Литмир - Электронная Библиотека

Майор направил «Спасателя» за клубящимися облаками прямо вверх. Через несколько минут они вышли из атмосферы Земли.

— Мы еще не вошли в чистую зону — предупредила Тори.

— Я знаю.

Через десять минут они благополучно выбрались из зоны массового скопления обломков. Наконец, Лукас нацелил «Спасателя» на «Феникса».

— Открыть грузовой отсек!

— Двери открываются.

Приземлив «Спасателя» на «Феникса», майор издал глубокий стон.

— Двери закрываются. Стабилизация атмосферы.

— Виктория, — Лукас снял шлем.

Взглянув на его бледное потное лицо, Тори резко подскочила.

— Насколько все плохо? — одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что очень плохо. — Давай, поднимайся, — схватив аптечку, она помогла ему встать. — Папа, расстегни ремни, помоги маме и Бретту, — открыв люк, она помогла Лукасу спуститься. — Мы все должны пройти дезинфекцию, и я буду лечить вас там.

Напряженно кивнув, Лукас собрал всю свою волю в кулак, чтобы добраться до нужной комнаты. Войдя, он с облегчением прижался к стене.

— Я принесу тебе стул, подожди, — схватив стул, Виктория увидела возле «Спасателя» свою семью. — Папа, мы все покрыты радиацией. Нам нужно пройти дезинфекцию, чтобы радиация не распространилась, и мы не заболели. Там есть комната, — она указала в сторону майора, — это как гигантский душ. Мы пойдем все вместе, и я объясню остальное внутри, мне нужно обработать рану Лукаса. Пойдем! — никто не сдвинулся с места, и Виктория бросила на них разочарованный взгляд. — Папа! Ты же раньше готовился к ядерным атакам и их последствиям — это часть того, что ты знаешь, — медленно все вошли в комнату. Как только Виктория запечатала ее, ионизация активировалась. — Нужно снять всю одежду и бросить ее туда, — она указала на мусорное ведро. — Встаньте под струи. Я буду на другом конце с Лукасом, — надеясь на их благоразумие, Тори уделила все внимание любимому и его ране. — Вот, сядь, — она пододвинула стул, и мужчина стал снимать защитный костюм. — Позволь мне сначала обработать твою ногу, а потом мы снимем его, хорошо? — кивнув, он опустился на стул. Не теряя времени, девушка разрезала штанину, что дало полный доступ к его ране. Просканировав ее, Тори послала благодарственную молитву. — Пуля прошла насквозь, не задев ни кости, ни артерии, но ты потерял много крови. Я собираюсь продезинфицировать рану, — она убедилась, что Лукас слышит ее.

Питер наблюдал, как девушка, утверждающая, что она его дочь, грамотно обработала крупного мужчину, Лукаса. Это действительно его дочь? Но она боялась больших мужчин с момента своего похищения. Когда она повернулась, и их взгляды встретились, он узнал эти родные изумрудно-зеленые глаза.

— Папа, начинай раздеваться. Вам не нужно снимать нижнее белье, пока нет, но чем дольше вы это носите, тем больше времени займет обработка, — Виктория повернулась к отцу со странным прибором в руке.

— Черт! — выругался Лукас, когда она повернулась к нему с этим устройством.

— Я знаю, мне очень жаль, но это не заразно. Я закрою его, а потом мы закончим, — девушка потянулась к другому устройству и запустила его вдоль пулевого отверстия.

Наблюдавший за всей процедурой Питер был глубоко поражен — рана мгновенно закрылась. Встав, Тори смахнула волосы с лица.

— Готово, теперь бустер и радиационные препараты.

— Ты первая!

— Лукас!

— Черт побери, Виктория! Ты снимала свой шлем! Раздевайся и принимай лекарства! Быстро снимай костюм! — приказал он сердито.

— Прекрасно! — зная, что Лукас не сдвинется с места, пока не добьется своего, девушка быстро разделась до нижнего белья, радуясь, что это не было ее идай. Она полностью прикрыта. Взяв шприц, она ввела себе лекарства. — Теперь давай позаботимся о тебе, —

Тори быстро справилась с его сапогами, пока он снимал остальную часть костюма. — Ты можешь встать?

— Да.

Сняв с него одежду и оставив только боксеры, она взяла шприц и ввела ему лекарства. — Как ты? — обеспокоенный взгляд исследовал любимого.

— Лучше, благодаря тебе. Просканируй меня, посмотрим, чист ли я.

Проделав необходимую процедуру, Виктория улыбнулась.

— Ты можешь идти. С другой стороны есть полотенца и одежда. А я позабочусь о маме.

— Я сам оденусь. Где ты хочешь их разместить? В жилых помещениях?

— Да, — протянув руку, она приласкала его щеку. — Спасибо тебе, — наклонившись, он захватил ее губы жестким поцелуем, затем, сняв боксеры, шагнул в следующую комнату. Виктория развернулась к семье.

* * *

— Давай, мама, позволь мне помочь тебе. Садись. Мы должны снять с тебя эту одежду.

— Виктория, — Синди позволила подвести себя к креслу, — у меня нет…

Задумчивая осматривая членов своей семьи, Виктория вдруг поняла нежелание матери. Встав, она подошла к мужчинам.

— Папа, помоги Бретту, это ускорит процесс, — затем она задернула занавеску, давая матери немного уединения.

Помогая маме снять одежду, Виктория была потрясена до крайности. Синди никогда не была крупной женщиной, при росте в пять футов и четыре дюйма (прим. 165 см) она едва весила 115 фунтов (прим. 52 кг), но теперь ее вес не достигал и 85 фунтов (прим. 39 кг). Ее кости настолько выступали, что было больно смотреть. А когда Тори сняла с головы матери шапочку и обнаружила полное отсутствие волос, ее сердце сжалось от боли, а слезы чуть не брызнули из глаз. Излучающие сочувствие и сожаление зеленые глаза встретились со страдальческими мутно-зелеными.

— Я в порядке, — внезапно женщина зашлась кашлем.

— Нет, не в порядке, но будешь, обещаю! Это шприц под давлением, — девушка показала устройство. — Он содержит лекарства, которые помогут тебе. Это не навредит, — когда мама кивнула, Виктория сделала ей укол. — Сейчас я тебя просканирую, но ты ничего не почувствуешь. Прибор скажет мне, какие вещества тебе сейчас необходимы, — прочитав результаты исследования, она просто задыхалась от бессилия — маме не хватало всего. — Мама, твои волосы. Когда?

— Я не знаю, не так давно, после того, как мы смогли покинуть укрытие, — Синди протянула руку, касаясь длинных рыжих волос дочери. Тори схватила ее, целуя ладонь.

— Не переживай, они отрастут заново! Теперь последнее сканирование, нужно убедиться, что ты чиста, — пауза длилась несколько секунд. — Хорошо, — довольная результатом, она помогла матери встать. — Лукас встретит тебя на той стороне, — женщина выглядела озабоченной. — Все в порядке, мам. Там есть полотенце, ты можешь обернуться им. Позволь Лукасу помочь тебе. Я понимаю, что ты не знаешь его, но он никогда не причинит тебе вреда. У нас есть запасная одежда, которую ты сможешь носить, она будет большевата, но сейчас нужно просто тебя прикрыть.

— Бретт. Откуда ты знаешь его имя? — тихо спросила Синди.

— Он снился мне много лет, мама. Ты можешь мне доверять. Я позабочусь о нем. Готова? — вместе они подошли к двери. — Лукас?

— Я здесь.

— Мама идет, приготовь полотенце. Следующим будет Бретт.

— Понял.

* * *

— Где Синди? — потребовал Питер.

— С Лукасом, — Виктория успела схватить его за руку, не давая рвануть за женой. — Она, правда, в порядке, папа, чем скорее мы с вами закончим, тем скорее ты в этом убедишься. Теперь, это сканер, он расскажет мне, насколько ты болен, и я помогу тебе, но сначала ты должен раздеться. Бретт, ты первый, — когда ее руки потянулись к его оставшейся одежде, мальчик сжался.

— Бретт, я твоя сестра и доктор. Я понимаю, что это может смутить тебя, но это очень важно сделать. Это, — Тори показала шприц, полный лекарств, — поможет вам выздороветь, выведя радиацию из организма. Это не навредит.

— Папа? — Бретт вопросительно посмотрел на отца.

— Позволь ей дать тебе лекарство, Бретт.

— Видишь, это не больно, теперь ты, папа, — она сделала ему укол. Просканировав брата, Виктория сохранила показания и порадовалась, что он чист. — Хорошо, теперь ты можешь найти маму. Слушай внимательно, Лукас на той стороне собирается тебе помочь. Я знаю, что он большой человек, но он не причинит тебе вреда. Там есть чистая одежда для тебя, надень ее, а Лукас отведет тебя к маме. Папа не останется далеко позади.

50
{"b":"661779","o":1}