Содрогнувшись и сжав кулаки, Аллен вышел из кабинета, громко хлопнув дверью.
***
Лави был одним из самых популярных разговорщиков в «Лотосе». Неповторимое обаяние и чувство юмора прекрасно сочетались с яркой внешностью — рыжими волосами и зелёными глазами, вернее глазом, потому что второй скрывала повязка. Чаще всего на вопросы клиентов, что же случилось, Лави отшучивался или рассказывал длинную историю о том, как подрался с десятком хулиганов ночью в переулке. Если верить в эту историю, то ему удалось уложить всех десятерых, не прикоснувшись ни к кому из них кожей. Вот только глаз сберечь не удалось — острые предметы всегда были популярны при нападении.
— Боюсь подумать, что было бы, если бы один из тех придурков оказался моей родственной душой, — хохотал всегда Лави, завершая рассказ. — Боюсь, вся наша любовь заключалась бы только в драках.
Женщины любили Лави. В основном его клиентами и были женщины; мужчинам, случайно попадавшим на него, было некомфортно в такой компании. Лави прослыл местным шутом, в то время как многим веселье было не нужно.
Аллену с Лави было настолько легко, насколько и сложно. Сложность заключалась в том, чтобы найти ту тонкую грань, отделявшую вымысел от правды. Никто не винил Лави в том, что он использует искусно придуманную (чаще всего на ходу) ложь, чтобы расположить к себе клиентов — этим он приносил немалый доход. Однако рабочая привычка перетекла в жизнь, и теперь никто не знал, что именно из сказанного Лави — правда.
Насколько Аллен знал, даже его имя — Лави — было ненастоящим.
***
Лави взял Тимоти под своё крыло. Странно, но несмотря на разницу в возрасте они легко нашли общий язык. Лави было двадцать лет (если, конечно, это правда), Тимоти — двенадцать. В какой-то степени они походили на братьев: веселились и дурачились, общались на равных, порой проводили время вместе за пределами работы.
Аллен заметил лишь одно «но»: всегда, когда рядом находился Тимоти, Лави оставался в перчатках.
***
Ещё одно важное правило разговорщиков: принимать клиентов можно только один на один. Даже если разговорщик — новичок, он должен справляться в одиночку, без помощи опытного наставника. Во-первых, клиент не сможет расслабиться в присутствии двух людей, а во-вторых, разговорщик должен самостоятельно справляться со сложностями тонкой человеческой души.
Такова особенность человеческого существа — доверять кому-то одному. Даже если кто-то говорит, что способен открыться многим, он лжёт. Правда, высказанная одним для разных людей, может отличаться.
Для Тимоти первые дни прошли без осложнений. Клиентов, приходивших к нему, было мало. Оно и понятно: новичок, да ещё и ребёнок. Именно то, чего опасался Аллен. Хоть он и показал несогласие с выбором Кросса, но периодически поглядывал в сторону Тимоти, в глубине души готовясь в любой момент прийти на выручку.
Тимоти, будучи то ли смелым, то ли глупым, то ли просто иным, перчаток не носил никогда и не боялся прикасаться к людям.
***
К вечеру пятницы полил дождь и заметно похолодало. Аллен, идя на работу, теперь шёл по другой стороне улицы, чтобы снова не нарваться на кого-нибудь в том переулке. Он не знал почему, но воспоминание крепко засело в памяти. По телу проходила дрожь, когда воображение заново рисовало целующуюся под покровом ночи парочку.
Аллен ощутил тянущее чувство внизу живота. Он остановился, поморщившись. Только этого ещё не хватало — возбуждаться от наблюдений за трахающимися людьми. Так как люди в большинстве своём избегали сексуальных связей, удовлетворять самого себя считалось нормой. Поэтому число стриптиз-баров значительно превосходило число борделей, где можно было глазами ощупать понравившееся тело, но при этом не рисковать свободой.
В «Лотос» Аллен пришёл сердитым, со стойким желанием закрыться в туалете и снять напряжение. У него оставалось всего двадцать минут на то, чтобы переодеться и привести себя в порядок после пешей прогулки по лужам.
Стряхнув капли с зонта, он по привычке первым делом направился к стойке администратора — Миранды Лотто, чтобы ознакомиться с уже заранее записанными клиентами.
— День не задался? — спросила она, подпирая подбородок рукой.
Вздохнув, Аллен посмотрел на неё. Снова круги под глазами и явно немытые волосы, собранные в неаккуратный пучок на затылке.
— У тебя тоже?
— Бессонница, — махнула Миранда рукой.
— В следующий раз воспользуйся бессонницей и вымой голову. Ты хоть и администратор, но в то же время являешься первым лицом в «Лотосе», которое видят клиенты, — Аллен понимал, что его слова звучали жестоко, но это был их не первый разговор подобного характера.
— Они мытые, — возразила она, — просто дождь.
Прищурившись, Аллен посмотрел ещё раз и решил, что виновато освещение.
— Тогда бери зонт.
— Если найду. У тебя новый клиент.
Аллен с любопытством перегнулся через стойку, заглядывая в расписание. И действительно — первым в списке значился некий господин К. Ю., почему-то записанный инициалами.
— Он не захотел называть полное имя, — пожала плечами Миранда. — Не могла же я ему отказать.
Сегодня на месте охраны снова работала Линали. Хоть она и доказала, что вполне способна справиться с противником, ничего не гарантирует её победу и в другой более внезапной ситуации.
— Ладно, — Аллен вздохнул. — Когда придёт, пусть сразу садится за девятый столик. Я пока переоденусь.
========== Часть 2. Падший ==========
Дом для бесед чем-то напоминал кафе: приглушённый свет, круглые столики и пара официантов, изредка приносящих что-то из напитков. Алкоголь здесь был запрещён. Столики были небольшими, чтобы хватило только для двоих — клиента и разговорщика. Их огораживали высокие барьеры, создавая атмосферу интимности и защищённости. Открытым оставался лишь небольшой промежуток для входа, который в то же время служил показателем того, что клиента не запирают в четырёх стенах наедине с незнакомым человеком — он в любой момент мог уйти.
Разговорщик должен находиться один на один с клиентом. Запрещался физический контакт, за который следовал штраф. Разговорщик не имел права оскорблять клиента или проявлять негативные эмоции. Его задача — поддержать клиента, расположить к себе и успокоить душу.
Аллен всегда придерживался всех правил. Впрочем, он никогда и не чувствовал особого желания что-то нарушить. Только в самом начале работы эмоции порой давали сбой, и Аллен пару раз повышал голос на клиентов, не в состоянии держать себя в руках. Конечно, ничего особо страшного не произошло, но жалобы на него поступили. Мариан сдерживаться не стал и оштрафовал Аллена.
Если хочешь преуспеть в этом деле, то пока не наступишь на все грабли, не научишься самоконтролю.
И Аллен был благодарен Кроссу за такие слова. Со временем он действительно научился контролировать себя и теперь никогда не испытывал трудностей. За редким исключением.
И этим редким исключением стала сегодняшняя смена.
За столиком номер девять сидел совершенно незнакомый Аллену парень — К. Ю., как было записано у Миранды. Когда он подошёл, незнакомец сидел с закрытыми глазами, скрестив руки на груди. Черты лица его были острыми и красивыми, а стиль одежды — строгий и официальный — сразу выдавал в нём иногороднего. В городе Эн пиджаки с галстуками встретить было практически невозможно. Здесь преобладала работа руками, чаще всего грязная, поэтому люди одевались удобно, а не красиво. Единственный человек, которого Аллен постоянно видел в подобной одежде, был Тики Микк.
От клиента веяло опасностью. Это Аллен почувствовал сразу же, как только оказался с ним лицом к лицу. Холодок пробежался по спине, и Аллен испытал жгучее желание уйти, но он не мог. Он профессионал. Он не имеет права уходить только из-за какого-то предчувствия. Но в то же время за несколько лет работы здесь он знал: подобное предчувствие игнорировать нельзя.
***
Он был полностью облачён в чёрное — начиная от лаковых туфель и заканчивая тонким галстуком. Лишь длинные волосы были стянуты на затылке красным плетёным ремешком, так резко выделявшимся на контрасте тёмной гаммы цвета.