Литмир - Электронная Библиотека

Гарри достал бумагу и начал писать письмо. Внезапно открылась дверь и вошла процессия из немолодой волшебницы и трех ее спутников. Министр Скримджер, лорд Малфой и еще один незнакомый мужчина.

— Приветствую вас, министр Скримджер, — поднялся недовольный Дамблдор, сумевший нацепить добродушную улыбку. — Какими судьбами?

— Это касается международных отношений Британии. Баронесса Делакруа прибыла сегодня в министерство по важному вопросу: устройству судьбы ее племянника.

— Позвольте пригласить вас в мой кабинет, — спохватился Альбус, заметив любопытные взгляды профессоров.

Принесла их нелегкая, а из министерства, Мордред их за ногу, не предупредили о визите.

Усадив гостей в кресла, Дамблдор осмотрел гостей. Дамочка, похоже, Блэк, не знал, что у Сириуса есть родственники во Франции. Линдей, начальник отдела соблюдения прав детей и Малфой… Похоже, дело касается кого-то из сирот… Он напрягся, предчувствуя неприятность.

— Альбус, баронесса приехала из Франции для решения вопроса. Она лично обратилась ко мне, чтобы быстро организовать и оформить Ведущего для Гарри Поттера.

— Простите, мы не знакомы? — скептически взглянул на волшебницу директор.

— Не знакомы. Миллисента Дорея Делакруа, в девичестве Поттер, — снисходительно представилась дама.

— Никогда не слышал, что у Джеймса была сестра.

— Альбус, документы мы проверили в первую очередь! — фыркнул Скримджер. — Собственно, баронесса оформила свое право как ближайшая родственница на подбор и заключение договора с Ведущим для Поттера. Вызови его сюда, нужно познакомить его с тетушкой и пройти исследование в Гринготтсе.

Дамблдор поджал губы: принес Мордред эту тетку! Жила бы себе и дальше во Франции, так нет, не сидится, нужно влезть в его дела! Сейчас он был бессилен, но это пока. Альбус не собирался ждать созревания мальчишки, слишком соблазнительная у него была попка, с каждым разом сдерживаться было все труднее. Но этим он не позволит прикоснуться к Гарри раньше срока!

— Не имею права препятствовать, — хитро улыбнулся директор, встал, швырнул горсть порошка в камин и заглянул в него:

— Северус! Северус! Найди Поттера и приведи ко мне. Срочно!

Гарри вошел в кабинет директора и выдохнул, присутствующие Люциус, Северус уж как-нибудь защитят его. Он поприветствовал всех и кивнул каждому.

— Мой мальчик, познакомься, это твоя тетушка Миллисента Дорея Делакруа, старшая сестра твоего отца.

Гарри почувствовал опасение. Еще там, в зале, он заметил несомненное сходство гостьи с Вальбургой. А теперь оказывается, она — его тетя. Где она была все годы, когда он мучился у Дурслей? Он не удивился бы, окажись она похожей на Петунию, та, вроде, родная сестра, но ненавидящая свою кровную родственницу. Он еще раз склонил голову.

— С вами пойдет Северус, — заявил Альбус.- Мальчик находится на нашем попечении во время учебного года, поэтому мы не можем отпустить его без сопровождения.

— Альбус, у меня сейчас два урока.

— Ничего, какие у тебя курсы? Третий и шестой? Мы заменим твои уроки, иди спокойно, потом наверстаешь.

 — Ну что же? Альбус, я прощаюсь, — кивнул Скримджер и переместился через камин в Министерство.

Остальные направились в Гринготтс.

Гарри еще раз проверили, выдали свидетельство и чиновник аппарировал с порога банка. Малфой же направился к камину:

— Изумрудный павлин, — назвал он свой камин.

В гостиной Гарри увидел Вольдемара, еще сильнее изменившегося с их последней встречи, и не смог сдержать улыбки, так он был рад встретиться с ним, прошлое неприятное ощущение при виде мага исчезло.

— Гарри, теперь мы дадим ход нашим договорам, но браслеты все равно скрывай.

— Вы хотите сказать, что все трое будете с Гарри? Это нонсенс, ребенок этого не выдержит! — высказалась баронесса. — Могу я побеседовать с моим племянником тет-а-тет?

Люциус проводил их в кабинет, позволив себе коснуться плеча Гарри.

— Это, правда, сестра Джеймса? — поинтересовался Северус.

— Она. Тоже не из любителей Джеймса, — отозвался Люциус, подавая ему бокал с коньяком.- Северус, познакомься, Олльдемаар Монти Маракс, эмигрант. Забывай называть его Лордом.

— Мой Лорд, но что же мне говорить Дамблдору?

— Скажи, что сумасшедшая француженка записала в Ведущие Гарри Малфоя, тебя и меня, некоего волшебника, околачивающегося в тот момент в Министерстве, — усмехнулся Олльде.

— То есть она просто взяла и записала первых попавшихся? — возразил Принс

— Ну почему же. Мы с ней родственники по Нарси и Драко, тебя представил я, назвав наследником Принцев и его учителем. Олльдемаар — ее знакомый из Франции, которого она встретила здесь. Так лучше? — улыбнулся Малфой.

— А почему мальчик без браслетов?

— Потому что ношение драгоценных вещей мальчиком-аристократом — это моветон. Ты видел ее строгий наряд? Истинная Блэк, я бы сказал.

Гарри и Северус вернулись в школу к шести вечера, к началу ужина, и поэтому сразу уселись за свои столы. Гермиона, конечно же, сидела там с каменным выражением лица. Рядом с Роном.

— Гарри! — обрадовалась она. — Ты вернулся? Садись, тебе нужно поесть… правильно. Надеюсь, ты не успел поужинать?

— Не успел, — опустился он на скамью с другой стороны подруги.

— Кто это был? И что они от тебя хотели? — послышался вопрос сбоку.

Гарри посмотрел на ухо Рона, переставшего жевать, и наклонился к Мио.

— Расскажу после ужина, приходи к нам, чтобы два раза не пересказывать.

— Ладно, ешь, я подготовила тебе порцию, — девушка сняла чары сохранности с большой кружки. — Это овощной суп-пюре. Вкусно, я съела такой же.

Невилл тоже опоздал на ужин, а после трапезы ребята поспешили в комнату мальчиков.

— Рассказывай, — потребовала Миона.

— Волшебница, которая к нам приезжала, из Франции. Баронесса Делакруа. И моя родная тетя.

— Не может быть! — ахнула девушка.

— Может, бабушка говорила, — подтвердил Невилл, Вальбурга же затаилась на портрете.

— Она приехала, чтобы по праву ближайшей родственницы найти мне Ведущих. Она подписала договор с тремя. Но я еще не готов, и браслеты мне не разрешили афишировать.

— Трое? Гарри, трое слишком много! — категорически заявила Мио. — Кто они, ты знаешь?

Гарри кивнул.

— Но не скажешь?

— Да.

— Значит, кто-нибудь из пожирателей. Гарри, если ты попадешь им в руки, тебя убьют! Они только и мечтают об этом. Почему ты не поговорил с ней?

— Я поговорил. Все не так, как тебе кажется, хотя нам и трудно найти с ней общий язык.

— А Флер Делакур… Фамилии похожи, — обратил внимание Невилл.

— Да, они родственники по мужу. Тетя вдова. Флёр из младшей ветви.

— Все-таки несправедливо, что какая-то тетка может распоряжаться твоей судьбой, хотя соизволила тебя узнать только сегодня! — сердилась Миона.

— Мио, не злись, она очень больна, приехала сюда исключительно из-за меня, чтобы помочь. Я верю ей в этом. Мы поговорили, и она не стала мне лгать, что любила брата.

— Поэтому ты веришь ей, — понимающе кивнула Гермиона. — Ладно, хотя бы надежда есть на нормальных Ведущих. А пока ты будешь продолжать мой эксперимент! Пожалуйста, Гарри!

— Какой эксперимент? — оживился Невилл.

— Мио считает, что можно развивать потенциал и без участия Ведущих. Серьезная физическая нагрузка, полуголодное питание, — Гарри тяжело вздохнул.

— Медитации, духовные практики, — закончила за Гарри Миона.

— А когда вы занимаетесь этой активностью? — заинтересовался Невилл.

— Рано утром. В пять, а потом есть время и собраться, и за книгой лишний часок утром посидеть, — лицо Мио стало мечтательным. — Невилл, а ты не хочешь с нами? Я тебе принесу свои выписки по этой теме.

— Я поспать люблю.

— Нев, тебе до Рождества осталось всего ничего, можно и потерпеть, вдруг и правда прыгнем выше головы. Ну, или хотя бы примем наследие полностью, — предложил Гарри.

— Я не уверен, — протянул Лонгботтом. — Но не против попробовать, — широко улыбнулся он.

15
{"b":"661497","o":1}