— Что Артур?
— Ты уверен в нем? В его чувствах?
— Я уверен в своих.
…
Дальнее Порубежье. Орбита планеты Дельтагам. Эсперанса. Год спустя.
Гарольд сидел за пультом управления и старался ни о чем не думать, но удавалось ему это из рук вон плохо. Шесть лет прошло с тех пор, как он видел Артура в последний раз, и каждый прожитый вдали от него день камнем ложился на сердце. Иногда Гарольду казалось, что еще чуть-чуть — и эта гора погребет его под собой. Алкоголь, еще полгода назад приносивший облегчение, не помогал. Возвращение к работе Судьей, тренировки, встречи с Элизабет, планы на будущее… Ничто не помогало. Какая, к черту разница, что там будет, в этом будущем, если здесь и сейчас так плохо, что хоть волком вой!
— Дредд, вернувшись с рейда, ты не сказал мне ни слова и сидишь здесь уже десять минут, не двигаясь и даже не моргая. Это ненормально, — присела на уголок пульта управления Эспи.
— Нормальность — понятие относительное, — буркнул Гарольд.
— Иди лучше в спальню.
— Ты хочешь, чтобы вместо звезд я рассматривал потолок каюты?
— В спальне тебе будет не до потолка.
— Почему? Ты опять там все переделала?
— Это сюрприз, — рассмеялась Эспи. Кивнула в сторону коридора. — Иди. Не теряй время даром. Благодарить потом будешь.
— Позволь напомнить, что за прошлый сюрприз я тебя ругал, — буркнул Гарольд, но с кресла встал. Встряхнулся, дошел до спальни, открыл дверь и…
— У тебя один стук сердца, чтобы… — начал сидящий на постели Артур, но договорить ему Гарольд не дал: налетел ураганом, разорвал одежду, овладел и только после этого смог разжать сведенные судорогой челюсти для поцелуя.
— Соскучился… Я хотел убедиться в этом лично, — прошептал, улыбаясь, Артур. Погладил по затянутому в броню плечу. — Раздевайся. В ближайшие двадцать четыре часа одежда тебе не понадобится.
— Можно я… закончу… начатое? Не смогу сейчас… тебя отпустить, — повел бедрами Гарольд. Спрятал лицо на виске любимого в безуспешной попытке взять себя в руки.
— Можно, — рассмеялся Артур, обхватил Гарольда ногами и поцеловал в губы, отправляя в полет его и так пошаливающую крышу.
…
— Артур?
— М-м-м?
— Ты спишь?
— М-м-м.
— Давай ты потом поспишь. Я так давно не видел тебя. Не прикасался. Не…
— Говорил всяких романтических глупостей? Говори.
— Может, ты мне скажешь…
— Э нет. Ты же хотел быть первым, вот и будь.
— Ну ты и… засранец. Нисколько не изменился!
— Незачет. Так и быть, я тебе помогу. Можешь начать с благодарностей.
— За что?
— За меч, например.
— Это да. Он занял третье почетное место в моем списке жизненных ценностей.
— На первом, надеюсь, я?
— Да.
— А что на втором?
— Империя. Раньше она для меня была чем-то абстрактным, идущим в довесок к весьма реальному трону в Императорском Дворце, теперь все иначе. Она как многорукое и многоногое тело, чей мозг — я. То есть мой отец. Это великая честь, но вместе с тем, это и ответственность.
— Я понимаю, о чем ты говоришь, но для меня княжество — это обуза, слишком уж у нас все правильно, четко и благолепно. Плюнуть некуда — в отцовского фаната попадешь. Если будет хоть малейшая возможность всем этим райским царством не управлять, я ею воспользуюсь. Учти это в своих далеко идущих планах, будущий Император.
— Я думал об этом. Если Арман согласится передать титул твоему очень умному и прекрасно образованному сыну лет так через восемьдесят, проблема будет решена.
— Я работаю над этим. Весьма продуктивно, надо сказать. За шесть лет двое мальчиков и одна девочка.
— Судя по твоему тону, останавливаться ты не собираешься.
— Судя по твоему тону, ты этим недоволен.
— Я ревную. Не хочу делить тебя ни с кем!
— Даже с детьми?
— Да!
— Это перебор.
— Я предупреждал.
— Если я так дорог тебе, то почему за шесть лет ты ни разу мне не позвонил, не говоря уже о свидании?
— Я же объяснял. Когда ты далеко — я спокоен, когда ты рядом — я схожу с ума от ревности и готов делать глупости. Не провоцируй меня, пожалуйста. Не подстрекай! Еще не время!
— Тут ты прав. Раз ты не готов говорить о моих детях, поговорим о твоих. Ты собираешься жениться?
— Да.
— Когда?
— Скоро.
— Как скоро?
— Как только Элизабет найдет мне подходящую жену.
— Гарольд, ты доверил выбор жены своей матери? Ушам не верю!
— Если бы я не влюбился в тебя, то, вернув себе титул Наследника, выбрал бы жену сам.
— Но ты влюбился.
— Поэтому важна не она, а мои дети и их безопасность.
— Я бы на твоем месте с этим поторопился.
— Почему?
— Потому что я — не ты. Тебе придется учитывать тот факт, что я тебя в покое не оставлю. В этот раз меня хватило на шесть лет. Кто знает, насколько хватит в следующий?
— Самое страшное, что я вряд ли смогу тебе отказать.
— Даже не пытайся.
…
Дальнее Порубежье. Амадея. Год спустя.
Бал по случаю дня рождения Арабеллы, княжны де Сильва-Веласкес набирал обороты. Главная зала княжеского дворца давно уже переполнилась, а потому веселье перетекло во все смежные помещения и, большей частью, на городскую площадь, где приобрело невиданных доселе размах.
Арман наблюдал за происходящим из окна своего кабинета и мечтал о том дне, когда Артур избавится от жены, вручит ему детей и отправится в поход за рукой и сердцем любимого. Он бы занялся внуками лично и вырастил из них достойных продолжателей семейных традиций великого рода де Сильва-Веласкес. В том, что из Артура отец и правитель получился не ахти, была его вина, и он это прекрасно понимал. Война с бангалорами, семейные дрязги и разбитое сердце не оправдание.
— Ваше Сиятельство, извините, что без приглашения.
Арман обернулся и не сумел скрыть удивление.
— Судья Дредд? Какими судьбами?
— Я к вам по личному делу.
— Это я уже понял, — кивнул Арман, подходя к столу. — Чем могу быть полезен?
— Через неделю на одной из ваших планет пройдет церемония бракосочетания, — сказал Судья, усаживаясь в кресло. — Я бы очень хотел, чтобы ее провели вы, а запись о ней сохранилась во всех официальных документах, дабы ни у кого во всей Вселенной не нашлось ни малейшего повода признать ее недействительной.
— Полагаю, ваше желание в данном случае означает приказ.
— Я бы не был столь категоричен.
— То есть я могу отказаться?
— Нет.
— Почему? Есть ведь куда более достойные и опытные бракосочетатели.
— Дело не в опыте проведения церемонии. Дело в вас.
— Вы боитесь, что мой сын узнает об этой свадьбе и начнет делать глупости, а я единственный, кто может его остановить?
— Я боюсь, что жених, увидев вашего сына на своей свадьбе, начнет делать глупости, — ответил Судья. — А вы единственный, кто может остановить их обоих.
— Вы понимаете, что я расскажу об этой свадьбе Императору сразу, как вернусь в Столицу?
— Понимаю.
— Последствий не боитесь?
— Вас Император простит, а жениху его гнев давно уже безразличен. Да и поздно будет. После драки кулаками не машут.
— Где будет проходить церемония?
— Здесь. Если вы не против.
— Я против, но у меня нет выбора, — тяжело вздохнул Арман. — Эта церемония слишком важна, чтобы проводить ее в какой-нибудь приграничной дыре.
— Молодожены прилетят сюда ровно в полдень.
— Одни?
— Да. Для невесты место проведения церемонии — сюрприз. Как и то, за кого она выходит замуж.
— Надеюсь…
Разговор прервала распахнувшаяся дверь, в которую влетел весьма нетрезвый, но крайне решительно настроеный Артур.
— Отец! Мне сказали, что к тебе явился Судья Дредд… О! А вот и он.
— Добрый вечер, Ваше Сиятельство, — попытался встать с кресла Гарольд, но не успел: Артур плюхнулся к нему на колени.
— Артур, что ты вытворяешь? — возмутился Князь. — Встань немедленно!
— Если я встану, он ляжет. Ты этого хочешь? — спросил Артур, запуская руку под нагрудную броню Судьи.