– Скажу вам как румын румыну, – продолжил я. – Думаю, вы ошиблись. По-моему, вы сцапали не того ребенка.
Улыбка обернулась оскалом, и я испугался, что оскорбил его.
– Я не к тому, что вы плохо справились с работой, – добавил я. – Просто, знаете, под влиянием сверстников и стремления соответствовать стандартам дети выглядят и одеваются настолько схоже, что порой у нас самих возникают проблемы с тем, чтобы друг друга различать. Однажды мои родители по ошибке увезли домой другого парня. Мои собственные родители. Так что с вашей стороны уж точно нет ничего позорного в том, чтобы вы неверно выбрали цель.
– Верно, – с нажимом отозвался тип.
ШАГ №2 К ВЫЖИВАНИЮ:
прервите цепочку мыслей похитителя.
– Говоря «верно», вы имеете в виду, что я все сказал верно? Или ваше «верно» означает, что вы не ошиблись с тем, кого похитили?
Я подождал ответа, но услышал лишь низкий недовольный рык. Пришлось сделать вывод, что в устах этого типа сей звук означает глубокую задумчивость.
– Когда вы не пользуетесь местоимениями, за разговором реально трудно уследить. Следовало бы сказать «это верно» или «я все сделал верно». Особенно в ситуации вроде этой, связанной с угрозами и требованиями. Неверно выбранное местоимение может привести к тому, что выкуп в результате получит кто-нибудь другой, что никому из нас не принесет добра.
– Верно! – гавкнул он снова, словно, если говорить громче, проблемы с грамматикой внезапно решаются сами.
В тот же момент грузовичок вильнул, чтобы избежать столкновения с другой машиной, а тип надавил на клаксон и разразился тирадой гневных звуков – надо думать, выругался на румынском. Я рассудил, что его внимание достаточно отвлечено, чтобы можно было начать сантиметрик за сантиметриком придвигаться к рюкзаку.
– Не расстраивайтесь, – продолжал я. – Я понимаю, как трудно учить новый язык. Моя семья постоянно переезжает. Мне вот пришлось французский и итальянский выучить. Мо́льто диффи́чиле[3]. Это по-итальянски – значит «очень сложно».
– Заткнуться сразу!
– Прекрасный пример того, что я пытаюсь объяснить. Вы сказали «заткнуться сразу», а надо было – «немедленно заткнись». Английский – такой сложный. Но забудем про грамматику и вернемся к вашей ошибке с похищенным. Как я и сказал, спутать было легко, но и решить эту проблему тоже легко. Если вы меня отпустите, я обещаю никому не говорить. Просто подбросьте меня до ближайшего метро – и все.
– Закрыть рот или будет худо!
«Будет худо» прозвучало угрожающе. И вкупе со все той же нехваткой местоимений напомнило мне о третьем шаге из моего курса.
ШАГ №3 К ВЫЖИВАНИЮ:
не перечьте похитителю.
(Когда я рассказал Маргарет об этих шагах, она не могла поверить, что этот – не первый.)
Тем временем мне удалось преодолеть уже полпути к рюкзаку. Но, чтобы добраться до него, все еще требовался один, последний рывок. Когда мой куратор из ФБР предупредил меня насчет румын, я провел кое-какие исследования и набрел на веб-сайт с фразами на разных языках. И специально выучил одну – на случай вроде теперешнего.
– Вехи́кулу́л ме́у аэрья́н э плин ку майму́те![4]
В произношении у меня уверенности не было, но это, должно быть, прозвучало вполне порумынски, поскольку в следующую секунду тип резко выкрутил руль, съехав на обочину, и ударил по тормозам. Грузовичок с жутким скрипом встал на месте, а меня швырнуло на пол.
В этот момент рюкзак оказался прямо под кончиками моих пальцев. Я изготовился к последнему броску, но тут тип встал, перебрался в кузов и навис надо мной безо всякого уважения к личному пространству (и гигиене ротовой полости).
– Что говорить ты? – требовательно вопросил он с физиономией пошедшей красными пятнами.
– Я сказал, что, если вы меня отпустите, я никому не расскажу.
– Нет, – он нагнулся еще ближе. – Что говорить ты румынский?
Сглотнув, я предпринял еще одну попытку в отчаянной надежде, что верно запомнил предложение. Одно неверное слово могло придать фразе совсем иной смысл.
– Вехи́кулу́л ме́у аэрья́н э плин ку майму́те!
Судя по неласковому взгляду собеседника, я все испортил. Я уже воображал собственные похороны, на которых держит речь мой инструктор из ФБР: «А я ведь говорил ему не перечить похитителям». А Маргарет качает головой и вторит: «А я говорила не ходить задворками „Верного пути“».
Тип присел и мясистыми лапами сжал мою голову. Я приготовился к неминуемому удару по черепу. Но удара не последовало. Вместо этого на лице румына расцвела широченная желтозубая ухмылка, а потом он рассмеялся.
– Везделет? – переспросил он, не прекращая хохотать и ошибаясь в произношении.
– Ага, – отозвался я, улыбаясь в ответ и повторяя фразу по-английски: – Мой звездолет набит мартышками.
Дурацкая фраза с дурацкого веб-сайта, но, похоже, она сработала.
Контакт с похитителем наконец-то был установлен.
– Ты забавный, – сказал он, помогая мне подняться.
– Спасибо, – ответил я. – Кстати, «ты забавный» – превосходно построенное предложение с существительным и глаголом. Не знаю, помогло ли то, что вы почувствовали себя более расслабленным…
– Сейчас закрыть рот!
Н-да, контакт продлился недолго.
– А, и забыл о рюкзаке, – сказал он. – Я уже вытащить то, что ты искать.
Он усмехнулся, и у меня упало сердце.
– Для тебя – никаких звонков в дом, – добавил тип, вытащил мой мобильник из кармана рубашки и подбросил в воздух. Я постарался не показать облегчения от того, что он нашел только трубку, но не паническую кнопку.
– Ладно, – сказал я таким разочарованным тоном, на какой только был способен. – Никаких звонков в дом.
Пятнадцатью минутами спустя мы съехали с шоссе на грунтовку и припарковались за каким-то амбаром. Мой тип нарушил тишину, сказав:
– Не шути, пока здесь. Понял?
Звучало больше как предупреждение, нежели как приказ, – словно тот, с кем мне предстояло встретиться, вовсе не обладал чувством юмора.
– Понял, – отозвался я. – Спасибо.
Тип развязал мне ноги и повел меня в амбар. Кроссовки скользили в жидкой грязи.
– Сиди здесь и тихо жди, – проинструктировал похититель, когда мы подошли к старому деревянному столу для пикника.
ШАГ №4 К ВЫЖИВАНИЮ:
мозги лучше мускулов.
Я знал, что меня ждет встреча с Николае Невреску, безжалостным гангстером, известным под кличкой Ник Нож. Он был первым подозреваемым в деле, над которым я работал, и, исходя из его репутации, я подозревал, что упустил время для активных действий. Чем дольше я взвешивал ситуацию, в которой очутился, тем больше расстраивался. А, чем больше я расстраивался, тем труднее становилось дышать.
Вначале мое дыхание было медленным и затрудненным, но сейчас я уже просто хватал воздух ртом.
– Тихо! – прикрикнул похититель.
Я задышал интенсивнее и навалился грудью на стол – режим паники включен на полную.
– Что не так? – спросил тип.
Я попробовал сообразить, как умудриться гипервентилировать легкие и разговаривать одновременно, но тут мне на помощь пришел чей-то голос:
– Ему нужен его инхалятор, – последнее слово он произнес с румынским акцентом.
Подняв глаза от столешницы, я увидел обладателя голоса. Невреску.
– Да, – прохрипел я, кивая.
– Он где? – спросил похититель.
– Рюк… зак… – выдохнул я.
– Достань его! – сказал Невреску. – Мы не можем дать парню помереть. По крайней мере не сейчас.
Массивный мужик затрусил назад к грузовичку и вернулся с моим рюкзаком. Поскольку руки у меня были все еще связаны, он просто перевернул его вверх дном над столом, и я мотнул головой на ингалятор.