Литмир - Электронная Библиотека

— Но она не сможет… — Джексон взглянул на датчик заряда и, быстро прикинув что-то в уме, похолодел. — Больше четырех минут четыре потока c энергией примерно в десять тысяч Джоулей каждый…

Рация зашуршала.

— Шестнадцать тысяч, Роланд, — произнесла она голосом Игона, и на мгновение охотники отвлеклись от демона.

— Господи, Игон! Как ты смог с нами связаться? — радостно выдохнула Гриффин, вцепившись в рацию.

— Моника сообщила, что вы примерно в полумиле под землей, и я усилил сигнал. Сейчас важно не это. Если вся собранная демоном энергия прорвется обратно, может пойти необратимая реакция, и… — он прервался.

— И? — не выдержал Эдуардо.

— Будет большой «бум», — объяснил ему Роланд. — Примерно в полкило тротила.

Охотники покосились на Пожирательницу. Она изгибалась, и зубастые язвы на ее теле то открывались, то закрывались снова. Язык вывалился на бок, задевая острые камни, длинные желтые ногти впивались в живот, пытаясь разорвать его.

— Бежим? — предложил Эдуардо.

Кайли покачала головой.

— Далеко мы не уйдем. Пещеры под парком, рядом жилые дома. Бахнет так, что половина Нью-Джерси окажется под Гудзоном.

— Не такая уж и потеря, — хмыкнул истинный нью-йоркец Гарретт.

— Ловушка ее не берет, Игон, — строго взглянув на него, сказал Роланд. — Притягивает, но захватить не может.

— Ясно, — голос Спенглера, обычно спокойный, выдал его замешательство, но, к большому облегчению охотников, оно длилось не дольше пары секунд. — Сейчас я пришлю вам Габу с мини-хранилищем, что мы собрали. Может, если усилить мощность…

— Нет, нет, — лихорадочно перебила его Кайли. Ее брови столкнулись на переносице, выдавая усиленную работу мысли. — Мощность не поможет. Мы должны действовать через алтарь. Если изменить заряд орнамента на противоположный, не разрушая его, тогда демона затянет обратно в свое измерение. Но нужен замыкающий элемент… Вот тогда нам и пригодится оборудование.

— Блестяще, — Игон произнес это с такой гордостью, что щеки Кайли вспыхнули, и добавил. — Но чтобы замкнуть систему, вам придется поместить портативное хранилище в измерении демона.

— Я это сделаю, — немедленно произнес Роланд и, предвосхищая возможные споры, быстро добавил. — Я собрал его и знаю, как обращаться с ним.

— Он ведь сможет вернуться обратно, правда, Игон? — с надеждой спросил Эдуардо.

Спенглер молчал.

— Тогда призрак-телепорт перенесет его, когда он включит свою машину? — непривычно робко уточнил Гарретт.

— Габу часть измерения демона, — неохотно произнес Игон. — Боюсь, что шанс вернуться не велик.

Роланд посмотрел на Пожирательницу. Она перевернулась на спину; глаза закатились, и ногти все глубже вонзались в кожу, оставляя глубокие царапины на животе, все раздувавшемся и раздувавшемся.

— Присылай оборудование, — решительно произнес он и, сбросив с плеч протонный блок, передал его Гарретту.

— Роланд… — нерешительно произнесла Кайли. — Мы найдем другой вариант. Что-нибудь придумаем.

— Надо тянуть жребий, — подал голос Эдуардо.

— Ты не сможешь забацать какой-нибудь пульт или вроде того? — спросил Гарретт.

— У нас нет времени придумывать, или делать дистанционный запуск, или тянуть жребий, или еще что, — резко оборвал Роланд. — Ее скоро прорвет, и тогда…

Кто-то ухватил его за плечо, прервав на полуслове. Обернувшись, Роланд вздрогнул — настолько страшно было белое изуродованное лицо Максвелла. Он стоял, опираясь на Кристин, одной рукой зажимая свою рану, что было бесполезно — кровь насквозь пропитала его рубашку и верх джинсов.

— Я иду, — прошептал он. — Все равно… конец.

— Нет, не конец, — упрямо проговорил Роланд. — Езжайте наверх. Тебе окажут помощь, и…

— И отправят в тюрьму? Нет. Лучше так.

Серебристое мерцание, такое спокойное в алых отблесках алтаря, озарило пещеру, и перед охотниками возник Габу, обвивающий щупальцами портативное хранилище Роланда.

— Ты ведь даже втащить его туда не сможешь, — предпринял еще одну попытку Роланд.

Кристин крепче прижала к себе брата и стукнула кулаком себе в грудь. Максвелл слабо улыбнулся.

— Видишь? Она… со мной. Показывай. Сам сказал… время…

Словно подтверждая его слова, Пожирательница застонала. Ее тело затряслось, а язвы начали излучать зеленоватое свечение.

Кайли обернулась к Максвеллу.

— Встаньте рядом с алтарем и будьте готовы. Мы начнем перезаряжать орнамент. Как только выключим ружья — шагайте в арку и жмите рычаг.

Роланд и Эдуардо подтащили оборудование к арке. Гарретт подъехал к Кристин и помог ей придерживать Максвелла.

— Значит, идешь с братом?

— Ей… не обязательно… — выдохнул стрелок, но Кристин прижала палец к его губам и, обернувшись к Гарретту, серьезно кивнула и протянула ему испачканную в крови руку, которую он осторожно пожал.

— Эй, знаешь… На самом деле у тебя удар как у Тайсона, — улыбнулся Миллер. — Мне как будто кувалда на голову упала.

Кристин беззвучно рассмеялась и, еще раз приветливо взглянув на охотника, подвела брата к Роланду, сосредоточенно разглядывающему оборудование. Гарретт отъехал от алтаря на несколько шагов и встал рядом с Эдуардо и Кайли.

— Как ты? — спросил его Ривера.

— А вы как? — невесело усмехнулся Гарретт и, взглянув на растерянные лица, кивнул. — То-то и оно.

Пожирательница захрипела, и пещеру наполнил громкий треск лопавшейся кожи. Трещины, соединяя между собой язвы, расходились по ее телу, создавая светящуюся паутину, и снопы искр начали выходить из страшного перекошенного рта.

Роланд подошел к охотникам.

— Меняем полярность, — он с сомнением взглянул на орнамент. — Мощность пока на минимум. Когда начнем стрельбу, увеличивайте ее очень плавно, не более десяти в секунду.

— Рассредоточьте потоки, — посоветовала рация голосом Игона. — И не фокусируйтесь на одной точке.

— Эдуардо, твой — левый верхний сектор, Гарретт — левый нижний. Кайли, мы делим правый, — Роланд на секунду прикрыл глаза и, повернув рычаг на блоке, взглянул на Максвелла. Тот слабо махнул ему рукой. — Хорошо, ребята. Поехали.

Потоки ударили в орнамент и начали скользить по нему — как будто широкие кисти пытались закрасить алое свечение, унять его, стереть без остатка. Оранжевые звезды, видневшиеся сквозь арку, дрогнули, и Пожирательница вдруг приподнялась и попыталась подползти к охотникам. Ее огромный живот, весь увитый трещинами, из которых сочилась темная жидкость, мешал ей, притягивая к земле, но язык все еще был подвижен, и Роланд на всякий случай сделал несколько шагов в сторону. Он осторожно поворачивал ручку, наращивая мощность, и в тот момент, когда ему стало казаться, что план не сработает, арка начала дрожать.

— Держим, держим! — выкрикнула Кайли, взглянув на показания счетчика. — Еще немного!

Максвелл, опиравшийся на Кристин, сунул руку в карман и достал маленькую часть орнамента. Потом сосредоточенно посмотрел на Габу и, ухватившись за оборудование, резко и сильно толкнул сестру к призраку, который мгновенно замерцал. Кристин протяжно закричала, пытаясь ухватиться за брата, но он отступил в сторону, глядя на нее так нежно, что у Роланда, наблюдавшего эту сцену, поневоле зачесались глаза. Кристин исчезла; через несколько мгновений мерцание снова озарило пещеру, и Габу застыл над стрелком.

— Еще немного… — голос Кайли становился все громче. — Еще немного… выводим до максимума!

Арка затряслась сильнее, и вся пещера отозвалась лихорадочной дрожью. Алые блики наконец потухли, уступив лучам ружей. Пожирательница взвыла, изогнувшись; ее кожа осветилась изнутри, не в силах больше сдерживать поглощенную энергию.

— Выключаем! — на этом крике Кайли сорвала голос и ее следующие слова прозвучали хрипло. — Максвелл! Вперед!

Потоки погасли, и на несколько секунд пещера погрузилась в полную темноту, в которой слышны были только стенания Пожирательницы и гудение арки.

А потом оранжевая звезда, мерцающая в темноте, разорвалась, залив всю пещеру ярким теплым светом, и Роланд успел заметить только четкий силуэт Максвелла, который шагнул вперед, навстречу этому пламени, и растворился в нем. В следующий момент гудение усилилось, и дрожь прошла по пещере; Пожирательница, отчаянно цепляясь за камни, заскользила к арке. Оранжевое свечение преображалось, окрашиваясь привычным голубым светом, и Роланд отвернулся, чтобы уберечь глаза.

32
{"b":"660292","o":1}