— Ладно, Колман. Всё равно же не отстанешь. Я пытаюсь вывести из неё не очень хорошее вещество, которое способно её разрушить. Затем, я попробую сделать иммунитет на эту дрянь.
— Какое вещество, мать твою?
— Крамбитан. Что, Колман, не знаешь, что это?
— Знаю… Жизнь твоих доноров поддерживается на нём. Почему оно в моей сестре?
— Потому, что она была близка со мной. Надеюсь, тебе не нужны подробности?
— Избавь, — Гласс поморщился. — Подожди! Тогда почему оно в тебе?
— Это долгая история.
— Это касается моей сестры!
Линда почувствовала тяжёлую руку на своём плече. Мужчина смотрел на неё так, будто готов даже встать на колени, если она ему прикажет.
Линда сдалась:
— Кейдж и я… являемся создателями крамбитана, и моя дочь, живёт только благодаря этому веществу. В её крови есть крамбитан, и во всех продуктах, которые она ест дома.
— Зачем? Это же наркотическое вещество. Что будет, если ей не давать больше и вывести из неё его?
— Она умрёт, Колман. И я не говорила, что оно наркотическое. Это лишь твои предположения.
— Может покажете его формулу? — Линда посмотрела на Терри, которая всё ещё была без сознания, и достала ядовито-жёлтую папку из шкафа. Гласс удивился, когда ему так просто протянули эти бумаги. Он недоумевал, что ему с этим делать. — Я, правда, могу взглянуть?
— Да, смотри. Пока я не передумала.
Мужчина увлёкся.
Он даже присел на край стола Линды, для удобства. Он следил глазами от одной формулы к другой и смотрел во все глаза на полученный результат.
— Это гениально…
— Спасибо, Колман. Не думала, что доживу до момента, когда ты это признаешь, — Линда улыбнулась.
— Но зачем? Я понял, что твоя дочь — гибрид. Но зачем вы сделали её такой? Твой психопат выдвинул это решение?
— Он не спросил меня. Он лишь однажды поинтересовался, хочу ли я сделать открытие и создать препарат, который сможет спасти любого и уничтожить любого.
— И конечно же, ты согласилась. Тогда, этот псих делает тебе ребёнка, у которого изначально в основе заложен этот крамбитан?!
— Бинго, Колман! Не всё потеряно. Мой муж хотел наблюдать её и дальше, но он нарушил наши условия.
— Какие условия?
— Он ввёл лошадиную дозу крамбитана мне, прежде чем Алекс родилась. Он не должен был делать этого.
— То есть, теперь ты носитель и… — Гласс прочистил горло, — идеальный инкубатор для монстров?
— Моя дочь не монстр!
— Неужели? Если всё пойдёт так, как я понял, она никогда не почувствует моральной боли, а от физической станет получать кайф.
— Она ещё ребёнок.
— А что будет потом? У неё вырастут плавники? Или она станет есть людей?
— Колман, прекрати.
— Чем вы думали со своим психом, когда создали гибрида? Генетический материал акулы, человека, чёрте каких клеток и женщина, насквозь пропитанная крамбитаном. Ты родила существо, которое должно жить в пределах лабораторий, понимаешь, Линда? Она не ребёнок.
— Заткнись, Колман, и помоги мне закончить с твоей сестрой.
— Что делает эта дрянь в организме моей сестры? Как разрушает, я имею в виду? Как ты это заметила?
— Только не говори мне фу-у-у, если я начну рассказывать.
— Попробуй шокировать меня ещё больше, родственница.
Линда открыла металлические холодильники и достала оттуда несколько пакетов красной жидкости. Похожей на кровь, но слишком густой, чтобы быть ей.
— Что это?
— Кровь.
— Чёрта с два! Отвечай, что это? — Линда быстро проделала манипуляцию с иглоукалыванием своей молодой жены и пустила по тонким трубкам странную жидкость. — Я должен взять образец и всё проверить! — Гласс только собирался всё прекратить, когда Линда пригвоздила его к месту убийственным взглядом.
— Я не буду вредить ей. Она же мне не чужая.
— Она моя сестра и настаиваю на том…
— Мне плевать, кем ты ей приходишься. И мне плевать, что я от тебя теперь не избавлюсь. Я просто хочу помочь Терри.
— Скажи, как ты поняла, что её что-то беспокоит?
— Анализы посмотри. Третья страница в жёлтой папке.
Не отрывая взгляда от Терри, мужчина выполнил приказ миссис Брэдли и открыл страницу, на которую его направили.
— Она будто в ядерном резервуаре, судя по анализам. Я всегда её наблюдала.
— Но она же себя хорошо чувствует?!
— И снова благодаря мне. Пока я работала над созданием антидота (кровь), мне приходилось подпитывать её организм — через еду и секс.
— Это ужасно! Ей же нужна была кровь… Ты поила мою сестру кровью? Про секс я вообще ничего не хочу слышать.
— Вот и закроем тему.
— Я был прав, ты погубишь её…
— Я спасаю её, чёртов нытик. Как однажды, меня спасла моя дочь. Даже не подозревая об этом.
— Она точно не опасна? Моя жена беременна, и она постоянно возится с Александрой. И продукты она ест обычные.
— Всё в порядке. Её побочный эффект — это всегда аллергия. Она происходит, если организм будет требовать крамбитан, или у неё избыток его. Таблетки против аллергии, в её крови, вырабатывают жизненно важный препарат, и она продолжает жить.
— Умно.
— Ты продолжишь мне доказывать, что она монстр?
— Нет… Ты уверена, что так будет всегда? Мы не знаем, что будет дальше.
— Я знаю.
— Откуда?
— Я её мать… — Линда произнесла это слишком грустно. Так, будто она сожалеет о чём-то. — Пока она будет в порядке, а потом я что-нибудь придумаю.
Когда переливание было завершено, Терри открыла глаза в кабинете миссис Брэдли.
Она была зла на Линду. Ведь она не слышала разговора своей женщины с братом.
Лежать на диване, в белом кабинете, Терри взбесило ещё больше. Линда смотрела на неё с беспокойством.
— Терри? Ты как?
— А ты как думаешь? Что ты сделала? Меня тошнит.
Женщина встала со своего места и протянула стакан с мутноватой жидкостью:
— Выпей. Это поможет.
Девушка с недоверием посмотрела на свою женщину и выпила.
— Колман?
— Что? — одновременно отреагировали брат с сестрой, и в этот момент Терри поняла, что она не одна в кабинете. Более того, это её брат и он спокоен рядом с миссис Брэдли.
— Моя дорогая, я обратилась к твоему брату. Извини, я ещё сама забываю и называю тебя так, но… ты больше не Колман.
И снова Терри услышала выстрел над своей головой. Вернее, он был у неё в голове. Так как она не осознала до конца, что они теперь в браке. Девушка покраснела. Как и её брат.
— Да, Линда? — Гласс подошёл к столу и склонился над бумагами. Терренс смотрела на них и не могла поверить, что они враги. Когда они стали так милы друг с другом? Сколько лет Терри проспала?
— Я долго спала?
Брат продолжал хмуриться и листать исписанные документы, а Линда решила разъяснить некоторые вещи своей молодой жене. Ибо, это чревато последствиями.
— Нет, часа четыре.
— Охренеть.
— Я провела осмотр твоей репродуктивной системы и сделала переливание.
— Зачем?
— Я наблюдаю за тобой, мой котёночек.
Гласс аж сглотнул, услышав подобное от миссис Брэдли. А затем и увидев, как пугающая женщина осторожно заправляет прядь за ухо Терри и целует её в висок. Этого он не ожидал.
— Немного поправить твоё здоровье — моя обязанность.
— Можно было сказать мне… Почему ты всегда что-то скрываешь?
— Прости. Я буду учиться делиться с тобой всем.
— Хорошо. А Гласс… разве не должен нянчить нашу Алекс?
— Софи с ней, — Гласс напрягся, когда услышал слово «нашу».
— Ты больше не злишься на меня? — прошептала Линда прямо в губы Терри и даже не постеснялась, что они не одни. Терренс немного смутилась брата и легко отстранила от себя женщину:
— Есть немного, и ты сама знаешь из-за чего. У нас теперь что, одна фамилия?
— Да.
— Не радует.
— Почему?
— Это фамилия твоего мужа…
— Теперь это только моя фамилия. Ты привыкнешь, моя дорогая. Миссис.
Девушка распахнула глаза. Точно! Она же теперь миссис…