Зенон с доброй улыбкой пожал руку Инго, и затем, повернувшись к Серраре, прильнул бородой к ее руке. Серрара, не привыкшая к такому обращению, похоже опять потеряла дар речи.
— Рейнер предупредил меня что Габриель придет с друзьями. — проговорил Зенон.
Инго был немного удивлен тем, что никого из присутствующих не смущает их внешний вид. Да и вообще, повадки всех находившихся в этой комнате людей были совершенно не теми, которые присуще богатым людям. Хотя год общения с Габри немного изменил его мнение по поводу богачей, но до сегодняшнего дня Инго считал дочь капитана, скорее, исключением из правил.
— Это дядя Зенон достал нам эти билеты. — сказала Габри
— Ой, да это пустяки. — отмахнулся Зенон — Хозяин арены мой старый приятель. Так что для меня нет особых проблем достать лишние билеты.
Пока они разговаривали, Инго почувствовал, что и от Зенона попахивает алкоголем.
Тут опять раздался протяжный звук труб. На этот раз он повторился два раза.
— Давайте уже рассаживаться. — сказала Линнет.
— А… — начала было Серрара.
— Что? — Зенон услужливо посмотрел на Серрару.
— А где Финис Коди?
— Финис сегодня охраняет адмирала Моргана. Только я не понимаю зачем этой корабельной крысе понадобилась охрана? Он же все равно сидит в ложе с Анастерианом. — прохрипел Харон.
— Похоже, нашему хранителю не доверяет даже собственный адмирал. — холодно проговорил Юлиус.
— Дорогой! — воскликнула Линнет. — Я думаю не стоит так говорить о короле.
— Здесь я соглашусь с этим дурнем, Лин. — Харон взглянул на девушку. — Анастериан не тот хранитель, которого заслуживает империя. Он слишком дерзкий и фанатичный. Император не сегодня-завтра умрет, а он как оголтелый гоняется за кучкой повстанцев.
— А что по-твоему он должен делать? — спросила Линнет.
— Ну уж точно не тратить ресурсы армий на бессмысленные битвы.
— Бессмысленные? Я…
— Может хватит на сегодня политики? — перебил их Зенон, усаживаясь между Хароном и Линнет. — Не хватало чтобы вы тут переругались на глазах у наших друзей.
Хоть их и было восемь человек, все они без труда уместились на длинной ложе. Инго занял место между Габри и сестрой. Сначала, когда он только увидел это ложе, ему показалось что будет ужасно неудобно наблюдать за битвой внизу. Но когда он с удобством разместился на мягких подушках, то понял, что ошибся в своих суждениях. Ложе практически вплотную прилегало к широким перилам балкона, которые ко всему прочему еще и выполняли роль стола. Можно было облокотиться на них и наблюдать за всем, что происходит на арене. Вид отсюда открывался просто потрясающий. Площадка арены была прямо как на ладони. Сегодня ее превратили в какое-то подобие руин. Посередине была навалена груда камней и разбитых статуй.
— Они что, будут швыряться друг в друга камнями? — спросила Серрара, глядя в бинокль.
— Если так, то Крикс победит. — хохотнул Харон — Он же амбал каких еще поискать.
— А Кайто более ловок. — вставил Юлиус. — В любом случае полностью волю им использовать не дадут, так что эти руины скорее всего просто декорации.
— Не дадут использовать волю? — удивленно спросил Инго.
— А ты разве не знал? Всем бойцам на арене надевают на руки специальные браслеты из силентиума, металла что полностью подавляет волю. — сказал Юлиус.
— А разве он называется не астрал? — удивилась Серрара.
Инго понял, что сестра вспомнила историю про кракена, которую им рассказывал Дедушка, и в которой говорилось о том, что замок Вестерклова был сделан из похожего материала.
— Это все сказки для детей, милая. — улыбнулась Берта. — Я сама ковала эти браслеты, и там точно нет никакого астрала и других мифических металлов.
— Вы ковали браслеты? — переспросила Серрара.
— Да, Берта отличный кузнец, она владеет сетью лучших кузниц в Вестерклове. — сказал Зенон.
— Да моя Берточка лучший кузнец во всей империи. — дыхнул перегаром Харон, и смачно чмокнул жену в щеку.
Инго снова перевел взгляд на арену. Вспомнив слова Харона о том, что на трибунах присутствует сам Анастериан, он стал рассматривать ряды, стараясь понять где же находится королевское ложе. Долго искать не пришлось, оно находилось прямо напротив их балкона, с другой стороны арены. Хоть расстояние и было слишком большим, чтобы разглядеть лица даже через бинокль, Инго сразу узнал величественную фигуру хранителя запада, восседавшую на высоком кресле. Рядом с ним, как и всегда, в белых одеждах сидел его заместитель. С другой стороны, в таких же высоких креслах сидело еще несколько людей. Инго ни разу не видел короля Лимминг Мун, но был уверен, что одна из этих фигур точно принадлежала восточному хранителю. Еще одна фигура, скорее всего, была жена восточного хранителя, королева Элис. Еще двое были адмиралом Морганом и его сегодняшним телохранителем Финисом Коди. Остальные же пять человек для Инго так и остались загадкой. Возможно, это были члены их семей, либо представители других столиц.
Раздумья Инго прервал громкий звук труб, означающий начало сражения.
— Наконец-то. — радостно воскликнул Харон.
По рядам зрителей прошлась волна шепота, и тут же смолкла, как только прозвучал голос оратора:
— Дорогие гости и жители Стелларии! Добро пожаловать на самое грандиозное событие последних лет!
Голос был настолько громкий, что некоторые даже завертели головами, стараясь найти его источник. Казалось, сами стены говорят с ними. Но для тех, кто хоть раз бывал на арене Вестерклова, это не было неожиданностью. Практически каждый житель города знал, что такой эффект вызван архитектурой арены. Выпуклая форма стен и множество отверстий усиливали звук. Тем временем голос продолжал говорить:
— Сегодня, на этой арене сойдутся двое великих чемпионов Стелларии! Дамы и господа, позвольте представить вам первого из них! Тот, кто в одиночку победил релиморского вепря! Тот, кто не согнулся под тяжестью армарийских воинов! Тот, кто рвет железо голыми руками! Сам Зверь, в обличии человека! Гера-а-а-а-а-рд Кри-и-и-и-икс! Чемпион Вестерклова!
По стадиону разнесся оглушительный вопль зрителей. Но его тут же заглушил звук оркестра, который заиграл воинственный гимн Вестерклова. В этот момент большие ворота, которые находились в левой стороне арены, открылись. Оттуда вышел неспешной, но твердой походкой Герард Крикс.
Он действительно выглядел очень пугающе. Почти два метра ростом, сплошь усеянный шрамами, он походил на оживший кусок камня. Легкие, серого цвета доспехи, еще сильнее придавали ему вид ходячей скалы. Казалось, перекрась его бороду в зеленый цвет, и он смог бы слиться с грудой руин, что находились посередине арены. Приглядевшись, Инго увидел широкие браслеты, о которых говорила Берта.
Сжимая в правой руке алое знамя Вестерклова, а в левой длинный посох, Крикс направился в центр арены. Не доходя нескольких метров до полуразрушенной арки, он остановился и с силой вонзил знамя в песок. Сделав это, он поднял правую руку с жатым кулаком. Стадион тут же разразился бурей восторженных возгласов вперемешку с улюлюканьем.
Немного подождав, и дав зрителям вдоволь поприветствовать чемпиона, голос продолжил:
— Итак, пришло время представить вам второго чемпиона! Тихий, словно снег, и быстрый как ветер! Восходящая луна восточной столицы! Первый командир элитного отряда разведчиков! Гроза сильванийцев! Ка-а-а-а-а-айто Дже-е-е-е-йдн! Чемпион Лимминг Мун!
Как и с первым чемпионом, стадион разразился бурными возгласами. На этот раз оркестр заиграл более спокойную мелодию Лимминг Мун. Ворота в правой части арены распахнулись и оттуда быстрым шагом вышел второй боец.
Кайто был намного меньше и моложе своего противника. На вид ему было лет двадцать. Длинные черные волосы были завязаны в высокий «конский хвост». Одет он был в темный, кожаный костюм. Как и у Крикса, на руках и ногах у него виднелись блестящие браслеты. И также, как и его противник, в руках Кайто нес темное-синее знамя своей столицы. Во второй руке он сжимал две деревянные дубинки. Дойдя до развалин, он также, как и его противник, воткнул свое знамя в землю. Сделав это, он повернулся к королевскому ложу и встав на одно колено, поклонился.