только чтобы свадьба состоялась непременно завтра.

Кронпринц растерялся немного. А пото́м… он понял, что бесконечно счастлив, что не придётся возвращаться в Тридевятое королевство. Поручение отца он провалил с треском: брат категорически отказался возвращаться, — объяснять ему, почему так произошло, а ещё объясняться и с покинутой Хельгой…

— Лучше некуда! — сказал Айрен, крепко пожимая королю руку. — Остаюсь и женюсь завтра же.

Король тут же приказал объявить по всему королевству о завтрашней свадьбе и готовить свадебный пир. Айрену покуда предложили отдохнуть с дороги. А неутомимые королевские ткачи начали шить кронпринцу свадебный наряд. У Флёрганы платье было: его сшили, как только принцесса вошла в возраст, и оно пылилось в шкафу, дожидаясь своего часа. Его вытащили, накрахмалили, пришили новые кружева. Платье было потрясающее!

Кронпринцу не спалось в предвкушении завтрашнего торжества. Он лежал на кровати и слушал, как радостно кричат за стенами за́мка жители королевства. «Надо же, как они все любят принцессу, — подумалось ему. — Замечательная девушка!» О том, что принцесса вздорная, он ещё не подозревал: в дороге Флёргана вела себя мило и не позволяла себе лишнего.

О том, что принцесса Флёргана не кроткая овечка, Айрен узнал на свадебном пиру, после венчания, когда она вкатила ему пощёчину: он, захмелевший порядком, полез ей под юбку, что было делом обычным — как он полагал. Он даже протрезвел, потому что вдарила девушка крепко.

Король страшно побледнел и, ухватив зятя за плечо, как будто опасаясь, что он может после такого и сбежать, нервно сказал:

— Смущается. Она настолько невинна, что даже от пристального взгляда краснеет.

Поцеловать себя, как того требовали обычаи свадебного пира, принцесса позволила, и все выдохнули с облегчением: после первого поцелуя брак считался состоявшимся.

— Ура! — не сдержавшись, завопили министры. — Горько!

Новобрачным пришлось снова поцеловаться. Айрен был в восторге, хотя голова у него всё ещё гудела от затрещины.

Наконец, наступило время брачной ночи. Король отвёл молодых в спальню, а сам держал скрещённые пальцы за спиной — на удачу. «Я успокоюсь, только когда самолично надену королевские короны им на головы», — сказал он королеве.

А в комнате разыгралась настоящая баталия, но победителем — не без потерь! — вышел Айрен.

70
{"b":"661903","o":1}