— Я хочу начать уже завтра, — ее голос был приглушен его плечом.
— Хорошо, девушка, именно так мы и поступим. Твоя идея задействовать магию Провидца превосходна. Думаю, нам стоит начать с Ирландского моря, может, с Северной Англии или даже Шотландии.
Эйслин запрокинула голову и посмотрела на мужчину. Ее глаза все еще были влажными, но губы изогнулись в нежной улыбке.
— Эй, акцент вернулся. Я уже начала скучать по нему.
— Вообще-то, это хорошо. Насколько я помню, вначале ты ненавидела его.
— Только потому, что я грустила из-за потери матери. Почему бы не начать с людей поблизости?
— Потому что именно этого, скорее всего, ожидают старейшины. Они бы так и поступили, если я правильно понимаю их логику.
Эйслин медленно кивнула.
— Именно так они и поступили бы. Их коллективный разум решил бы начать с центра и постепенно распространиться дальше.
Уголки его рта опустились.
— Верно, я рад, что хоть что-то понял. Хочешь еще что-то обсудить, прежде чем мы ляжем спать?
— Я так не думаю, — Эйслин встала на цыпочки и легонько поцеловала его, прежде чем отвернуться. Подойдя к кровати, она откинула покрывало. Поднялась пыль. Эйслин чихнула. — А что, здесь магия по уборке не действует?
— Прости, — он забрал у нее одеяло, подошел к двери на балкон, открыл ее и вытряхнул бархатистую ткань. Фион взглянул на солнце. День клонился к вечеру, они провели на заседании совета почти сутки. Придерживая одной рукой одеяло, он закрыл дверь. — Сейчас должно быть лучше, — он выгнул бровь. — Разве ты не хочешь раздеться перед тем, как лечь в постель?
— Нет. Впрочем, я сняла ботинки, — Эйслин одарила его улыбкой. — Здесь холодно. Огонь в камине, который ты развел, погас несколько часов назад, — она натянула на себя простыни и одеяла.
— Так и есть, — Фион подбросил дров в камин, разжег его с помощью магии и подошел к кровати. — Я могу согреть тебя, пока не разгорится пламя, — Фион скинул с себя куртку и шерстяной свитер. Его кожа покрылась мурашками от холодного воздуха. Он наклонился, чтобы развязать ботинки и снять их. На мужчине остались лишь потертые джинсы. Фион спустил их с бедер, осознавая, что его член все еще тверд.
— Без трусов?
— Распутная нахалка. Ты уже должна была заснуть.
— И пропустить шоу? Ты почти так же хорош, как ребята Чиппендейла.
— Как будто ты их видела? Ты была недостаточно взрослой, чтобы посещать ночные клубы до того, как все покатилось к черту.
Эйслин непристойно подмигнула.
— Фальшивые документы.
Фион забрался под простыни и притянул ее к себе.
— Если ты слишком устала, девушка, то все в порядке. Всегда есть утро.
— Хм, утром мы сможем повторить. Сейчас не обязательно быть изобретательным, я просто хочу почувствовать тебя внутри себя.
Эйслин перекинула ногу через его бедро и потерлась об него. Уже твердые пики ее сосков упирались ему в грудь, приятно ощущаясь даже через одежду. Фион опустил руки на талию ее брюк и начал искать молнию или пуговицы, прежде чем понял, что нужно лишь потянуть их вниз. Эйслин приподняла бедра, пытаясь помочь.
— Хорошо, — выдохнула она. — Мне нужна только одна свободная нога. — Эйслин перевернулась на спину и притянула Фиона к себе.
У него перехватило дыхание. Фион перенес вес тела на руки. С этими рыжими волосами, рассыпавшимися вокруг нее, и лицом, покрытым румянцем похоти, Эйслин была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел. Он желал поцеловать ее, но и не хотел перестать любоваться ее видом.
Она раздвинула ноги, немного приподнялась и подвела член к своему лону. Фион легко погрузился в нее, ахнув, когда ее влажный жар сомкнулся вокруг ствола. Эйслин прижалась к нему тазом и обхватила ногами его талию. Склонив голову, Фион накрыл ее губы своими. В отличие от их предыдущих любовных ласк, этот акт был полон нежных движений. Небольшой трепет мышц отправлял электрические разряды по всему его телу, разогревая кровь. Где-то в самом разгаре их страсти Фион почувствовал, как она сжимается вокруг него снова и снова, и понял, что Эйслин достигла кульминации. Вскоре он присоединился к девушке в своем освобождении.
Сон забрал их обоих, когда он был все еще глубоко похоронен в ее теле.
Глава 24
Ее разбудил скрежет крошечных когтей за дверью. Эйслин открыла глаза, спальня Фиона была наполнена солнечным светом.
«Впусти нас. Мы хотим играть».
Фион перевернулся и застонал.
— Можешь открыть?
— Вот видишь, — она посмотрела на него и лениво подмигнула, — как хорошо, что мы позаботились о других своих потребностях прежде, чем заснуть.
— Ничего смешного. Никто так не разрушает твою личную жизнь, как дети.
— Мне казалось, ты хочешь детей.
Фион усмехнулся.
— Да, но, возможно, я передумаю.
Царапанье в дверь стало громче. Древесина начала дрожать, ударяясь о раму. Мгновение спустя дверь распахнулась, демонстрируя черного дракона, повисшего на щеколде.
«Я же говорил, — гордо заявил он. — Нужно было просто вытащить ее».
Фион вскочил на ноги и натянул халат. Затем поднял отважного дракона так, чтобы они оказались нос к носу.
— Послушай, малыш. Ты должен научиться стучать.
— Я так и сделал, — у дракона был высокий писклявый голос. Он выпустил клуб дыма прямо в лицо Фиону.
Эйслин сдавленно захихикала. Какой хороший шанс увидеть родительские навыки Фиона — или их отсутствие — в действии.
Он стиснул зубы.
— Да, но ты не стал ждать, пока я открою.
— Ты слишком долго возился, — еще один клуб дыма.
Фион закатил глаза.
— Прекрати. Не имеет значения, сколько тебе придется ждать. Есть такое понятие, как хорошие манеры…
Матрас прогнулся. Эйслин посмотрела на кровать, ожидая увидеть Руна, но оказалось к ней пожаловали остальные члены команды драконов. Стаю возглавляла красная малышка. Она прошла по одеялу и свернулась калачиком на Эйслин.
— Смелые малыши, не так ли? — она погладила дракона по голове. Дракон поддался на встречу ее руке. Один из зеленых зашипел и зарычал, пытаясь найти для себя удобное местечко. Эйслин заставила себя сесть и подложила подушку между спиной и искусно вырезанной спинкой кровати.
— Дерзкий и абсолютно беспринципный, — Фион положил дракона на пол и затянул пояс халата. — Дэви! — взревел он.
— Не надо кричать. Я на улице. Если мне не изменяет память, то я рядом с вашей комнатой. Открой балконную дверь.
Фион пересек комнату и распахнул дверь. Эйслин выглянула в окно, но не увидела длинную шею Дэви.
«Логично. Она недостаточно высока, чтобы дотянуться до балкона. Хм. Может, нам стоит переехать на этаж выше».
Оттолкнув нескольких драконов, Эйслин спустила ноги с кровати. Один из красных снова попытался забраться на ее колени.
— Ты очень прелестна, но я ухожу. Пора вставать.
— Но мы же только пришли, — возмутился красный дракон. Малышку сразу поддержали еще семь голосов.
Эйслин нашла спортивные штаны и натянула их. Она с удовольствием умылась бы в ванной, но не особенно нуждалась в зрителях. Пол был холодным. Поэтому она отыскала носки, надела их и, тяжело ступая, направилась к открытой двери.
Фион перегнулся через перила балкона, разговаривая с Дэви и Нидхеггом:
— Нужно лучше контролировать своих детенышей. Чертовски неприятно, что они ворвались в мою спальню.
— Драконы не похожи на других существ, — заметил Нидхегг. — Они независимы от рождения.
— Они сказали нам, что идут в дом, — добавила Дэви. — Очевидно, что мы не могли проследовать за ними. Я решила, что это достаточно безопасно.
— Дело не в безопасности…
— Все в порядке, — Эйслин подошла к Фиону и положила ладонь на его руку. — Ничего страшного. Мы все равно уходим, как только поедим, а малыши пока пусть познакомятся с домом.
— Уходишь? — в голосе Дэви прозвучала досада. — Куда? Твоя работа — защищать мой выводок.