Литмир - Электронная Библиотека

— Не могу.

— Почему это ты не можешь?

— Мне так приятно, — Терри сглотнула ком в горле и посмотрела вниз, на то, как продолжает сидеть на промежности своей женщины.

— Мне тоже, но мы не можем так сидеть вечно.

— Тебе не нужно сегодня на работу?

— Нужно, но вечером.

Терри встала и перекатилась на свою сторону. Линда моментально поднялась на ноги.

Она срочно хотела в душ и чувствовала себя безумно голодной.

Клара решила напечь блинов, так как обещала маленькой Александре их уже давно. Пока ребёнок просыпался и приводил себя в порядок, женщина была уверена, что успеет.

Она переворачивала очередной блин, когда увидела, что из тарелки они начинают исчезать.

— Алекс, милая, садись за стол, и я положу тебе блинчиков, — с этими словами Клара развернулась и широко распахнула глаза. Линда стояла в длинной футболке, джинсах и доедала блин. — Линда? Вы… сегодня прямо светитесь от счастья.

И это было действительно так.

— Клара, а ты помнишь, ты добавляла какие-то вкусные начинки, когда мы с Алекс болели ветрянкой?

— Конечно помню.

— Сделай их, пожалуйста!

Клара внимательно посмотрела на свою хозяйку и кивнула с улыбкой.

Линда этого не заметила, так как бросилась обнимать свою маленькую дочь и усаживать её за стол.

Казалось, сегодня диета Линды и её вечные истязания себя — дали сбой.

Элвис даже съел меньше, чем его мама. Он смотрел на неё и был в шоке.

Терри тоже этого не замечала, так как была не особо внимательной, по своей природе, но вот окружение Линды, знающие её годами люди, боялись даже дышать. Им казалось такое поведение очень хрупким, и они были уверены, что это благодаря Терри.

Она делает счастливой Линду.

Буквально зажигает потухшего человека и держит её в таком состоянии.

— Кто-нибудь будет ещё?

— Лопай всё сама, господи! — Терри придвинула Линде ещё одну порцию и поцеловала её в щёчку. Алекс широко улыбнулась и засмущалась. Она тоже не видела ничего подобного в этой семье, и ей нравилось то, что она видит сейчас.

Во второй половине дня Алекс захотела поиграть с мамой и Терри в доктора, и им приходилось лежать на полу в детской, прикидываясь больными.

Хорошо, что у Алекс был мягкий ковёр.

— Так! Тебе срочно нужна операция! — девочка задрала маме футболку, по самый бюстгальтер, и начала ощупывать ей живот. Линде было щекотно, но она мужественно терпела.

— От чего ты собираешься меня лечить, солнышко?

— От… беременности! — Линда аж закашлялась, а Терри прыснула от смеха и спрятала лицо в ладошках.

— Малышка, это не заболевание. И у меня нет животика. Придумай что-нибудь другое?!

— Нет! Здесь я доктор, мамочка! А у твоего ребёнка — ещё не пришёл срок родиться.

— Хорошо, тогда зачем операция?

— У тебя риск, — ребёнок поправил очки и нахмурился, делая вид, что разрезает живот мамы пластиковым ножом.

— Какой риск?

— Ребенок может задохнуться. Он… запутался.

— Не спрашивай её, в чём запутался и так далее, я не выдержу.

Терри снова подавила в себе приступ смеха, когда Александра строго на неё взглянула.

— Хорошо. Оперируйте, доктор. Я вам доверяю, — Линда вытянула руки вверх и прикрыла глаза. Она не видела, а только чувствовала, как её живот пачкают красной гуашью, будто это кровь. А потом девочка намотала бинтов на «рану» и вручила маме своего пупса.

Линда приоткрыла глаза и посмотрела на дочь:

— Спасибо, доктор. Полагаю, я теперь многодетная мать.

— Ты ей и была, — снова засмеялась Терри.

— Так, пока отдыхайте. Посетителей к вам не пустят, придумывайте имя ребенку. Я иду на следующую операцию.

— Держись, моя дорогая, — Линда подмигнула Терри и решила, что будет наблюдать за всем этим. «Это слишком весело», — подумала женщина. С ней давно не случалось ничего подобного.

— Вам срочно нужно удалить сердце!

— Солнышко, как же твой пациент будет жить без сердца?

— Я… вставлю новое.

— Собираешься сделать трансплантацию в одиночку? Это очень сложная операция. Пациент может умереть, если ты допустишь ошибку.

Девочка задумалась и быстро убежала из комнаты. Через пару минут она притащила за собой Элвиса.

Бедный парень не мог понять: что происходит?

— А чего вы все на полу?

— Элвис, мы в клинике Александры Брэдли. А ты, я так понимаю, её ассистент, — Линда рассмеялась, наблюдая, как брови сына поднялись.

— Помоги мне сделать трансплантацию сердца, — девочка вручила игрушечные инструменты парню и побежала копаться в игрушках. Слава богу, у неё не было игрушечных человеческих органов, но она, видимо, решила, что помидор мало чем отличается от сердца, и под тихий смех своей мамы и брата ребёнок старательно пересаживал сердце-помидор.

Когда девочка устала и её уложили спать, Терри и Линда могли спокойно покинуть её «клинику».

Линде было пора ехать на работу. Она начинала собираться, сидя перед зеркалом и смотря на свою девушку сквозь него.

«Сегодняшняя сказка подходит к концу, но так не хочется её покидать», — думала она с улыбкой.

Терри смотрела на неё практически не моргая. Даже немного исподлобья.

— Колман, приём?!

— Что?

— Почему так смотришь?

— Думаю, от кого ты родила сегодня?! У тебя кто-нибудь есть? — девушка подёргала бровями, на что миссис Брэдли закатила глаза.

— Ты ненормальная? Меня все вокруг боятся.

— Я тоже тебя люблю.

— Нет, не любишь, — женщина сделала строгое лицо и немного напугала этим Терри.

— Почему? Я совершенно точно в этом уверена. Я, правда, люблю тебя.

— Невозможно любить помидором, дорогая.

Линду рассмешило выражение лица Терри.

Снова внеплановая операция, которую Линда берёт на себя. Она только приехала на работу, как ей сообщили, что доставили огнестрел и пациент теряет слишком много крови.

— Срочно подготовьте мне третью операционную. Где мой ассистент?

— Миссис Брэдли…

— Анита, ты оглохла? Где Иван?

— Он и есть ваш пациент.

Паника вокруг сменилась на гул в ушах и учащённое сердцебиение.

— Как это произошло? Мне сказали, что его доставили. Он не был на дежурстве?

— Я не знаю, миссис Брэдли. Нужно торопиться. Разрешите, я выберу вам другого ассистента?

— Побыстрее.

Когда Анита убежала, Линда быстро привела руки в порядок, надела перчатки и позволила надеть на себя соответствующую форму.

Сегодняшний день она хотела бы закончить без драмы.

— Всем сосредоточиться! — женщина повысила голос. — Операция сложная. Пуля не остановилась, а до сих пор продолжает вращение.

— Миссис Брэдли! Давление падает.

— Везите больше крови, — женщина была на пределе. Она знала, что пациента практически не спасти, но она пыталась верить в слова, что говорил ей Иван.

«Миссис Брэдли! Если бы не вы…

Вы гениальны».

Линда не была уверена, хватит ли ей гениальности воскресить практически умершего мальчишку.

Он хотел стать её учеником, он добился этого и показал свои способности.

Почему сейчас… так?..

— Доктор Брэдли?! Он умер.

Линда вздрогнула. Неизвестно, от обращения или от писка мониторов.

Она сдержанно кивнула и сняла маску с лица:

— Уберите здесь всё. Я буду в кабинете.

Захлопнув дверь в своём кабинете, Линда бессильно опустилась на диван.

Она отменила вторую операцию, передав пациента другому хирургу, и решила налить себе немного бурбона.

Странное ощущение.

Она лишала жизни тех, кто был донором, и была абсолютно спокойной.

Но во время операций, Линда каждый раз тяжело переносила чью-то смерть.

Парадокс.

Первый глоток обжёг желудок, второй затуманил рассудок, третий заставил расплакаться, а после четвёртого — Линда просто уснула в своём кабинете.

Терри не могла уснуть. Несколько раз она проверила гостевые комнаты и вернулась в пустую спальню.

55
{"b":"661723","o":1}