Литмир - Электронная Библиотека
Храбрая сердцем. Тайное заклинание - i_001.jpg

Мерида рада, что ее лучшая подруга Кэт наконец возвращается в королевство Данброх. Но Кэт приезжает вместе с Орлой, своей новой родственницей, и юная принцесса чувствует себя брошенной и ненужной. Все становится еще хуже, когда Орла решает украсть заколдованную ягоду из домика ведьмы. Сможет ли Мерида спасти не только свою дружбу, но и неразумную девушку?

Храбрая сердцем. Тайное заклинание - i_002.png
Храбрая сердцем. Тайное заклинание - i_003.png

Sudipta Bardhan-Quallen

MERIDA # 4. THE SECRET SPELL

Copyright © 2017 Disney Enterprises, Inc.

All Rights Reserved

Храбрая сердцем. Тайное заклинание - i_004.png

Судипта Бардхан-Кволлен

Храбрая сердцем. Тайное заклинание

Анике – С.Б.К.

Глава 1

– Доброе утро, Моди!

Звонкий голос Мериды эхом пронёсся по кухне.

Оторопевшая Моди покачнулась, едва не опрокинув поднос с пирожными. Но Мерида подоспела вовремя и спасла положение.

– Будь осторожна! – шутливо предупредила она служанку. – Нам ведь нужны сладости для праздничного обеда!

Моди вздохнула с облегчением, когда Мерида помогла ей удержать поднос. Но улыбка на её лице быстро сменилась растерянностью, когда Мерида, захихикав, схватила одно пирожное и отправила в рот.

– Принцесса! – нахмурилась Моди. – Вы ведь сами сказали, что пирожные нужно приберечь для гостей!

Но Мерида только усмехнулась и пожала плечами.

– Одним меньше, одним больше, – прожевав, сказала она.

Не успела Моди опомниться, как Мерида чмокнула её в щёку и побежала дальше.

– Ты у нас молодец! – на ходу бросила она. – Такие вкусняшки нам всем готовишь!

И отправилась искать маму. «Скорее всего, они ещё спят», – подумала Мерида. Девушка миновала несколько коридоров и залов замка Данброх и остановилась перед покоями родителей. Вскоре до неё донёсся громкий храп короля Фергуса. Этот храп становился всё громче и громче. Мерида улыбнулась. «Не зря его всё-таки прозвали королём-медведем», – мелькнуло у неё в голове.

Открыв дверь в спальню, Мерида на цыпочках подошла к постели и мягко похлопала мать по плечу.

– Что такое? – сквозь сон пробормотала Элинор. – Кто там?

– Мама! – прошептала Мерида. – Проснись!

Элинор заморгала.

– Мерида? – растерянно произнесла она, протирая глаза. – Но солнце ведь ещё не взошло! Зачем ты меня будишь? Разве нужно подниматься в такую рань?

Элинор присела на постели, а Мерида улыбнулась.

– Знаю, что рано, – сказала она. – Но ты ведь не возражаешь, если тебя разбудит любимая дочь?

– А других и нет, – хмыкнул Фергус, натягивая одеяло на голову. – Ты её единственная дочь.

Мерида хихикнула.

– Прости, папочка.

Элинор нагнулась к мужу и поцеловала через одеяло в то место, где должна была находиться его покрытая щетиной щека.

– Ладно, поспи ещё немного, дорогой.

Фергус проворчал что-то и снова захрапел.

Мать вышла с Меридой в коридор.

– Ну, что там у тебя, дочь моя? Помнится, ты никогда не просыпалась так рано!

– Мамочка, мне, наверное, понадобится твоя помощь, – озабоченно проговорила Мерида. – Надо убедиться, чтобы я ничего не забыла перед приездом гостей из клана Кардонаг! – Мерида вздохнула. – И хорошенько подготовиться к праздничному обеду, украсить стены и зал…

– Устроить состязание по стрельбе из лука на игровом поле? – выгнув бровь, добавила Элинор.

– Откуда ты знаешь? – вспыхнула Мерида.

– Ну, я ведь всё-таки королева, – не без гордости заметила Элинор. – И узнаю обо всём, что творится в этом королевстве… Рано или поздно.

– Мы устроим не только состязания лучников, – объяснила Мерида и скороговоркой продолжала: – Я ещё распорядилась подготовить брёвна для метания, вилы для перебрасывания мешков с сеном.

– Плохо, если снова кому-нибудь не хватит вил, – пробормотала королева.

Едва отдышавшись, Мерида продолжала:

– Собрана большая куча камней для толкания, расчищена площадка для танцев. Вместе с Моди мы обсудили перечень блюд для трапезы. Гостям, среди прочих угощений, подадут копчёную селёдку, наше любимое жаркое стовис, ну, и, конечно, хаггис. – Мерида лукаво прищурилась. Она и её братья-тройняшки всегда удивлялись, почему их мать так обожает хаггис. – А на десерт, – продолжала Мерида, – мы отведаем кранахан[1], пирожные, сладкие лепёшки и…

– Очень хорошо, дочь моя, – перебила её Элинор. – Я довольна. Ты сегодня так славно потрудилась. И мне даже не пришлось тебе ничего напоминать!

– Сюда ведь приедет Кэт, и хочется предусмотреть всё до мелочей, – сказала Мерида.

В прошлый раз, когда Катриона приезжала из своего родного Кардонага к ним в Данброх, Мерида даже близко не проявляла подобного гостеприимства. Ну, а потом они с Кэт нашли общий язык, не раз выручали друг друга, сражались с коварным Падрайком. Их дружба крепла день за днём. Когда пришло письмо, в котором подруга сообщала о скором приезде, Мерида даже запрыгала от радости. Она считала дни и даже часы до долгожданной встречи с любимой подругой.

– Похоже, наша юная принцесса из Данброха всё предусмотрела, – сказала Элинор. – Очень тобой горжусь, дочь моя. А от меня требуется какая-нибудь помощь?

– Думаю, нет, – сказала Мерида, обнимая мать за шею. – Прости, мне ещё нужно кое-что сделать. А то непременно забуду!

– Хорошо, – ответила Элинор. – А я тогда ещё немного вздремну!

* * *

Утро прошло в хлопотах, но когда Мерида всё закончила, то можно было с облегчением вздохнуть. Теперь, кажется, всё было готово к приёму важных гостей. И успела Мерида как раз вовремя.

Едва она хотела полюбоваться на свою работу, как на дороге, ведущей к замку, появился всадник со знаменем клана Кардонаг. Это означало, что вот-вот к берегам Данброха должен был причалить их корабль. Ещё немного, и она увидит Катриону!

Мериде так не терпелось повидаться с Кэт, что она не находила себе места и возбуждённо бегала вокруг. В суете она едва не опрокинула огромную вазу с цветами, которую сама же с большой осторожностью установила на столе.

– Ах! – воскликнула она, пытаясь дотянуться до уже падающей со стола вазы. Но она была слишком далеко от стола.

Однако злополучную вазу спас Фергус, который с необычайной проворностью вытянул вперёд свою длинную руку и успел её подхватить.

– Ну и дела! – проворчал он. – Что за спешка такая, дочь моя?

– Папа! – просияла Мерида. – Спасибо, что выручил меня! – Она взяла вазу из рук отца и поставила её на место.

– Ну, что ж, вижу, здесь ты уже и сама со всем управилась, – усмехнулся Фергус и попросил: – Может, составишь мне компанию, и отправимся вместе на пристань? Знаешь, моему коню не мешало бы как следует размяться!

Храбрая сердцем. Тайное заклинание - i_005.jpg

– Конечно, папочка! – обрадовалась Мерида. – Поехали!

И оба тут же вскочили верхом. А остальные обитатели замка Данброх провожали отца и дочь одобрительными возгласами.

– Фергус! Мерида! – окликнула их королева Элинор. – Мы же должны приветствовать гостей! Нам нужно ехать всем вместе! Подождите!

– О, кажется, тебя зовёт мать! – крикнул Фергус, когда они с дочерью уже неслись по дороге во весь опор.

– Это просто отговорка, папочка! Ты опять проиграл! – развеселилась Мерида, вместе с Ангусом вырываясь вперёд.

– Я не из тех, кому нужны отговорки! – рявкнул Фергус.

вернуться

1

Шотландский десерт из взбитых сливок, мёда, малины и обжаренных овсяных хлопьев.

1
{"b":"660645","o":1}