Литмир - Электронная Библиотека

– Мы на месте! – с энтузиазмом объявила Кейти. – Ой, вы только посмотрите на все эти магазины. Потрясающе!

Вытянув шею и оглядываясь, Сэм одновременно продолжала успокаивать маленьких сестёр. А их отец между тем искал офис риелтора. Там они должны были забрать ключи от дома на пляже. Он принадлежал частной компании, которая содержала его в межсезонье, а в сезон сдавала в аренду. Мистер Стайлс часто пользовался их услугами.

Едва фургон остановился, Сэм прямо-таки отвоевала себе право первой выбраться на свежий воздух. Обычно её не укачивало, но в этот раз теснота и шум достали даже её. Вдыхая прохладный солёный морской воздух, Сэм закрыла глаза и сосредоточилась на приятном ощущении твёрдой земли под ногами.

– Сэм! – закричала Элли. – Ты должна это увидеть.

Не обращая внимания на слегка зеленоватый оттенок лица лучшей подруги, Элли схватила её за руку и потянула за собой. Они оказались на маленькой площади, застроенной причудливыми магазинами.

– Не понимаю, – призналась Сэм. – Знаю, ты любишь ходить по магазинам, но зачем мне-то на них смотреть?

Она уже чувствовала себя намного лучше и мимоходом успела заметить красивую деревянную набережную. Довольно милую, но не то чтобы очень воодушевляющую.

– Не магазины, глупышка! – засмеялась Элли, хватая Сэм за плечи. Повернув её направо, подруга указала на большую деревянную статую поблизости. – Это!

Сморгнув, Сэм попыталась понять, что она увидела. Это была большая деревянная статуя существа, представлявшего собой полуакулу-получеловека. Тело, голова и плавники у него были акульими, но к тому же имелись человеческие руки и глаза с очень выразительным взглядом. Рядом со статуей стояла табличка с лаконичной надписью: «Существо из Древесной Бухты». Других пояснений там не было.

– Жуть, – сказал Джон, подошедший к ним сзади.

Обернувшись, Сэм увидела, что все уже выбрались из машины, включая маму с близнецами.

Вновь посмотрев на «существо», Сэм спрятала довольную улыбку от мамы, но Элли, заметив это, подошла ближе. Она тихонько приобняла лучшую подругу и прошептала:

– Думаю, нам здесь понравится.

Тайна домика на пляже - i_003.png

3

Домик на пляже

Остановка оказалась короткой. Вернулся Итан с ключами и велел всем садиться обратно в фургон. Поскольку сам город располагался практически на берегу океана, до домика на пляже оставалось ехать всего несколько минут. Он находился в конце частной дороги, уходящей в лес, и при подъезде совершенно не впечатлял. Но вот со стороны пляжа, через широкие окна можно было рассмотреть его огромные комнаты.

Ребята все вместе взбежали на крыльцо, желая поскорее оказаться внутри. Каждый надеялся заполучить самую лучшую комнату. Но едва они вошли, стало понятно, что с местом проблем не будет.

В дальней части дома располагалась комната с двумя кроватями. Стены там были выкрашены в разные оттенки синего, светильник был сделан в виде якоря, на занавесках красовались разноцветные парусники, а на покрывалах – пиратские корабли. Помимо явно мальчишеского убранства в комнате имелся большой телевизор с игровой приставкой. Джон и Хантер бросили свои сумки на пол и начали разглядывать игры, разложенные на полках.

Через коридор располагалась точно такая же комната с окнами, выходившими на океан. И когда Сэм с Элли вошли туда, то будто бы оказались в другом мире. Вообще-то Сэм не любила девчачьи цвета, но пастельные краски в этой комнате были очень приятными. Покрывала на кроватях, шторы и коврики все было нежных тонов и с разными рисунками на тему океана. Вдобавок на одной из стен был нарисован старый маяк, который Сэм видела по дороге сюда. Над ним парили чайки, а о подножие зубчатых скал разбивались могучие волны, и брызги от них долетали до основания маяка.

Лучшей же частью был вид из комнаты. Вместо окон здесь были двойные стеклянные двери, прямо за ними располагалась терраса, а чуть дальше – пляж!

– Боже мой! – воскликнула Сэм, широко распахивая двери и придерживая их. – Элли, ты должна это видеть! Здесь намного лучше, чем я думала!

Подошла Элли и взяла Сэм за руку. Солёный приятный ветер трепал их волосы и колыхал занавески позади. Где-то наверху кричали чайки, метавшиеся в поисках еды, а перед ними, на расстоянии не более сотни футов, раскинулся белоснежный пляж, встречавшийся с океаном. К их удивлению, там сейчас было всего несколько человек, да и то вдалеке, что создавало ощущение полного уединения.

Далеко справа виднелся тот самый маяк, величественно возвышавшийся на остром утёсе в конце полуострова. Большая часть утёса утопала в густом лесе, из него выступала лишь самая вершина. На ней ничего не росло.

Сэм повернулась, чтобы рассмотреть соседние дома, но сквозь лес виднелся только белый высокий забор. Это место, по всей видимости, огорожено от соседских участков. Порыв ветра вновь взъерошил ей волосы, и Сэм, наконец-то обернувшись к Элли, поняла, что подруга уже давно рассматривает её со понимающей улыбкой на веснушчатом лице.

– Сэм… – осторожно произнесла Элли. – Мы не сможем попасть в беду, пока мы здесь.

Обнадёживающе пожав её руку, Сэм снова повернулась к океану.

– Каким образом мы попадём в беду? Я думаю лишь о том, как будет весело исследовать всё вокруг. Ты только взгляни на это место!

Элли вытащила из заднего кармана джинсов телефон, притянула к себе Сэм и сделала селфи. Настроив ракурс так, чтобы маяк был прямо за их головами, Элли сделала несколько снимков, вместивших всё самое интересное.

Нетерпеливо постукивая ногой в ожидании, когда Элли вновь обратит на неё внимание, Сэм следила, как подруга выкладывает фото в соцсеть.

– Почему я не удивлена? – с досадой сказала Элли, засовывая телефон обратно в карман.

– Нет Сети? – догадалась Сэм, пытаясь спрятать улыбку.

Ей было всё равно, есть Сеть или нет, потому что свой первый телефон она получила всего несколько месяцев назад, на двенадцатый день рождения. Их предыдущая поездка в Монтану летом была первой за долгое время, когда Элли осталась без связи. Но всё сложилось удачно. Отсутствие связи дало им шанс вспомнить, как они подружились и насколько близкими подругами всегда были.

В летнем лагере, в котором они недавно отдыхали, не разрешали пользоваться телефонами. Сэм подозревала, что Элли будет возмущаться по этому поводу, но в то же время знала, что подруга справится и без телефона.

– Здесь только одна полоска связи, – ответила Элли, опираясь на перила. – Но её не хватает, чтобы подключиться к Интернету. – Пожав плечами, она прищурилась, глядя на летнее солнце высоко над головой. – Думаешь, мы сможем поплавать?

– Сэм! Хантер! – позвала мама Сэм, и девочка подняла брови, глядя на Элли.

– У меня есть предчувствие, что для начала нам нужно будет заняться другими делами, – сказала Сэм подруге. – Но сейчас только полдень. Ещё полно времени!

Снова взявшись за руки, девочки вернулись в кухню, где уже собрались все остальные. Близнецам, очевидно, тоже досталась подходящая для них комната: у обеих малышек в руках были игрушки, которых Сэм раньше не видела.

– Мяч! – воскликнула Табита, показывая его всем вокруг.

Все называли её старшей, потому как она родилась на двадцать минут раньше своей сестры-близняшки. К счастью, по какой-то причине волосы у неё росли быстрее, что позволяло легче различать девочек.

– Мой мяч! – возмутилась Эддисон, бросаясь за добычей.

Она потянулась к мячику сестрёнки, та завопила, и вот уже они обе с плачем оказались на полу. Кейти прекратила их драку, забрав игрушку.

– Время обедать? – спросил Итан жену, затыкая уши.

Кейти кивнула, взяла у него ключи от машины, а взамен протянула ему мяч.

– Оставляю их на вас, – сказала она старшим детям. – Я вернусь в город, зайду в продуктовый магазин. Сэм, – добавила она, разворачиваясь к девочкам. – Пожалуйста, помогите с близнецами, пока я не вернусь. А после обеда вы все сможете осмотреть пляж.

3
{"b":"661561","o":1}