брудера с цыплятами, Гуся остался без своих друзей. Он заплакал, как маленький ребенок.
- Гусенька, завтра мы все вместе поедем в Гузеево, тебе там будет очень хорошо, ты опять
будешь вместе с цыплятками.
Но Гуся по-прежнему заливался горючими слезами. Беру на руки, успокаиваю – ничего не
помогает. Весь вечер Гуся плакал и весь вечер я его то гладил по пушистой шее, то брал на руки. В
брудер к маленьким гусятам он садиться не хотел, он хотел только к цыплятам.
И вот наконец-то мы в Гузеево!
Полегчало всем. Гуся, вместо того, чтобы щипать цыплят, начал щипать травку. Цыплята
потихоньку начали превращаться в курочек и петушков и тоже быстро освоились на новом месте.
Я даже решился оставить их одних на пару дней, когда мне надо было съездить в Москву. И
цыплята, и гусята – все перенесли эту разлуку спокойно.
Маленькие гусята подросли, стали самостоятельными и даже слишком. Гуся не обращал
на них никакого внимания, они стали вылезать за пределы своей обширной территории и иногда
мне приходилось бегать по всей деревне и вылавливать их подсачеком.
Один из этих трех гусят внезапно умер. Отчего это произошло – не знаю, подозреваю, что
он съел очень много сухих отрубей. Но на душе у меня после этого стало опять тоскливо. Нужны
еще гусята! Но уже готовые, вылупившиеся, памятуя о своих неудачных попытках вывести гусят из
яиц в инкубаторе.
По дороге, недалеко от Твери, встретил объявление о продаже только что вылупившихся
гусят. То, что надо! Заезжаю, выбираю 10 гусят: 8 серых и 2 белых, как Гуся. Может быть, Гуся
подружится хотя бы с белыми? К сожалению, белые гусята оказались очень слабыми и вскоре
умерли. Осталось 8 серых и 2 моих, уже заметно подросших серых гуся. И произошло то, чего я так
хотел: два моих серых гуся приняли маленьких гусят, как своих родных детей.
Настало лето, тепло и солнце.
Корейские байки. NATO.
Про агрессивный блок? Нет. NATO расшифровывается как
No Actions Talk Only
Так корейцы называют людей, по-русски именуемых пустыми болтунами и трепачами.
В Корее мне довелось работать в двух компаниях: сначала в Shinhwa Corporation, а затем –
в NETS Corporation. Дело в том, что Shinhwa Corporation, несмотря на выполненные работы для
Kookmin Bank, попала в сложное финансовое положение и ее Президент и одновременно
владелец мистер Хо принял решение компанию продать.
О мистере Хо у меня осталось очень благоприятное впечатление. Он постоянно старался
придумать что-то оригинальное для людей из своей компании. То очередной пикник со всякими
чуть ли не цирковыми трюками: смотрите сами, вот несколько фотографий с этого пикника.
Общий вид. Страшновато…
На меня надевают страховку...
и – в путь!
Надо прыгнуть с этого столба и допрыгнуть до висевшей неподалеку трапеции. Но это редко
кому удавалось, обычно все повисали на страховке.
То водные лыжи, то зимние горные, то летние горные.
Вместе с мистером Хо на водно-лыжной базе.
Первый водно-лыжный опыт. На твердой опоре, рядом с катером. На гибком тросе за катером
– намного сложнее.
Корейцы приучили меня к горным лыжам.
Зимой там снег, а летом – вот такие доски. На них кататься намного труднее, чем на горных
лыжах по снегу.
Коллективные вылазки за счет компании. Работать было интересно уже только потому, что
постоянно ждешь чего-то неожиданного. Сам мистер Хо непременно был участником всех этих
вылазок.
У мистера Хо был хороший музыкальный слух, он любил напевать «What can I do?» группы
Smokie. Я однажды разъяснил ему русский смысл этого вопроса-ответа, он по достоинству оценил
великий и могучий русский язык.
В офисе Shinhwa Corporation висела загадочная картина, что она означает – никто не мог
понять. Мне казалось, что это какая-то абстракция на тему войны: корейский полуостров в огне.
Простые русские программисты, также работавшие на Shinhwa Corporation, дали свою
интерпретацию: печень алкоголика. Пришлось обратиться к авторше картины – моей коллеге Су
Янг Чо. Оказалось, что это, по ее замыслу, зарождение человеческой жизни. Момент
оплодотворения.
Заключительным и очень убедительным аккордом работы Shinhwa Corporation был пикник
в Гонконге, о котором я очень подробно писал во второй книге «Криптография и Свобода».
Моим непосредственным начальником в Shinhwa Corporation был другой кореец, mr. Lee.
Отношение к нему осталось неоднозначное. С одной стороны, благодаря этому mr. Lee, мне
удалось поездить по всему региону, побывать в Шанхае
на знаменитой гонконгской компании ACS, выпускающей считыватели для смарт-карт
в замечательном китайском городе-спутнике Гонконга – Шенг-Шень, в таиландском Бангкоке
причем в Бангкоке – дважды. И второй визит в Бангкок очень негативно сказался на моем
отношении к mr. Lee.
За исключением последнего визита в Бангкок, во все остальные визиты он брал меня с
собой в качестве специалиста, который одним своим видом будет придавать весомость его
словам. А нес он частенько откровенную пургу, которую я затем пытался поправить, если это было
возможно.
Но второй визит в Бангкок был особенным. Я был в составе команды Samsung Hismartech, которая прибыла в Бангкок на так называемый benchmark test в рамках организованного
правительством Таиланда международного конкурса на наилучший PKI (Public Keys Infrastructure) для своего сертификационного центра. Я уже упоминал об этом конкурсе в книге «КС – 2».