Сейчас же он коснулся крохотной метки, обозначающей в их системе знаков Лихолесье, и, открыв дверь, шагнул в уютный теплый полумрак, освещенный огненным приглушенным светом магических светильников. Чем была хороша Дверь, так это тем, что она открывалась в любое помещение, задуманное человеком, ее открывающим. Так что сбивать ноги не пришлось, и Гарри сразу оказался в столовой. Сидящие за столом и тихо переговаривающиеся эльфы встали. Оба слегка поклонились, приветствуя главу рода, но сохраняли при этом чувство собственного достоинства. И если к такому отношению от гордого лихолесского короля Гарри давно привык, то вот подобная сдержанность нового родственника Гарри радовала.
Когда Поттер привел Кричера к алтарному камню, чтобы произвести привязку его к магии рода, он сразу поставил перед эльфом несколько жестких условий. Никакого уничижения, преклонения и членовредительства. Никаких упоминаний о себе в третьем лице и уж точно никакой отрубленной головы на стене. Никакой наволочки, а аккуратно подобранная удобная одежда, вроде той, в которую был облачен Трандуил.
Последний лишь страдальчески скривился, глядя на эту пародию на эльфа, жмущуюся к ногам Гарри и затравленно оглядывающую окружающую их маггловскую обстановку. Терять домовику было особо нечего, а потому он смирился и лишь кивал на каждое новое возмутительное требование. Но, как оказалось, они еще не закончились.
- Имя тебе тоже придется сменить, – твердо и бескомпромисно сказал Гарри. – Ты теперь – свободная личность, в рамках верности моему роду, разумеется, так что Кричер умрет в тот момент, когда ты принесешь мне клятву, а вместо него я поприветствую своего нового друга и помощника. Трандуила назвал я, а ты, как взрослый и самостоятельный эльф, можешь выбрать новое имя сам.
- Позволено ли Криче… мне, – поправился эльф, заметив неодобрение, промелькнувшее на лице Гарри. – Позволено ли будет спросить, правильно ли я понял ваши слова? Мистер Трандуил… эльф?
- Ты совершенно прав, – кивнул Гарри.
- Но как?!
- Как ты уже должен был понять, порядки нашего дома сильно отличаются от установленных в других волшебных семьях, – усмехнувшись, благожелательно пояснил Трандуил, глядя на несчастного, растерянного домового со снисходительным сожалением. – Гарри не считает меня своим слугой, скорее другом и советником, и я отвечаю ему взаимностью. Надеюсь, он не совершает ошибку, принимая тебя в наш тесный круг, и ты оправдаешь оказанное доверие.
Кричер мелко-мелко закивал, и Трандуил, вздохнув, пожал плечами:
- Что ж, Гарри, я думаю, обряд стоит провести завтра. Сегодня я покажу нашему гостю экранизации Толкина, чтобы он не ошибся в выборе имени. Не возражаешь?
- Полагаюсь на тебя, – кивнул Гарри. – А мне пока предстоит тяжелая обязанность привязать к себе портреты и познакомить их с Поттерами.
После просмотра фильмов и выбора имени новоявленный Элронд и сам стал держаться с заметно большим достоинством и самоуважением. Возможно, он взял за пример поведение и выправку Трандуила, возможно, своего тезки. В любом случае, Гарри это всячески поощрял и относился к эльфу с неизменным уважением. Энергия, хлынувшая в Элронда после привязки к родовым камням бурным потоком, омолодила его и вернула уверенность в своих силах. Вопреки ожиданиям Гарри, он почти не навещал Вальбургу, а засел за книги после нескольких оброненных Трандуилом фраз, что столь высокому образу нужно соответствовать, а уважение – заслужить и оправдать.
Вот и сейчас Элронд старательно скопировал учтивый поклон Трандуила, склонив голову с немного отросшими черными волосами. Кроме них, за столом присутствовал Бугимен, который при своих обычно принимал свою более человеческую форму и не отказывал себе в таких радостях, как прием пищи, хотя это не было ему необходимо. И Гарри заметил, что с каждым днем его умение вести беседу все улучшалось.
- Элронд, Бугимен, добрый день. Извините за задержку, господа. Теперь мы можем отдать должное обеду.
Трандуил щелкнул пальцами, и перед ними материализовались источающие умопомрачительные запахи блюда.
– Мистер Малфой пишет о чем-нибудь, достойном упоминания? – когда все они утолили первый голод, поинтересовался Трандуил. Остальные участники разговора тоже выразили вежливый интерес.
- Интересуется моим изобретением, – пожал плечами Гарри. – Ах да, это, наверно, покажется вам интересным: в этом году состоится Турнир Трех Волшебников. И его решено провести в Хогвартсе.
- А что это такое? – спросил Бугимен.
- Старинное состязание юных магов, в котором участвовали по одному представителю от трёх магических школ: Хогвартса, Дурмстранга и Шармбатона, – пояснил Элронд, видимо, хорошо подкованный в теме. Заметив, с каким вниманием слушают его пояснение, он продолжил. – Каждую школу представлял выбранный чемпион, и эти три чемпиона состязались в трех магических заданиях. Задания были сложными и опасными, случалось, что и чемпионы, и судьи получали увечья, иногда были и летальные исходы. Из-за слишком большого количества смертей в конце восемнадцатого века турнир было решено отменить.
- Интересно, откуда ты столько о нем знаешь, – спросил Гарри.
- Несколько раз чемпионами от Хогвартса становились представители семьи Блэк, – невозмутимо пожал плечами эльф. – А как ты танцуешь, Гарри?
- Не понимаю, при чем тут это, но отвечу: никак. Совершенно излишний, на мой взгляд, навык.
- Особенно на Святочном балу, – ехидно согласился с ним Элронд. – Несомненно.
- Святочный бал? А что это такое?
- Традиционная часть Турнира Трех Волшебников. Бал, разумеется, предполагает танцы. Обязательный вальс. Возможно, фокстрот…
- Черт! – не сдержавшись, выругался Гарри. – А как думаете, можно будет пропустить этот самый бал?
В голосе Поттера слышалась такая мольба и надежда, что оба эльфа и боггарт синхронно фыркнули, пытаясь сдержать смешки. Трандуил, первым справившись с приступом веселья, преувеличенно сочувственно ответил:
- Боюсь, что с твоей удачей, Гарри, от танцев тебе отвертеться не удастся. Но даже если и получится, подумай сам: на школе твоя жизнь не кончится. Будут приемы у других аристократов, званые вечера в министерстве, чьи-нибудь свадьбы, если не твоя собственная. Так что разучить хотя бы вальс придется все равно, иначе ты будешь позорить имя Поттеров.
- И что же делать? – вздохнул Гарри. – За те несколько дней, что остались до первого сентября, освоить их даже с учителем я не успею… Хотя… А если подключить к этому делу Сноходец и портреты? Пожалуй стоит поинтересоваться у родственников, кто из них не против дать наследнику пару-тройку уроков бальных танцев.
Комментарий к Глава 50. Новое имя для эльфа Мастер и Оганес Йолдрикс:
http://goodnewsanimal.ru/_nw/42/91954404.jpeg
http://ic.pics.livejournal.com/crimecrime/18014147/312943/312943_original.jpg
Горгульи алтарного камня Поттеров:
https://pp.vk.me/c411526/v411526450/986e/qHddEC_KvN8.jpg
http://fb.ru/misc/i/gallery/19003/850171.jpg
====== Глава 51. Иностранные делегации ======
Дамблдор сидел в кресле напротив министра магии и, поддерживая ничего не значащую беседу, пытался, не прибегая к легилименции, понять, зачем Фаджу понадобилась эта встреча. Министр был радушен, гостеприимен и ради долгожданного гостя даже запасся так любимыми директором Хогвартса лимонными дольками и мятными леденцами. Поданный в изящном заварочном чайнике черный чай тоже был выше всяких похвал, как и рассыпчатые бисквитные пирожные.
- А как там поживает Гарри Поттер?
Едва министр произнес эти слова, как Дамблдор подобрался. Похоже, что они перешли к волнующему Фаджа вопросу. Вот только интересно, что именно нужно этому политику от его героя?
- Гарри? Замечательно, – лукаво улыбнулся Альбус, сверкнув очками-половинками. – Общается с крестным, недавно был на чемпионате по квиддичу.
- О да, – закивал Фадж, довольный, что Дамблдор завел об этом разговор. – Я встретился с мальчиком там. И его с профессором Флитвиком изобретение никого не оставило равнодушным. Я всегда говорил, что нужно идти в ногу со временем, а тут такая наглядная иллюстрация моих слов!