— Шерлок, — Джон остановился, смотря на странную последовательность чисел. — Я…
В сообщении было написано следующее: «2/23 6/14 1/48 1/29 3/16 4/5 1/14 5/79 5/7 2/99 6/6 4/1».
— Очередная попытка посмеяться надо мной?
— Боюсь, что нет, Джон. Видимо, на этот раз всё серьёзнее, и я не зря вытащил тебя из дому рано утром.
***
Дорога обратно заняла на пятнадцать минут дольше времени. Шерлок попросил Джона молчать и предварительно объявил, что они оба едут на Бейкер-стрит. На вопрос, почему, Шерлок не ответил, но посоветовал пока не звонить Мэри. Джону ничего не оставалось, кроме как повиноваться и продолжить рассматривать непонятный набор присланных чисел.
Когда машина застряла в пробке, повлиявшей на время поездки, Джон сдался и всё же задремал. Разбудил его настойчивый голос Шерлока.
— Подъезжаем, Джон.
Он мотнул головой, отгоняя сон, и выглянул на улицу. Знакомые дома подсказали, что Бейкер-стрит будет за ближайшим поворотом.
— Быстро.
— Не совсем. Просто ты проспал всю дорогу.
— Вообще-то ты вытащил меня из постели в выходной день.
— Было бы куда проще, продолжи мы жить вместе — мне бы не пришлось ехать за тобой специально.
Выйдя из такси, Шерлок остановился около крыльца. Джон, подойдя сзади, едва не врезался носом в узкую спину.
— Тебе это ничего не напоминает, Джон?
Он проследил за взглядом Шерлока — около двери стояла небольшая коробочка.
— Я уже видел такую. В ней прислали фотографию, — сразу сориентировался Джон.
— Я говорю не про коробку, а про ситуацию в целом, — Шерлок сделал нервный жест руками, изобразив объёмный шар. — Убийства, между которыми на первый взгляд нет ничего общего. Подсказки, указывающие на то, что это именно убийства. Знакомо, не правда ли?
Не дождавшись ответа, Шерлок поднял коробку с крыльца, открыл дверь и быстро поднялся наверх.
— Ох, Джон, как я рада тебя видеть! — выглянула миссис Хадсон с кухни, радостно помахав ему ложкой.
Джон приветливо кивнул ей и поспешил за другом. Шерлок уже поставил коробочку на стол и теперь нарезал круги вокруг него, скрестив руки за спиной.
— Когда задаёшь вопрос — дождись ответа, — с упрёком сказал Джон, захлопнув дверь.
Шерлок удостоил его насмешливого взгляда.
— Я дал тебе время подумать, пока мы поднимались по лестнице.
— Не держи меня за круглого дурака, я прекрасно понимаю, к чему ты клонишь.
— И к чему же?
Шерлок остановился, сделав последний широкий шаг, и с выжиданием уставился на Джона. Тому потребовалось львиное усилие, чтобы выдержать такой испытующий взгляд. В этот момент ему показалось, что Шерлок в какой-то степени надеялся на иную теорию, противоречащую его собственной. В таком бы случае появился шанс на иное развитие событий, но Джон прекрасно знал, что они оба думали об одном и том же.
— Это невозможно, — выплюнул Джон. — Он ведь мёртв. Он ведь…
— Пустил себе пулю в голову, — закончил за него Шерлок. — Да, я помню. Видел.
Вновь принявшись нарезать круги вокруг стола, Шерлок снял пальто, бросил его Джону и в конечном итоге остановился, сев на диван и сложив руки у лица.
— Если это… — Джон прочистил горло, чувствуя, как его начинает трясти. — Если это действительно Мориарти, то как он выжил?
— Вопрос в другом, Джон, — Шерлок поднял на него глаза. — Что ему нужно. Впрочем, есть некоторые расхождения между тем, как действовал Мориарти, и тем, как действует этот человек, — он указал на посылку.
— В чём же расхождения?
— Мориарти использовал телефон. Слал смс с фотографиями, давал время и ждал, когда я разгадаю преступления. Сейчас же мне приходят вот такие посылки без обратного адреса, в которых лежат напечатанные записки — что весьма умно, если хочется сохранить настоящую анонимность, которую не могут дать письма, написанные от руки, — и подсказки, наталкивающие на разгадку убийства, — Шерлок замолчал. Его взгляд изменился, стал более ясным и цепким. — Видишь разницу?
— Ты про разные способы связи?
— Этот человек сам подталкивает меня к разгадке преступлений, которые полиция без меня считает очевидными. У всех трёх случаев есть простой ответ, который не противоречит вопросам, возникающим в ходе расследования. Мориарти же лишь играл, ради забавы создав цепочку из убийств и заставив меня найти между ними связь, а здесь… — Шерлок прочертил пальцем грани на коробочке. — Здесь есть подтекст.
— Ты так уверен?
— Абсолютно.
— И вывод?
— Только один: подражатель, — и, подумав, добавил. — Возможно.
— Возможно? — чуть ли не закричал Джон. — Шерлок, мы рассуждаем о том, жив Мориарти или нет, а ты говоришь «возможно»?
— А что я должен сказать? — на той же громкости поинтересовался Шерлок. — В записках использована самая обычная бумага для принтера, такую можно купить в любом магазине. Бумага, в которую упакована коробка, используется в каждом почтовом отделении. Я не могу сказать ничего точнее «возможно», потому что мне не хватает информации!
Повисла тишина. Вскочив на ноги, Шерлок удалился на кухню, откуда сразу послышалось шипение чайника. Джон же некоторое время простоял около двери, сделал несколько глубоких вдохов, а потом скинул куртку и едва ли не бегом проскочил мимо кухни в ванную. Холодная вода слегка отрезвила его, помогла успокоиться и перестать чувствовать слабость в коленях.
Мориарти. От одного упоминания его имени Джона бросало в дрожь. Этот человек из-за забавы разрушил жизнь не только Шерлока, но и самого Джона. Ему пришлось на целых два года поверить, что Шерлока больше нет в живых, пришлось свыкнуться с этой чудовищной мыслью и как-то продолжать существовать. А теперь появился шанс, что он, возможно, и не умер вовсе. Прямо как Шерлок — обвёл всех вокруг пальца, затаился и объявился вновь.
— Это не он, — вслух произнёс Джон, опираясь о край раковины. — Подражатель. Просто подражатель.
Выйдя из ванной, Джон обнаружил Шерлока с кружкой в руках.
— Успокоился? — как ни в чём не бывало спросил он.
— Не стоит волноваться обо мне.
— Тогда о ком же мне волноваться, как не о тебе?
Джон решил, что неправильно понял смысл. Шерлок волнуется за него? А это приятно. Тоже заварив себе чай, Джон сел напротив Шерлока, внимательно рассматривая его лицо. Бесстрастное, как всегда.
— У меня что, тушь потекла?
Джон хохотнул, искренне радуясь разрядке обстановки.
— Нет, с ней всё в порядке. Просто я так давно не смотрел на тебя, когда ты думаешь, что соскучился по этому занятию.
— Серьёзно?
— Серьёзнее некуда.
Шерлок еле заметно улыбнулся, но сразу поднёс к губам кружку и сделал глоток.
— Ты ведь не пойдёшь у него на поводу во второй раз? — почти с мольбой в голосе спросил Джон.
— Ну, прыгать с крыши мне точно больше не хочется. К тому же, как и сказал, я склонен считать, что это подражатель.
— Склонен считать или склонен надеяться?
Шерлок оставил вопрос без внимания. Тогда Джон вернулся к всё ещё тревожащей его теме.
— А как же мой телефон? И последнее смс…
— Позволь, — Шерлок вытянул руку вверх ладонью, и Джон вложил в неё телефон с открытым сообщением.
— Я так и не нашёл никого, кто мог бы постоянно за мной следить в людных местах. Это ведь может быть кто угодно. К тому же если в предыдущих сообщениях был хоть какой-то смысл, то в сегодняшнем абсолютный бред.
— Ошибаешься, — перебил Шерлок. — Сколько всего сообщений тебе пришло? Не считая последнего.
Джон задумался, вспоминая.
— Семь. Нет, подожди… Шесть. Точно шесть.
— Вот тебе и смысл. Это шифр.
— Шифр? Хочешь сказать, что там находится нечто более осмысленное, чем набор цифр?
— Конечно. И я могу с лёгкостью расшифровать послание, если только ты не удалил все предыдущие сообщения.
— Нет, я их оставил.
Шерлок с грохотом отодвинул стул и встал.
— Вот и отлично.
Комментарий к Глава IV. Секвенция
*Секвенция - музыкальный термин, означающий повторение мелодической фразы на другой высоте.