Литмир - Электронная Библиотека

- Вот потому аристократические рода сейчас в такой заднице! – сердито ответил Гарри. – Близкородственные связи и, как правило, слабые дети. Драко тоже Блэк, у него мать – Блэк.

- Ой, как интересно. Понимаешь, дружок, в родственных связях нет ничего плохого, когда потенциал партнеров значительно выше среднего или когда сила одного зашкаливает. Пойми, уже сейчас я чувствую колебания твоего ядра, оно словно дышит, каждый раз стараясь вдохнуть побольше.

- Марсалий, ты, конечно, интересно рассказываешь, но мне нужно заниматься, порассуждай сам.

- Ты стал мне говорить “ты”, это признак доверия, – сказал Блэк и надолго замолчал.

Попав к Северусу, Гарри получил объятия и короткий, но страстный поцелуй, совсем взрослый. Его душа пела от счастья, что его любят, и потому юноша с большим вдохновением махал сегодня клинком. Северус показал ему две связки и заставил повторять. По окончании они переместились к зельевару, шагнули назад во времени, и Гарри с Лео вернулся в свою комнату.

Стоя под струями воды, Гарри не смог сдержаться и короткими движениями довел себя до оргазма.

- Я не могу молчать! Гарри, какая у тебя интенсивная жизнь! Никогда не думал, что на Гриффиндоре способны откалывать такие коленца! Почему ты не на Слизерине?

- Потому что я отказался, шляпа предлагала.

- О... – Марсалий неаристократично заржал. – Ты просто спрятался среди гриффов, отличное решение! Vous êtes très, très rusé garçon.

- Vous ne valez pas mieux, – выдал коряво Гарри и некрасиво открыл рот от изумления. – Что это со мной?

- Вообще-то, я во время сна преподал тебе шесть уроков французского, но результат превзошел все мои ожидания.

- А мои-то как! Слушай, я спать должен, отдыхать, а ты меня уроками во сне мучаешь! – возмутился Гарри.

- Зато ты смог ответить по-французски, коряво, с произношением нужно еще работать и работать, но ты ведь понимал, что говорить!

- Как это может быть? – обреченно спросил Гарри.

Он пришел в комнату и уселся на низкий пуфик, так Лео было удобнее его расчесывать и плести косу. И пока он сидел, этот несносный Блэк заставил его отрабатывать произношение. Но и это оказалось не так трудно, после пары повторений у него происходила коррекция, и следующий раз он говорил уже намного лучше. А пока Лео облачал Гарри, он повторял слышанное от Марсалия, тренируя грассирование.

И как назло, выйдя к Невиллу, не сумев перестроиться, спросил его о самочувствии на французском.

- Harry est géniale! Tu parles français! – жизнерадостно ответил Лонгботтом.

Гарри прислонился к стене от потрясения.

- Гарри, я не знал, что ты знаешь французский, а то мы могли давно его практиковать. Бабушка очень беспокоится, что я забуду его.

- Понимаешь, Невилл... Я как бы... не знаю его. У меня такое впечатление, что кто-то поселился в голове и учит меня. Еще вчера я по-французски знал от силы четыре слова: до свидания, привет, спасибо, пожалуйста. Но...

- Память крови, так говорил мой дедушка. Они все время ждали этого от меня, помещая в нелепые ситуации, но не вышло. Теперь я хотя бы знаю, что мой дед не был сумасшедшим, – широко улыбнулся Невилл. – Я соскучился по Мио. Как думаешь, она изменилась?

- Думаю, да, кровь Прюэтт поставит печать рода.

- Я так рад за нее. Теперь никто не сможет оскорбить Мио.

- Да, интересно, когда лорд Прюэтт приведет ее? Если на обеде, Мио не успеет на уроки, а это для нее, сам знаешь, лучше самого изысканного лакомства, – покачал головой Гарри.

- Гарри, а ты замечаешь, что мы говорим не на английском? – тихонько спросил Невилл, и Гарри расширил глаза от удивления.

Он испугался. Те изменения, которые произошли с ним за последние сутки, начали его пугать не на шутку. Сначала из него высосали кровь, потом наполнили вместе с Духом рода Блэк, он начал сливаться с ним, меняя его, а теперь... Теперь Гарри заговорил по-французски... Он помотал головой.

- Марсалий, твои штучки?

- Не мои.

- Что происходит?

- Сам не понимаю. Скажи, ты еще какой-нибудь язык знаешь?

- Серпентарго только.

- Тьфу, все ясно. Это же не змеиный язык, а демонический. Если ты знаешь его, значит, в тебе демоническое наследие. Похоже, раскачивая потенциал, ты пробуждаешь его.

- Как это?

- Гарри, ты чего, – потряс его Невилл.

- Нев, какое наследие твоя семья ждет от тебя?

- Нага, светлого эльфа и дри­ады, только они у нас уже давно не проявлялись.

- Сейчас обязательно что-нибудь пробьётся, – заверил его Гарри. – А у меня...я знаю только о демонах, а об остальных...

- Что толку знать? Проявится, тогда и будешь беспокоиться.

- Ага, у тебя такие способности к травологии, думаешь, откуда? Из твоего просыпающегося наследия.

- Определенно, а я не подумал об этом. Идем, мы с тобой проговорили все время, в большом зале почитаем.

Гарри размышлял: все ли подростки, готовящиеся вступить в наследие, открывают в себе необычные способности? Или только они с Невом? Теперь можно будет спросить и Миону, ведь только друзья осмелятся открыть секрет рода.

Они оказались в зале даже позже Драко и Блейза, которые весело помахали им руками, у змеек было отличное настроение, похоже. И Гарри вдруг подумал, если мама Мионы наполовину француженка, обязательно окажется, что и его подруга знает этот язык. Драко и Забини – стопроцентно тоже. Он вздохнул: ситуация снова вышла из-под контроля, и это не было приятно.

Гарри едва прикоснулся к завтраку, вчерашнее мясо великолепно насытило его, как раз согласно диеты Мионы.

Гермиона на завтрак не пришла и на утренних занятиях не появилась. Но во время трапезы прилетела стрёмная сова и уронила на голову Гарри свиток. Он попытался ее угостить, но она недружелюбно нахохлилась на краю стола и прикрыла глаза. Оказалось, это Сириус прислал письмо.

“Здравствуй, Гарри. Произошло ужасное: я не смог сберечь остатки наследства Блэков для тебя, и они попали в жадные ручки сестры Джеймса. Эта вздорная ведьма выгнала Орден Феникса и всех его членов из особняка. Мне, Сириусу Ориону Блэку, она разрешила остаться из милости. Я ни на секунду не собирался оставаться, но Альбус приказал... Он сказал, что эта французская баба приходила к тебе и заключила договор с Ведущими. Я убью Сопливуса! И этого белобрысого павлина! Щеночек, я спасу тебя. До этого я считал, что Дамблдор поможет тебе найти хорошего мага. Но он сказал, что никому нельзя доверять, и я с этим согласен. Лучше бы он сам стал твоим поклонником. Нет, даже ему я теперь не верю. Я сам стану твоим Ведущим. Главное, не ходи с ними на свидание, в Хоге ты будешь лучше всего защищен от их притязаний. Бди и не поддавайся разлагающему влиянию Слизерина.

Твой крестный Сириус”.

Гарри почесал нос. Смешной. После Азкабана его магия то и дело сбоит, Гарри уже почувствовал это, когда крестный летом пытался натаскать его как боевика. Поттер специально не повидал Сириуса, чтобы свалить всю вину на тетку Сэсси. Сова старательно ждала ответ, но рассказать многое он не мог.

“Здравствуй, Сириус. Тетушка Сэсси приходила ко мне. Она вовсе не плохой человек. С Ведущими я уже познакомился и с каждым сходил на свидание. Не думаю, что мне грозит от них опасность. Насчет тебя, это я просил Миллисенту позаботиться о тебе. Насчет Ордена Феникса: я не считаю ее поступок ужасным. Она получила особняк и, как глава рода, желает заботиться о достоянии семьи доме. Мне кажется, она наоборот думает о роде Блэк больше тебя. Пожалуйста, позволь ей стать для меня семьей, мне не хватает одного тебя.

Твой Гарри”.

Поттер привязал свиток сове, и только тогда она подошла и поклевала вдруг появившиеся в миске орехи, прежде чем улететь.

Ребята сидели на уроках теперь кучно, первую парту заняли Гарри с Невом, оставив место для Мио, стол правее – Драко, Блейз и Нотт, который вдруг примкнул к ним, позади них сидели Крэбб, Гойл и Паркинсон. Но самое большое потрясение испытала вся четверка приятелей, когда в класс зашел Рон Уизли. Он вел себя как ни в чем не бывало и сел сзади Гарри.

27
{"b":"661497","o":1}