Литмир - Электронная Библиотека

И только тот факт, что Поттер точно так же издевается ещё и над их дорогим директором, несколько примирял Снейпа с действительностью. Вот, пусть сам посмотрит, какие результаты принесли его методы воспитания героев в домашних условиях. В то, что этот «герой» поставит на кон свою жизнь ради великой победы, Северусу не верилось. И, несмотря на то, что это делало шансы победить Волдеморта ещё более призрачными, такую позицию Поттера Снейп одобрял. Мальчишка и так потерял семью в той войне. Лили отдала свою жизнь не за то, чтобы её сына потом готовили, как жертвенного барана, на убой. В общем-то именно из-за этого Снейп на первом занятии попытался (хоть и в своей излюбленной саркастичной манере) открыть ему глаза на то, что жизнь у Поттера простой не будет и стоит готовиться к будущему заранее. Увы, сказать больше, не раскрыв себя, Снейп не мог, поэтому ограничился мотивирующим пинком под зад. Кажется, сработало. По крайней мере к его урокам Поттер всегда готовился, домашние задания писал грамотно и неплохо для своего возраста, а при варке зелий оставался внимательным и сосредоточенным несмотря ни на что. Снейп пару раз пытался вывести его из равновесия, тихо подкрадываясь и неожиданно окликая его, уже практически нависнув над Поттером, но мальчишка оставался невозмутим и равнодушно-вежливо отвечал «да, профессор?», не прекращая работу.

Ситуация с Квирреллом разрешилась без участия Поттера или Снейпа. Просто в один прекрасный день директор созвал внеочередной учительский совет, на котором и было объявлено, что профессор ЗОТИ неожиданно уволился. Экзамены за него было поручено принять декану Слизерина, и он уже успел настроиться, что в следующем году займет вакантную должность, когда его настигло новое разочарование. Гилдерой Локхарт тянул на компетентного учителя ЗОТИ ещё меньше, чем заика-Квиррелл. Напыщенный пустозвон с эго размером с Биг-Бен. Снейп помнил его ещё со времен учебы. Его безумные выходки, вроде выгравирования своей подписи двадцатифутовыми буквами на площадке для квиддича или разработки заклинания, которое запускало в небо огромное подсвеченное отображение его собственного лица, наподобие Чёрной метки. И этому типу отдают такую важную и сложную дисциплину? Снейп чувствовал себя так, словно ему влепили пощёчину. Директор смотрел на редкость понимающе и даже с сочувствием, отчего хотелось плюнуть ему в морду и подать заявление об уходе. Увы, этого Северус сделать тоже не мог.

***

Сегодня Поттер впервые решил воспользоваться таким магическим сервисом, как волшебный автобус. Гарри слышал о нём от других ребят и в теории всё, что от него требовалось – это встать рядом с дорогой и махнуть перед собой палочкой. Поттер так и сделал, и тут же жуткий рёв чуть не оглушил его. Трёхэтажный ярко-фиолетовый автобус возник не иначе как прямо из воздуха. По лобовому стеклу тянулась длинная золотая надпись: «Ночной рыцарь».

Кондуктор, прыщавый парень с большими оттопыренными ушами, пригласил его войти. Гарри быстро влез внутрь, пока не успел передумать: внешний вид «лица» данного средства передвижения внушал Поттеру некоторые опасения. Ну согласитесь, зная о таком широком выборе косметических зелий, безумно странно видеть мага, не позаботившегося самым элементарным образом о своей внешности. А его работа, вдобавок ко всему, связана с контактами с людьми! Хотя что говорить о бедном кондукторе, если есть куда более наглядный пример перед глазами. Их школьный преподаватель зельеварения был счастливым обладателем желтоватой, болезненного цвета кожи, сальных волос, длинными неопрятными патлами обрамляющих лицо, и желтоватых, неровных зубов. Кому-то другому Гарри легко простил бы эти недостатки, но не человеку, пытающемуся строить из себя эталон для подражания. Может, Снейп и не заявлял об этом открыто, но и его властная посадка головы, и идеальная осанка, и летящая походка, манеры, всё это буквально кричало о том, что декан Слизерина считает себя достойным примером для учеников. Снейп был умён и образован, с этим Гарри и не спорил, но, как однажды сказал кто-то из классиков, «в человеке должно быть прекрасно всё: и лицо, и одежда, и душа, и мысли». В двух пунктах из четырех Снейп бы точно провалился.

Примерно такие мысли занимали Гарри всю его недолгую дорогу до Косого переулка. Поездка обошлась ему в одиннадцать сиклей, и Поттер решил, что данный способ путешествия его вполне устраивает. Хотя водитель и отличался крайне небрежным стилем езды, его всегда выручала магия: фонарные столбы, почтовые ящики, урны отскакивали перед самым носом автобуса, а когда тот проедет, прыгали на место. Поттер с уважением подумал, что хотел бы иметь костюм с наложенным на него подобным комплексом чар – полезная штука должна получиться.

На полном ходу водитель затормозил, и автобус остановился у маленького невзрачного паба, на вывеске которого значилось «Дырявый котёл».

- Ну выходи, что ли, Джон Ватсон, – громко сказал прыщавый, махнув рукой в сторону двери.

Почему на вопрос, как его зовут, Гарри назвался именно этим именем, он бы не смог выдать никакого внятного объяснения. Наверно, всё дело было в противной роже кондуктора, не внушавшей никакого доверия. Гарри кивнул и, встав, пошел было к выходу, но тут же затормозил.

- Простите, уважаемый, но в мои прошлые посещения Косой переулок выглядел несколько иначе. Вы уверены, что доставили меня по адресу?

- Чувак! Ты что, с луны свалился? – заржал прыщавый, откинув голову назад. – Это вход со стороны магглов. Сам подумай: кто эту махину на заполненную пешеходами улицу пустит? И как ты до этого туда попадал, если не через «Дырявый котел»?

- Первый раз – аппарацией, второй – через камин, – сухо ответил Гарри. – Так, вы говорите, вход – в том пабе?

- Ага, – закивал кондуктор. – Ну, топай давай, а то мы тут с тобой уже подзадержались. Аппарацией, и в его-то возрасте. Заливает, Эрни, не иначе!

Гарри вылез из автобуса и медленно направился к крошечному невзрачному бару. Проходящие мимо люди на него даже не смотрели. Их взгляды скользили с большого книжного магазина на магазин компакт-дисков, а «котёл», находившийся между этими магазинами, они, похоже, вовсе не замечали. Вздохнув, Гарри осторожно взялся за грязную медную ручку и, открыв мерзко скрипнувшую дверь, зашел внутрь темного, обшарпанного помещения. Подождав, пока его глаза немного привыкнут к полутьме, Гарри направился к стоящему за стойкой старому лысому бармену.

- Добрый день, – вежливо поздоровался он, и бармен, наконец, удостоил его взглядом. – Вы не могли бы объяснить мне, как пройти в Косой переулок?

- Палочка есть? – недружелюбно буркнул бармен.

- Разумеется.

- Уже лучше. Тогда идешь на задний двор и над мусорной урной три раза тыкаешь палочкой в приметный кирпич, он чуть темнее прочих будет. Примерно на уровне твоих глаз, – критично осмотрев Поттера, пояснил он. – Всё понял?

- Если что-то не выйдет, я всегда могу вернуться за пояснениями, – пожав плечами, хмыкнул Гарри. – И спасибо за консультацию.

Бармен только фыркнул и отвернулся, разом потеряв к нему интерес. В маленьком дворике, со всех сторон окруженном стенами, и правда, сложно было промахнуться: здесь не было ничего, кроме мусорной урны и нескольких сорняков. Подойдя к ней и поморщившись от едкого, вышибающего слезу запаха, Гарри быстро нашел нужный кирпич и постучал по нему палочкой. Кирпич, до которого он дотронулся, задрожал, потом задёргался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ним была арка, достаточно большая, чтобы сквозь неё мог пройти даже кто-нибудь габаритов Хагрида. За аркой начиналась мощённая булыжником извилистая улица, и Гарри поспешил отойти подальше от паба.

- Ф-фу! – выдохнул он, отойдя на приличное расстояние. – Кажется, самой надёжной защитой от магглов служит именно вонь и запущенность этого места! Как они только это терпят? А ведь там были посетители, лично видел!

Покачав головой, Гарри сверился с часами. Они показывали без четверти десять, а, значит, у него было достаточно времени, чтобы решить свои вопросы с наследством перед встречей с Малфоями. Повернувшись в нужную сторону, Гарри направил свои стопы в банк.

14
{"b":"661357","o":1}