Литмир - Электронная Библиотека

От фотографий Жаклин и Дуайта шли две линии, соединяющиеся на пограничной полосе в центре. Там был прикреплён жёлтый стикер с надписью «Таинственный отправитель посылок», и уже от него шла ещё одна линия, уходящая вверх, где красовался ещё один стикер, но чистый.

— То есть ты считаешь, что эти случаи можно связать только из-за пришедших тебе посылок? — уточнил Джон.

— Человек, отправивший мне нож и фотографию, явно заинтересован в том, чтобы я нашёл истинную причину смерти двух не связанных между собой людей, — Шерлок указательным пальцем провёл в воздухе линию от нижнего жёлтого стикера к верхнему, — а значит, здесь должно быть какое-то общее основание.

Придирчиво глянув на Шерлока, Джон подошёл ближе к стене.

— И ты действительно доверишься незнакомцу, который оказывается на местах преступлений в нужный час и в нужное время?

— Каким бы таинственным он ни был, но он прав.

— И хочет помочь?

— Скорее, из личных интересов.

— Которых ты не знаешь?

— Не знаю, — подтвердил Шерлок, хмурясь.

— А тебе не приходило в голову, что анонимные сообщения в моём телефоне как-то связаны с твоим анонимным информатором? — сделал Джон предположение.

Шерлок сразу отошёл к столу, где что-то написал на очередном стикере, и вернулся к стене, прилепив его в стороне чуть левее от чистого стикера. На нём было написано «Преследователь Джона».

— Конечно приходило. Однако я понятия не имею, с чем именно это можно связать. К тому же в твоих сообщениях нет ни слова об убийствах. Все они касаются только тебя и Мэри.

— Вряд ли это обычное совпадение.

— Вряд ли, — согласился Шерлок, — но слишком мало связующих зацепок.

Джон видел, что Шерлок был сам не свой. Беспокойство, отражённое на его обычно бесстрастном лице, свидетельствовало о серьёзности ситуации. Возможно, случаи на первый взгляд и выглядели обычными и совершенно несерьёзными, но где-то в тени скрывалась настоящая крупная разгадка. И раз уж Шерлок был уверен в том, что связь существует, значит, так оно и есть.

— Слушай, — Джон поднял пакет, принесённый с собой, — миссис Хадсон говорила, что ты не открывал ей дверь четыре дня. Поэтому я здесь.

— С едой.

— Я ведь знаю, что при расследовании ты обычно практически ничего не ешь. Но четыре дня — это уже слишком.

— Я ел, — невозмутимо откликнулся Шерлок.

— Что же? Старое печенье, найденное в глубине шкафчика? Это не еда, Шерлок. Оторвись хоть на час от схемы и позволь себе отдохнуть.

К его великому удивлению, Шерлок согласился, кивнув. В тот момент он закрыл глаза, и Джон увидел, насколько уставшим он выглядел.

========== Глава IV. Секвенция ==========

Через две недели после последнего разговора Джон получил от Шерлока смс-сообщение с адресом и подписью «Приезжай немедленно». Это случилось рано утром в выходной, когда Джон ещё нежился в постели с Мэри. Прочитав сообщение, Джон отложил телефон обратно на тумбочку и обнял жену за талию, крепко прижимая к себе. Та что-то пробормотала, просыпаясь, и Джон осторожно поцеловал Мэри в затылок.

— Шерлок? — спросила она сонным голосом.

— Как ты узнала?

— Мало кто встаёт в такую рань в выходной, — Мэри перевернулась на другой бок, оказавшись лицом к лицу с Джоном. — Что-то срочное?

Джон протёр рукой слипающиеся глаза и уткнулся лбом в подушку.

— Он справится и без меня.

— Да ладно тебе, Джон. Один день вне моей компании ничего не изменит. Ты и так проводишь все выходные только со мной. Лучших друзей много не бывает. Иди.

Теперь Джон пробормотал что-то невнятное и еле удержался, чтобы громко не выругаться, когда сотовый телефон разразился звонком. Конечно же, это был Шерлок.

— Дай мне выспаться хотя бы в выходной! — сразу сказал Джон, не позволив другу первым начать разговор. — У меня вчера была тяжёлая смена на работе, я устал!

— Не ной, я и так тебя не тревожил уже две недели, — послышался едкий голос Шерлока.

В трубке было слышно его прерывистое дыхание и шум улицы. Он куда-то торопливо шёл, и, судя по всему, звонок не был способом просто скрасить дорогу.

— Произошло ещё одно убийство, — продолжил Шерлок, пока Джон молчал. — Лестрейд сказал, что всё выглядит как несчастный случай, но я уверен в обратном. Наверняка это следующее звено цепочки, начатой со случаев о воровстве и самоубийстве.

Джон поймал улыбающийся взгляд Мэри и шутливо закатил глаза, давая понять, что это совсем не весело.

— Хочешь, чтобы я приехал туда?

— Настаиваю.

— Я ещё в постели. Тебе придётся подождать, пока я приму душ, окончательно проснусь и позавтракаю.

— Дать тебе стимул для скорости? — Джон услышал, как Шерлок усмехнулся. — Через пять минут я буду у тебя дома. Поторопись. Поедем вместе.

Джон вспомнил, каково это — одеваться за несколько секунд, словно вернувшись в военные дни. Он подскочил на ноги, схватил первую попавшуюся одежду и на скорую руку пригладил волосы. Из зеркала на него смотрело растерянное и ещё сонное лицо. Всё-таки он достаточно сильно отвык от жизни в таком ритме, а вот Шерлок, казалось, и не собирался сбавлять скорость.

Друг явился к нему ровно через пять минут после звонка, и к этому времени Джон уже надевал куртку. Мэри накинула тёплый махровый халат, который обычно использовала после душа, и тоже вышла в коридор, чтобы поприветствовать Шерлока и закрыть за ними дверь. Шерлок выглядел возбуждённым: об этом говорили горящие глаза и учащённое дыхание. Он даже помог сонному Джону справиться с непослушным замком куртки, что весьма повеселило Мэри. Она тихонько засмеялась, держа руку у рта и с интересом наблюдая за сбором мужа и его друга.

— Не смешно, Мэри, — упрекнул её Джон.

— Согласен, Мэри. Смешно, — тут же возразил Шерлок.

Мэри снова коротко рассмеялась.

— Почаще бы ты вытаскивал его куда-то помимо работы. Разнообразие никогда не мешает, — одобрила их действия Мэри, стоя около дверного проёма, ведущего в спальню.

Шерлок удивлённо приподнял брови, однако Джон мог поклясться, что он ни капельки не удивлён.

— Серьёзно? Рад, что ты со мной согласна. Постараюсь развлекать Джона как можно чаще, иначе через пару лет он заплывёт жиром от вкусных домашних ужинов.

— Я не так уж хорошо готовлю. Мало практиковалась, — с сожалением призналась она.

— Вот как? Были дела поважнее?

— В молодости хотелось полностью посвятить себе карьере.

— Понимаю, — Шерлок оглядел Джона с ног до головы, удовлетворённо кивнув. — Можно идти. Ты взял телефон?

Джон моргнул и на автомате проверил карманы брюк.

— Да, конечно.

— Прекрасно. Он может понадобиться, если вдруг мы потеряем друг друга из виду.

— В каком см… — начал было Джон, однако Шерлок его перебил.

— Без современных технологий в наш век никуда. Согласна, Мэри?

Та кивнула с некоторым замешательством. Джон, взглянув на жену, заметил промелькнувшее в её глазах волнение, которая быстро скрылось за тёплой улыбкой.

***

Ехать пришлось достаточно долго, на другой конец Лондона. В начале пути, после того как Шерлок поймал такси, Джон только и делал, что смотрел в окно и старательно пытался перебороть сон. Шерлок же его не тревожил, видимо, думая о предстоящем деле.

— Зачем тебе понадобилось приходить к нам домой? Я мог бы прекрасно добраться до места назначения и без помощи, — Джон поморщился — виски сдавило от головной боли.

— Соскучился по твоей жене.

— Что, прости? — резко повернувшись к нему, спросил Джон на повышенной интонации.

— Ничего. Просто проверка теории.

— Какой ещё теории, Шерлок? Если тебе хотелось побывать у нас в гостях, мог бы выбрать другое время. И я, кстати, был бы весьма рад тебя видеть за столом. Мэри прекрасно готовит, не знаю, зачем она соврала.

— Она не соврала, она сознательно занизила самооценку, чтобы не выглядеть самовлюблённой эгоисткой.

Прошло около минуты с замечания Шерлока, и Джон запоздало отреагировал на его ядовитое замечание.

10
{"b":"661870","o":1}