— Виктория, — прошептал он, целуя ее в висок. — Милая, пора просыпаться, — он легонько пробежал пальцами вверх и вниз по ее спине.
— Лукас? — ее голос был хриплым после сна и от многочисленных ночных криков удовольствия.
— Нужно просыпаться, детка. «Стрела» скоро будет здесь. Мы должны подготовить твою семью, — грустные изумрудные глаза встретились с фиолетовыми. — Шшш, это ненадолго. Меньше двух лунных циклов.
Глубже зарывшись в его объятия, Тори попыталась взять себя в руки. Она понимала, что после девяти циклов разлуки два лунных цикла — всего ничего, но она так будет скучать по нему… Как она опять сможет без него? Как оставит его?
— Виктория…
В голосе Лукаса звучала озабоченность. Девушка понимала, что разлука пугает любимого не меньше, и она должна быть сильной для него. Положив подбородок ему на грудь, она улыбнулась. Не той радостной улыбкой, которую обычно дарит ему, сейчас так она просто не могла, но той, которая передавала ее любовь и надежду на скорую встречу.
— Все в порядке. Я в порядке. Хотя я жду кучу сообщений от тебя.
— Каждый день, — пообещал Лукас, притянув ее к себе для глубокого поцелуя. Но, прежде чем тот смог перерасти во что-то большее, просигналил центр связи. Вздохнув, Виктория перекатилась на бок, чтобы любимый мог ответить. Вид его удаляющейся крепкой упругой задницы почти компенсировал потерю от его ухода, почти.
— Зафар, — он включил громкую связь.
— Майор, «Стрела» в трех часах полета. Верховный адмирал хочет немного развернуться, так что у вас еще четыре часа до встречи.
— Понятно, адмирал, службу безопасности уведомили?
— Да, майор. Они будут готовы.
Лукас отключился.
— Служба безопасности? — девушка встала и подошла к нему.
— Да. Папа послал «Стрелу» прежде, чем мы узнали о Станнике. Куинн не хочет рисковать.
— Не понимаю, — не заботясь о своей наготе, она прислонилась бедром к его столу.
— Из-за утечки секретной информации папа усилил меры безопасности, а Куинн лично выбрал дополнительную охрану, — он наблюдал, как Тори переваривает информацию.
— Ладно, это я понимаю. Он увеличил их для тети Кэсси и мальчиков?
— Да, и по всему дворцу.
— Хорошо, — Тори оттолкнулась от стола и направилась в ванную. — Ты собираешься потереть мне спинку или как? — бросила она через плечо небрежную фразу с дразнящей улыбкой на лице и с визгом бросилась в ванную, когда Лукас вскочил со стула.
* * *
Лукас знал, что Виктория жаждет быстрее добраться до своей семьи, но не мог отказать себе в удовольствии расчесать ее волосы. Он так любил их!
— Ты собрала вещи?
— Только небольшую сумку, у меня во дворце целый шкаф одежды. Я не смогла заставить себя…
— Я очень рад, — их взгляды встретились в зеркале. — Как будто ты все еще здесь, — его голос чуть дрогнул. — Я позабочусь о них.
Сморгнув накатившую слезинку, Тори кивнула.
* * *
— Если ты не сядешь и не успокоишься, я попрошу Блайанта дать тебе что-нибудь и вырубить! — Уильям, стоя перед женой, был настроен очень решительно. — Садись! — жестом указывал он, и Кассандра поняла, что довела мужа до предела. Сидя в экипаже, который доставил их на посадочную площадку, она всю дорогу смотрела в небо.
— Где они? — постоянно ныла Кэсси. — Ты уверен…
— Кассандра! — Уильям никогда не видел ее такой, даже в первые дни ее спасения с Земли. Его всегда логичная, сдержанная и собранная жена была сегодня капризно нетерпелива, как ребенок двух циклов.
— Я знаю, знаю. Я просто не могу… — она встала, но его взгляд остановил ее.
— Они уже близко, — он присел перед ней на корточки и взял ее дрожащие руки. — Потерпи! Осталось совсем немного. Еще пять минут, и ты увидишь свою семью.
— Остальных членов моей семьи, — она обхватила ладошками его лицо. — Не могу дождаться, когда ты познакомишься с ними, Уильям.
— Понимаю. Я знаю, любовь моя, но ты должна успокоиться. Это не полезно ни для тебя, ни для ребенка.
— Я в порядке, — она сделала успокаивающий вдох. — Мне просто нужно увидеть их, убедиться, что они живы и в безопасности, — ее пальцы впились в его руку, когда «Стрела» пролетела над дворцом и приземлилась.
Уильям помог беременной жене встать.
* * *
Виктория посмотрела на свою семью, когда «Стрела» села, и улыбнулась. Они хорошо перенесли полет на Кариниан. Она с полной ответственностью позаботилась, чтобы у них были наглядные материалы о новом доме, и начала обучение Бретта.
Встав, Тори не смогла сдержать слезы: они дома, они в безопасности!
— Добро пожаловать на Кариниан! Добро пожаловать домой!
* * *
Кассандра сделала нерешительный шаг к «Стреле», когда люк открылся. Сначала спустились охранники и выстроились вдоль трапа, усиливая тех, кто уже был там. Следом появилась Виктория, нашла глазами Кассандру и, кивнув ей, отступила в сторону, чтобы ее отец мог сделать свой первый шаг на каринианскую землю.
— Питер! — Кассандра сдавленно вскрикнула, оторвалась от мужа и побежала к ним. Уильям жестом приказал охранникам пропустить королеву и последовал за ней.
Питер с изумлением наблюдал, как его младшая сестренка бежит к нему. Она стала старше, но не было сомнений, что это его Кэсси и что она беременна. Он сделал всего несколько шагов, а сестра мгновенно оказалась в его объятиях. Он покачнулся от ее неожиданного напора, но надежные руки удержали его от падения.
— О Боже, Питер! Питер, о Боже! — отстранившись, она жадно всматривалась в его лицо, и слезы радости текли по ее щекам. — О Боже! — Кэсси уткнулась лицом в его шею.
Питер закрыл глаза и позволил себе насладиться моментом. Он держал в руках свою любимую младшую сестренку, которую оплакивал много циклов. Она жива!
— Все в порядке. Я здесь, — он прижал ее к себе так крепко, как было возможно с ее выпирающим животом, чтобы не навредить ей. — Успокойся, Касс, тебя может стошнить, — детское прозвище, которое брат дал ей, заставило ее плакать еще сильнее.
— Кассандра, — она, наконец, услышала обеспокоенный голос Уильяма.
Слегка отстранившись, женщина нежно поцеловала изможденное лицо старшего брата.
— Я в порядке, — в глазах мужа она видела нешуточное беспокойство. — Уильям… Уильям, это мой брат Питер! — Радость в ее глазах почти ошеломила мужчину. Уильям взял ее за руку, и она позволила ему притянуть себя ближе.
— Питер, это мой муж, Уильям, — мужчины, ничего не говоря, оценивали друг друга.
— Для меня честь, наконец, встретиться с вами, капитан Чемберлен, — Уильям заговорил первым.
Питер придирчиво оценивал огромного мужчину, который защищал его дочь и сестру все эти годы, циклы.
— Полагаю, это честь для меня. Я должен тебе больше, чем когда-либо смогу отплатить.
Двое мужчин продолжали смотреть друг на друга.
— Ты мне ничего не должен. Они — моя жизнь!
— Питер? — все обернулись на неожиданно прозвучавший мягкий голос.
— Синди, — прошептала Кассандра, увидев рядом с Викторией свою невестку, и выскользнула из мужских объятий. — О, Боже мой, Синди, — через несколько секунд женщины обнимались и дружно рыдали. Уильям смущенно поморщился и увидел, что Питер отреагировал на слезы жены точно также.
— Я хотел бы отвезти тебя и твою семью во дворец.
Питер перевел взгляд с Уильяма на охранников.
— Тебя что-то беспокоит? — он уже начал подозревать, что не все спокойно.
— Всегда, когда дело касается моей семьи.
Питер нашел это простое утверждение убедительным и кивнул.
— Кэсси, Синди и Бретт должны отдохнуть, — Питер тронул жену за плечо.
— Бретт? — Кассандра бросила взгляд на мальчика, тихо стоявшего рядом с Викторией, его любопытные и пытливые глаза пытались быстро охватить окружающее.