Литмир - Электронная Библиотека

 — Отличная новость! — хохотнул Малфой. — Представляю шок Уизли, когда Прюэтт представит ее по всей форме, а он не упустит случая объявить всему свету, что у его рода есть наследница и притом сильная магиня.

— Они ушли принимать Мио в род, — добавил Гарри.

— А у тебя, дружок, тоже есть дело. Нужно представиться дому на Гриммо и познакомить его с леди Миллисентой. С тобой пойдем мы с Люциусом, а Северус подождет нас здесь или прогуляется, а по возвращении мы пообедаем, — Олльде позволил себе погладить шелковую щеку своего жениха.

Они оказались на площади Гриммо. Гарри совершенно точно, а не как прошлый раз летом, видел потемневший от времени дом, он стоял, словно съежившийся от холодного дождя старый пес. И Гарри почувствовал острую жалость к нему. Внезапно перед ним оказался Кричер, он упал на колени и пополз к Гарри.

— Хозяин пришел. Хозяин вернулся. Хозяин спасет старое гнездо Блэков, — он добрался до ноги Гарри и начал покрывать ботинки поцелуями.

— Кричер, встань.

На Гарри резко обернулись спутники. — Что встал? Веди нас в дом.

— Разве хозяин не хочет очистить дом от грязи? — встрепенулся домовик.

— Кто в доме?

— Предатель Сириус, вор и рыжая ведьма.

— Сириуса не трогать, остальных вон! И звук убери. Надеюсь, нас они не заметят?

— Нисколечко! Спасибо, хозяин Гаррольд!

Через пять минут дом словно выплюнул незваных гостей. Этим он показал свое мнение, вышвырнув наружу только вещи Молли вместе с их хозяйкой и опустившегося Наземникуса Флетчера.

— Кричер, хозяйкой этого дома будет леди Миллисента.

— Кричер! — внезапно увидев эльфа, ахнула баронесса.

— Маленькая госпожа, — с благоговением произнес эльф. — Старый Кричер рад, что дожил до вашего возвращения.

Гарри вошел в услужливо распахнутую эльфом входную дверь. В холле хоть и казалось грязно и пыльно, но на отсутствие света пожаловаться было нельзя. Предки толпились на портретах и приветствовали нового Главу.

 — Мальчик мой, ты наконец пришел сюда, — заворковала Вальбурга.

Гарри моргнул, вместо страшной старухи с желтой кожей на портрете находилась все та же мадам Блэк с лучащимися мудростью глазами и волевым благородным лицом, как и знакомая наставница на маленьком портрете.

По лицу тетки ничего нельзя было определить, сейчас она очень сильно была похожа на Вальбургу. Миллисента прошла за Гарри на кухню, увидела кастрюлю кипящего супа, овощи и нож на разделочной доске.

— Кричер все уберет, Кричер все перемоет после предательницы крови.

— Что? Здесь жила Уизли? Разве у нее нет своего дома? — спросила Миллисента.

— Штаб Ордена Феникса здесь, — хмыкнул Олльде.

— Нужно спешить, дом потратил много сил и защита вот-вот спадет, — простонал Кричер, обхватив основания своих ушей кулачками.

— Гарри, идем, — схватил подростка за руку Малфой. — Кричер, показывай.

— Кричер покажет, Кричер все расскажет, только мистеру Малфою туда нельзя. И леди Милли — тоже, они не принадлежат роду Блэк.

Кричер вел Гарри по мрачным коридорам, но тем не менее прекрасным. Домовик предупреждал о каждом повороте, каждой ступеньке, разительно отличаясь от того грубого полоумного, каким он выглядел раньше.

— Кричер, а почему ты так на меня ругался, обзывал?

— Простите, хозяин Гаррольд, Кричер был слеп. Кричер умирал, чтобы не отбирать последние крохи родовой силы. Кричер будет себя наказывать каждый день!

— Успокойся, Кричер. Я запрещаю тебе наказывать себя.

— Хозяин добрый, он жалеет слабого Кричера. Вот. Мы пришли.

Они стояли перед бронзовой статуей готовящегося прыгнуть грифона на высоком постаменте. Эльф нащупал внизу позади него какой-то рычаг, за статуей открылось углубление, туда медленно передвинулась колонна со скульптурой, и они оказались перед каменной гладкой стеной, перпендикулярной входу. Эльф попросил крови Гарри, и он чиркнул палец поданным кинжалом. Кричер приложил сочащийся палец к округлому углублению и замер. Через долгую минуту стена пошла волной, казалось, отказывают глаза в полутьме. Но неожиданно препятствие опало пылью им под ноги.

— Хозяин, Кричер все уберет потом, это экстренный вход, пока дом обесточен, — извиняющимся тоном сказал домовик и, схватив руку Гарри, решительно шагнул вперед.

Они шли по толстому слою пыли словно мягкому одеялу, в носу так чесалось, что Гарри дышал через рот, боясь поднять бурю. Но через несколько поворотов глава рода и эльф оказались в небольшом почти чистом холле, где стояли двустворчатые высокие двери. Даже на вид они были тяжелыми и недоступными.

— Хозяин, помогите, нужна еще кровушка, — Кричер тянул на себя скобу, упираясь ногами в другую дверцу.

Гарри вытянул кинжал, торчащий из кармана домовика, привычно резанул себе руку и прижал к ледяной поверхности двери. Она дрогнула, а Кричер вдруг отлетел вместе с открывшейся створкой к стене, звучно влепился в нее, шлепнулся вниз, подняв облако пыли.

— Кричер! — испугался за эльфа Гарри и присел над ним, но тот даже не пошевелился, пришлось взяться за его плечо и потрясти. — Кричер!

— Хорошо, — выдохнул эльф, перевернулся на спину и явил Гарри свое довольное лицо.

Гарри подхватил его за шиворот и поволок в родовой зал. Там он почти сразу бросил эльфа, так как помещение по всем размерам оказалось небольшим, но емким. Стены, пол и потолок, все было из темного коричневого камня, отчего чудилось, что стены давят на посетителей. Здесь оказалась и купель с удобным ложем в виде отпечатка человеческого тела, и цепи на стене, на потолке, коллекция кинжалов и других жутких приспособлений… И алтарь, настолько большой, что можно было уместиться втроем. В середине его Гарри рассмотрел маленькое отверстие, в котором при исследовании обнаружился спрятавшийся камень размером с три сложенных пальца в диаметре.

— Кричер! Кричер! — позвал он эльфа.

Но Кричер лежал там же, где юноша его и бросил, постанывая от сладострастия. Гарри мысленно сплюнул и повернулся к алтарю, который наверняка алкал крови. Его, естественно. Глава рода стоял и смотрел на зал. Да, как ни странно, темные стены, теперь уже редко отблескивающие красными искрами, и ужасные на вид гриффиндорца приспособления смотрелись… органично. Кошмарненько, но на своем месте. Гарри окончательно забрал себе кинжал домовика, тем более тот мог пораниться им. Он оголил руку до локтя, рассек продольно вену и начал наполнять отверстие стекающей с пальцев кровью. Но она бесследно пропадала, даже упавшие на алтарь капли мгновенно исчезали. Гарри терпеливо ждал, кровь из вены долго идти не будет, края начали уже рубцеваться. Внезапно сильный поток воздуха, как взмах чего-то большого опрокинул его на алтарь, вскинувшиеся незамеченные ранее цепи оплели Гарри и надежно зафиксировали. Тело стало тяжелым, словно на него навалилось что-то, он испугался, холодная испарина выступила на лбу, но была… кем-то шумно слизана. Гарри пытался закричать от ужаса, но голос пропал и из горла вырвался сип. Цепи, кинжалы и все остальное вдруг поднялось в воздух и начало вращаться в странном вихре. Гарри дернулся, но только поранил себя, а потом… потом на него опустилось странное спокойствие, и он вдруг уловил в кружении предметов мрачноватый, но завораживающий танец. И совсем не удивился, не услышав, а скорее ощутив музыку со странными ритмами. Кровь из его руки продолжала свободно течь, а он начал засыпать…

Очнулся Гарри от голоса Кричера. Тот гундосил на одной ноте:

— Глупый Кричер не уберег нового хозяина. Не будет покоя Кричеру от Матери Магии. Славный хозяин захотел накормить ЕГО. Гадкий Кричер не предупредил, наивный Кричер думал, что хозяин сильный, а он еще совсем молодой, глупый…

— Кричер! — прохрипел почти беззвучно Гарри.

— Хозяин?.. Хозяин Гарррольд!!! — эльф мгновенно оказался рядом и от избытка чувств поцеловал его руку, так подумал Гарри.

— Ой! Хозяин Гаррольд, это действительно Вы! — радостно заявил Кричер. — Кричер поможет Вам встать. Осторожно, тихонечко, не торопитесь, — приговаривал этот наглец.

24
{"b":"661497","o":1}