Мерида рада, что ее лучшая подруга Кэт наконец возвращается в королевство Данброх. Но Кэт приезжает вместе с Орлой, своей новой родственницей, и юная принцесса чувствует себя брошенной и ненужной. Все становится еще хуже, когда Орла решает украсть заколдованную ягоду из домика ведьмы. Сможет ли Мерида спасти не только свою дружбу, но и неразумную девушку?
Sudipta Bardhan-Quallen
MERIDA # 4. THE SECRET SPELL
Copyright © 2017 Disney Enterprises, Inc.
All Rights Reserved
Судипта Бардхан-Кволлен
Храбрая сердцем. Тайное заклинание
Глава 1
– Доброе утро, Моди!
Звонкий голос Мериды эхом пронёсся по кухне.
Оторопевшая Моди покачнулась, едва не опрокинув поднос с пирожными. Но Мерида подоспела вовремя и спасла положение.
– Будь осторожна! – шутливо предупредила она служанку. – Нам ведь нужны сладости для праздничного обеда!
Моди вздохнула с облегчением, когда Мерида помогла ей удержать поднос. Но улыбка на её лице быстро сменилась растерянностью, когда Мерида, захихикав, схватила одно пирожное и отправила в рот.
– Принцесса! – нахмурилась Моди. – Вы ведь сами сказали, что пирожные нужно приберечь для гостей!
Но Мерида только усмехнулась и пожала плечами.
– Одним меньше, одним больше, – прожевав, сказала она.
Не успела Моди опомниться, как Мерида чмокнула её в щёку и побежала дальше.
– Ты у нас молодец! – на ходу бросила она. – Такие вкусняшки нам всем готовишь!
И отправилась искать маму. «Скорее всего, они ещё спят», – подумала Мерида. Девушка миновала несколько коридоров и залов замка Данброх и остановилась перед покоями родителей. Вскоре до неё донёсся громкий храп короля Фергуса. Этот храп становился всё громче и громче. Мерида улыбнулась. «Не зря его всё-таки прозвали королём-медведем», – мелькнуло у неё в голове.
Открыв дверь в спальню, Мерида на цыпочках подошла к постели и мягко похлопала мать по плечу.
– Что такое? – сквозь сон пробормотала Элинор. – Кто там?
– Мама! – прошептала Мерида. – Проснись!
Элинор заморгала.
– Мерида? – растерянно произнесла она, протирая глаза. – Но солнце ведь ещё не взошло! Зачем ты меня будишь? Разве нужно подниматься в такую рань?
Элинор присела на постели, а Мерида улыбнулась.
– Знаю, что рано, – сказала она. – Но ты ведь не возражаешь, если тебя разбудит любимая дочь?
– А других и нет, – хмыкнул Фергус, натягивая одеяло на голову. – Ты её единственная дочь.
Мерида хихикнула.
– Прости, папочка.
Элинор нагнулась к мужу и поцеловала через одеяло в то место, где должна была находиться его покрытая щетиной щека.
– Ладно, поспи ещё немного, дорогой.
Фергус проворчал что-то и снова захрапел.
Мать вышла с Меридой в коридор.
– Ну, что там у тебя, дочь моя? Помнится, ты никогда не просыпалась так рано!
– Мамочка, мне, наверное, понадобится твоя помощь, – озабоченно проговорила Мерида. – Надо убедиться, чтобы я ничего не забыла перед приездом гостей из клана Кардонаг! – Мерида вздохнула. – И хорошенько подготовиться к праздничному обеду, украсить стены и зал…
– Устроить состязание по стрельбе из лука на игровом поле? – выгнув бровь, добавила Элинор.
– Откуда ты знаешь? – вспыхнула Мерида.
– Ну, я ведь всё-таки королева, – не без гордости заметила Элинор. – И узнаю обо всём, что творится в этом королевстве… Рано или поздно.
– Мы устроим не только состязания лучников, – объяснила Мерида и скороговоркой продолжала: – Я ещё распорядилась подготовить брёвна для метания, вилы для перебрасывания мешков с сеном.
– Плохо, если снова кому-нибудь не хватит вил, – пробормотала королева.
Едва отдышавшись, Мерида продолжала:
– Собрана большая куча камней для толкания, расчищена площадка для танцев. Вместе с Моди мы обсудили перечень блюд для трапезы. Гостям, среди прочих угощений, подадут копчёную селёдку, наше любимое жаркое стовис, ну, и, конечно, хаггис. – Мерида лукаво прищурилась. Она и её братья-тройняшки всегда удивлялись, почему их мать так обожает хаггис. – А на десерт, – продолжала Мерида, – мы отведаем кранахан[1], пирожные, сладкие лепёшки и…
– Очень хорошо, дочь моя, – перебила её Элинор. – Я довольна. Ты сегодня так славно потрудилась. И мне даже не пришлось тебе ничего напоминать!
– Сюда ведь приедет Кэт, и хочется предусмотреть всё до мелочей, – сказала Мерида.
В прошлый раз, когда Катриона приезжала из своего родного Кардонага к ним в Данброх, Мерида даже близко не проявляла подобного гостеприимства. Ну, а потом они с Кэт нашли общий язык, не раз выручали друг друга, сражались с коварным Падрайком. Их дружба крепла день за днём. Когда пришло письмо, в котором подруга сообщала о скором приезде, Мерида даже запрыгала от радости. Она считала дни и даже часы до долгожданной встречи с любимой подругой.
– Похоже, наша юная принцесса из Данброха всё предусмотрела, – сказала Элинор. – Очень тобой горжусь, дочь моя. А от меня требуется какая-нибудь помощь?
– Думаю, нет, – сказала Мерида, обнимая мать за шею. – Прости, мне ещё нужно кое-что сделать. А то непременно забуду!
– Хорошо, – ответила Элинор. – А я тогда ещё немного вздремну!
* * *
Утро прошло в хлопотах, но когда Мерида всё закончила, то можно было с облегчением вздохнуть. Теперь, кажется, всё было готово к приёму важных гостей. И успела Мерида как раз вовремя.
Едва она хотела полюбоваться на свою работу, как на дороге, ведущей к замку, появился всадник со знаменем клана Кардонаг. Это означало, что вот-вот к берегам Данброха должен был причалить их корабль. Ещё немного, и она увидит Катриону!
Мериде так не терпелось повидаться с Кэт, что она не находила себе места и возбуждённо бегала вокруг. В суете она едва не опрокинула огромную вазу с цветами, которую сама же с большой осторожностью установила на столе.
– Ах! – воскликнула она, пытаясь дотянуться до уже падающей со стола вазы. Но она была слишком далеко от стола.
Однако злополучную вазу спас Фергус, который с необычайной проворностью вытянул вперёд свою длинную руку и успел её подхватить.
– Ну и дела! – проворчал он. – Что за спешка такая, дочь моя?
– Папа! – просияла Мерида. – Спасибо, что выручил меня! – Она взяла вазу из рук отца и поставила её на место.
– Ну, что ж, вижу, здесь ты уже и сама со всем управилась, – усмехнулся Фергус и попросил: – Может, составишь мне компанию, и отправимся вместе на пристань? Знаешь, моему коню не мешало бы как следует размяться!
– Конечно, папочка! – обрадовалась Мерида. – Поехали!
И оба тут же вскочили верхом. А остальные обитатели замка Данброх провожали отца и дочь одобрительными возгласами.
– Фергус! Мерида! – окликнула их королева Элинор. – Мы же должны приветствовать гостей! Нам нужно ехать всем вместе! Подождите!
– О, кажется, тебя зовёт мать! – крикнул Фергус, когда они с дочерью уже неслись по дороге во весь опор.
– Это просто отговорка, папочка! Ты опять проиграл! – развеселилась Мерида, вместе с Ангусом вырываясь вперёд.
– Я не из тех, кому нужны отговорки! – рявкнул Фергус.