Мои глаза расширяются от смущения.
Вместо отвращения Эйден смеется.
— Думаю, нам нужно немного поспать, — говорит он, двигаясь настолько плавно, что оказывается подо мной, а его грудь — моей подушкой.
— Разве ты не собираешься выгнать меня, чтобы ты мог немного поспать? — дразню я.
Он нежно целует меня в лоб.
— Нет, мне и так удобно.
Будто алкоголь, поздний час, новое откровение или обнадеживающее присутствие Эйдена, мне удается погрузиться в мирный сон, как только Эйден крепко обнимает меня и притягивает к себе.
========== Глава 28. ==========
— Поздравляю! Вы победили! — говорит мужчина с импровизированной трибуны Эйдену, на что мы с Анной надулись, потому что мы тоже играли.
Сегодня вечер пятницы, и с тех пор, как Ной, Шарлотта и Чейз вернулись утром после празднования Рождества со своими семьями, мы все пошли на карнавал, о котором говорили местные жители.
Это довольно большое событие, когда люди из городов приезжают хорошо провести время.
Тут есть куча аттракционов, которые, если честно, выглядят довольно шаткими и здесь так же куча игр.
— В любом случае, эта игра сфальсифицирована, — бормочет Анна, когда Джулиан отдает ей ее куртку и сумку обратно.
— У Амелии перевязаны два пальца, и она не так уж плоха, — показывает Джулиан на мой палец, заставляя его взглянуть на свою девушку.
— Вы можете выбрать что-нибудь с верхней полки, — говорит мужчина Эйдену и показывает на мягкие игрушки среднего размера.
Эйден смотри на меня:
— Выбирай, что хочешь.
Я улыбаюсь ему и поворачиваюсь к мужчине:
— Можно того тёмно-синего дракона, пожалуйста.
Я благодарю его, когда он вручает его мне и прижимаю к груди, когда я поворачиваюсь к своим друзьям.
Эйден поднимает на меня удивленную бровь:
— Там целая коллекция симпатичных медведей и собак, но ты выбираешь дракона.
— Драконы — плохиши, — защищаюсь я, когда мы идём к фургону с едой, где должны быть остальные. — Плюс, он как бы напоминает мне тебя, Эйден. Думаю, я назову его Эйденом младшим.
Я улыбаюсь, когда держу дракона, чтобы он мог посмотреть на него.
Он выглядит удивленным.
— Как я могу напоминать тебе эту игрушку?
— Потому что ты пугающий и свирепый, как дракон, но внутри ты милый и приятный, как эта плюшевая игрушка, — говорю я ему, прижимая к груди Эйдена младшего, и сопротивляясь желанию ущипнуть Эйдена старшего за щечки.
— Я не милый и приятный, — ворчит Эйден, но в любом случае ему не хватает улыбки.
Анна ухмыляется:
— Говорит парень который сегодня утром потратил 20 минут, чтобы Джейсон и Джексон намазались солнцезащитным кремом.
— Ага. Я оказал нам всем услугу. Если они сгорят, кому, как вы думаете, они будут жаловаться всю неделю? Кому-нибудь в пределах слышимости, то есть нам всем, — он скрещивает руки на груди. — Пожалуйста.
Мы смеемся над ним, когда подходим к столу для пикника, за которым сидят Мейсон и Джейсон, едят гигантские крендели с солью и спорят о чем-то, что, скорее всего, тривиально.
— Где Джексон и все остальные? — спрашивает Эйден.
— Я не знаю, мы их давно не видели. Они отправились на аттракционы и прочее, — говорит Джейсон, вытирая рот рукавом.
Эйден хмурится на него и хочет что-то сказать, но его прерывает толпа людей недалеко от нас.
— Что там происходит? — спрашивает Анна садясь за стол и крадя кусок кренделя Мейсона.
— Помните мэра чьи рекламные плакаты мы видели, который баллотируется на пост губернатора? Мэр Кесслер? Это он и кучка репортеров, — объясняет Мейсон. — Очевидно, существует вся эта его политика, основанная на том, что он семейный человек и любит детей и так далее, но у него роман или что-то в этом роде. Вивьен Хенфри, репортер из новостей пятого канала особенно ненавидит его.
Мы все поворачиваемся, чтобы посмотреть на Мейсона, как будто он только что объявил что беременен ребенком сатаны.
— Откуда ты это знаешь? — спрашивает Джулиан, о чем мы все думаем, когда Эйден начинает изучать мэра.
Мейсон поднимает плечами:
— Мы с Джейсоном просто сидим здесь и едим нашу еду. Я не виноват, что конфликты происходят прямо передо мной, а я случайно услышал это.
Я следую за взглядом Эйдена, чтобы осмотреть толпу. Из того, что я могу сказать, мэр на самом деле довольно симпатичный мужчина с лёгкой улыбкой, которая без труда может очаровать трусики потенциальных избирателей.
Кажется, он очень хорошо сложен, приветствуя и разговаривая с посетителями карнавала, а также пытаясь разоружить репортеров, обвиняющих его.
— На что вы, ребята, смотрите? — спрашивает Чейз, когда он и Джексон присоединяются к группе, садясь с нами за стол для пикника.
Мейсон быстро объясняет ему, и разговор переходит к происшествию на каруселях, где кого-то вырвало.
— Немного попало на Ноя и Шарлотту! Это было так смешно! — смеётся Джексон, блаженно вспоминая происшествие.
— Конечно, это то, что случилось бы с Ноем, — смеюсь я, чувствуя себя плохо из-за них, но и также вижу и юмор в этой ситуации. — Где они сейчас?
Чейз отламывает кусочек от гигантского кренделя Мейсона, зарабатывая на нем взгляд своего друга.
— Они поехали обратно в дом, чтобы переодеться.
Шар, должно быть, не была счастлива от того, что на них вырвало человека, но, по крайней мере, она была с Ноем, который, я уверена, на 100% заставил почувствовать ее лучше.
— Ребята, вы выиграли какие-нибудь призы? — спрашивает Джексон Эйдена, но он не слышит его.
Его глаза сфокусированы на мэре Кесслере с такой интенсивностью, которую только Эйден может сделать угрожающей.
Я отвечаю Джексону за него, и разговор продолжается, и никто не замечает, что расчетливые глаза Эйдена нацелены на мэра.
— Все хорошо? — я тихо спрашиваю его, когда разговор продолжается вокруг нас.
Он не отвечает мне, как будто он отстранен от всего, что происходит вокруг, и он видит только мэра. Я даже не знаю, видит ли он на самом деле мэра или он где-то в своих мыслях.
Его взгляд такой интенсивный, что это почти пугает меня.
— Эйден…
Я обрываюсь, когда он внезапно встаёт и идёт к мэру. Тяжелая ощутимая ненависть повисла в воздухе.
Я тоже встаю, делаю пару шагов к нему, но не иду за ним, инстинктивно зная, что это то, что он хочет сделать один. Все остальные тоже это замечают, все разговоры прекращаются, когда мы с любопытством и тревогой смотрим на Эйдена.
Мы смотрим на него, на напряженную спину и на его руки, сжатые в кулаки, затаив дыхание.
Эйден не замедляется, когда обходит людей и оказывается прямо перед мэром.
Люди просто не могут не чувствовать его; поэтому неудивительно, что мэр перестает разговаривать с репортерами и смотрит прямо на него.
Мэр Кесслер говорит Эйдену что-то, чего я не слышу, но, клянусь, я вижу вспышку узнавания в его глазах, прежде чем Эйден делает то, что вызывает шок среди всей толпы.
Он поднимает руку и наносит удар, отправляя мэра на землю.
В воздухе слышен коллективный вздох, когда люди понимают, что только что произошло, бросаясь на помощь мэру, а журналисты поворачиваются к Эйдену.
Я слышу, как наши друзья ругаются на заднем плане, они встают, готовясь исчезнуть, прежде чем на нас обрушатся люди.
Эйден бросает последний взгляд на мэра, спокойно стряхивая руку от удара, и поворачивается чтобы вернуться ко мне.
Я уверена что мои глаза выпучены, а челюсть отвисла, но я прихожу в себя, чтобы схватить его за руку и вытащить наши задницы с карнавала, пока нас не арестовали за нападение на политическую фигуру.