Литмир - Электронная Библиотека

— А как ты? — осторожно спросила я. — С тобой всё в порядке?

— Да, я в порядке, — ответила Лиана. — Я просто беспокоюсь о некоторых вещах, которые рассказала мне Мира. В школе не так-то просто. Джулия всем усложняет жизнь. Она устраивает глупые шутки с учителями и одноклассниками и везде рассказывает, что обожает Бальтазара и не может дождаться, когда тот станет королём.

— Серьезно? — ошеломленно спросила я.

— Да, серьёзно, — с горечью ответила Лиана. — Я посоветовала Мире избегать Джулию и игнорировать её поступки, но всё же это странно.

— Верно, странно, — ответила я.

— Прости, — сказала Лиана. — Сегодня твоя свадьба, а я рассказываю тебе такие страшилки. Поговорим об этом в другой раз.

— Ладно тебе, — сказала я. — Хорошо, что я об этом узнала.

— Тебе ещё что-нибудь нужно? — заботливо спросил Лоренц.

— Всё в порядке, — ответила я. — Я более чем готова наконец стать женой Адама.

Я ухмыльнулась.

— Как это звучит!

Лиана улыбнулась.

— Отлично звучит! — сразу заявила она.

Лоренц удовлетворенно кивнул.

— Хорошо, тогда я пойду, посмотрю, что происходит снаружи. Компания по обслуживанию банкетов должна приехать в ближайшее время, а Этьен привезёт напитки и карточки для гостей. Ты поможешь мне установить их на столах? — Лоренц посмотрел на Лиану.

— Ну конечно, — ответила та.

В этот момент раздался стук в дверь, и моя бабушка заглянула внутрь.

— Вы готовы? — спросила она.

— Все готово, — ответил Лоренц и с гордостью показал на меня.

Бабушка улыбнулась.

— Прекрасно выглядишь, — похвалила она. — Могу я поговорить с тобой наедине?

— Конечно, — отозвался Лоренц. — Нам все равно нужно кое-что уладить.

С этими словами он взял за руки Лиану и Лидию, и все трое вышли из комнаты.

Бабушка закрыла дверь и медленно подошла ко мне. Я попыталась понять, о чем она думала, и что чувствовала и одновременно ощутила, что со мной она делала то же самое.

— Со мной все хорошо, — улыбнулась я. — Не волнуйся за меня.

— А я волнуюсь, — ответила она, и на ее лбу возникла глубокая морщина. — И чувствую, что у тебя тоже есть какие-то сомнения и опасения.

— Конечно есть, — ответила я. — Если бы у меня их не было, я бы не была такой осторожной и отпраздновала бы совсем другую свадьбу.

Я с грустью подумала о чудесном платье, которое Лоренц отдал обратно.

— Да конечно.

Бабушка подошла к окну и выглянула в сад. Хотя сентябрь заканчивался, погода все еще была хорошей. Над садом простиралось голубое небо. И лишь холодными ночами чувствовалось, что уже наступила осень.

— В последнее время ты часто бывала в Виннле. Ты хотела узнать, благоволят ли звезды к твоей свадьбе?

— Да, я часто была в Виннле, — сказала я и встала рядом с ней к окну. Честно говоря, мне не хотелось сейчас начинать этот разговор. — Как будущий духовный странник, я же должна регулярно появляться там, не так ли?

— Конечно. Что ты хотела узнать? Может я смогу тебя успокоить? — спросила бабушка, глядя на меня проницательным взглядом.

Если я сейчас солгу ей, она, вне всяких сомнений, это заметит.

— Я наводила справки о тебе, — вздохнула я. — Ты предупредила госпожу Гонден о надвигающейся опасности. Она хочет в скором времени уехать из города. Я просто хотела узнать, что ты имела в виду, и о какой опасности говорила госпоже Гонден.

Бабушка внимательно посмотрела на меня.

— Почему ты просто не спросила меня?

— Потому что…, - я медлила.

— Потому что думала, что я от тебя что-то скрываю?

Ее брови неодобрительно взметнулись вверх.

— Нет, — сказала я, выдержав ее взгляд. — Я надеялась, что это не так. Мне просто было любопытно, вот и всё. Если бы ты предвидела опасность в Виннле, ты бы наверняка меня предупредила. Прости пожалуйста. Наверное, госпожа Гонден что-то неправильно поняла.

К моему удивлению, бабушка не махнула рукой и не сказала что-нибудь несущественное. Напротив, она промолчала и с серьезным лицом продолжала смотреть на меня.

— Возможно, я действительно что-то видела, — произнесла она, опустив глаза.

У меня вдруг все похолодело внутри, а по спине пробежала дрожь. Только не это. Я думала, что недопонимания больше не было, и бабушка не скрывала важные для меня вещи. Некую надвигающуюся опасность, заставлявшую людей покидать город, я вполне могла причислить к таким важным вещам.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я каким-то странным высокопарным тоном.

— Я не хотела говорить с тобой об этом перед свадьбой, чтобы зря не волновать.

Бабушка немного помедлила.

— Что ты видела или слышала? — спросила я, и из моего голоса дрожь полностью исчезла.

Уже много недель мы все жили с угрожающей уверенностью, что Бальтазар в конечном итоге нанесёт новый удар. Если есть признаки, указывающие на его возвращение, то я должна о них знать.

Бабушка задумчиво смотрела на меня.

— Может, поговорим об этом позже? — нежно спросила она. — Сегодня твоя свадьба, и, собственно, я пришла только потому, что думала, что ты нервничаешь. Возможно, я смогла бы рассеять немного твои опасения. Но теперь мы стоим здесь и говорим о теме, которую я хотела бы затронуть в другой раз.

Она снова посмотрела в окно, как будто могла убедить меня в том, что будет лучше перенести разговор на другое время, а сейчас поговорить о каких-нибудь незначительных мелочах.

Я вдруг пожалела, что не пошла к бабушке с моими подозрениями сразу. Если бы я уступила нехорошему предчувствию, вместо того, чтобы вежливо предполагать, что бабушка не вернётся к своим старым привычкам.

— Просто скажи мне, — попросила я.

— Ты уверена?

— Абсолютно уверена.

Я решительно кивнула.

— Ну хорошо.

Бабушка страдальчески вздохнула.

— Что ты видела? — нетерпеливо спросила я.

— Я видела, что наступят перемены. Но признаки ещё слишком размыты. Это как-то касается Сибилл, хотя я не могу себе этого объяснить. Их дом тоже находится под защитным заклинанием. Ни Морлемы, ни Бальтазар не могу проникнуть в него.

— Кого ещё затронут изменения? — нетерпеливо спросила я. — И ты не можешь описать эти перемены немного яснее?

— Не могу, — ответила бабушка, и по ней было видно, что ей самой не нравится этот факт. — Вот почему я до сих пор воздерживалась от предупреждений. Только госпоже Гонден я должна была сообщить. Она уже не молодая, а я достаточно хорошо её знаю. Она не покинет свой дом в одночасье, независимо от того, какая опасность поджидает у дверей. Ей нужно немного времени, чтобы смериться с переменами. Поэтому я решила убедить её переехать в Темаллин, прежде чем какая-то угроза станет ощутимой.

— А что насчёт Святых Дев и Седони?

— Они на Килеанросе в безопасности. Моё защитное заклинание не пропустит Бальтазара, и кроме того, остров спрятан при помощи сложного словесного заклинания. Ты знаешь, что его можно найти, только если кто-то укажет.

Бабушка отодвинула занавеску в сторону и открыла окно. Было слышно щебетание птиц и жужжание насекомых. Можно было бы подумать, что лето продлится вечно.

— Я знаю, что они в безопасности, — ответила я. — Я имею в виду, что они говорят по поводу твоей приближающейся опасности.

— Они тоже чувствуют её и слышат, — ответила бабушка. — В последние дни мы часто это обуждали, но не можем точно сказать, что и где случиться и какие это будут изменения. Это может быть что угодно: начиная от стихийного бедствия и кончая возглавляемой Бальтазаром армией из Морлемов.

— Ещё пятнадцать минут, — прокричал Лоренц через входную дверь.

Моя бабушка вздрогнула.

— Сейчас всё начнётся, — сказала я, задумавшись, не забыла ли чего. Но Лоренц подумал обо всём, в этом я была уверена. Я повернулась к бабушке. — Если узнаешь больше информации, тогда дай мне знать, — настоятельно сказала я.

— Так и сделаю, обещаю, — ответила бабушка. — А ты обещай взамен, что будешь наслаждаться этим днём, а с ним и всеми счастливыми моментами. Ты же знаешь, что счастливые моменты собираются для вечности.

17
{"b":"661100","o":1}