Ривера и Роланд послушались. Игон, что-то бормоча себе под нос, отодвинул крышку, надел перчатки, включил счетчик и приступил к осмотру экспоната.
— Так он рассказал хоть что-то полезное о Каре Уилкс? — спросила Кайли у Гарретта.
Тот пожал плечами.
— Ничего нового. Благотворительность, святая женщина, врагов нет, бла-бла-бла… А, еще он уверен, что Энди Стотч был в сговоре с убийцами, — Миллер усмехнулся. — Если уж на то пошло, то этот парень убивался куда больше, чем ее родной брат.
— Ох, я ведь чуть не забыла, — Жанин обернулась к Эдуардо. — Тебе звонил Карлос. Просил набрать его, когда вернешься.
Ривера скривился как от зубной боли и с самым несчастным видом поплелся к телефону, провожаемый сочувствующими взглядами друзей — впрочем, заслышав клацанье кнопок, они деликатно отвернулись.
Игон тем временем внимательно изучал полукруглый каменный орнамент в ящике. Изображения, вытесанные на нем, почти стерлись, но казалось, что Спенглера это не расстроило — напротив, его лицо все больше прояснялось; он почти ежеминутно сверялся со своими записями и показаниями счетчика. Кайли, долго наблюдавшая за ним, наконец не вытерпела и заглянула в блокнот. Несколько раз удивленно моргнула.
— Это же… Игон, показания совпадают с теми, которые были на счетчике Эдуардо в баре!
— Да, да, — сияя, произнес Спенглер. — Именно! Доктор Элрой привез из своей экспедиции часть ритуальных врат, используемых культом для призыва Пожирательницы и последующего подношения ей жертв, — он поднес увеличительное стекло к изогнутой части орнамента. — Этот кусок сохранился лучше других… Видите изображение? Беременная женщина, из живота которой руки тянутся к кровоточащим телам. Точно как описывал Эдуардо.
— Значит, доктора Элроя убили из-за того, что он привез этот орнамент? Но почему нельзя было просто ограбить музей? — с недоумением спросил Роланд.
— Может, это ограбление еще впереди, — утешил его Гарретт. — Если так, то мы сможем устроить засаду и не пропустим веселье!
— Пока рано говорить о засаде, — нахмурился Спенглер. Он внимательно посмотрел на своих подопечных, потом взглянул на часы. — Мне надо проверить еще кое-что… Вам лучше пока отдохнуть.
— Слышал, Эдди? Отдых! — Гарретт помахал рукой Ривере, который только что повесил трубку и стоял над телефоном с задумчивым видом.
— Что? — Эдуардо растеряно обернулся к друзьям. — Да, отдых… — он собрался с мыслями и произнес на одном дыхании. — Машину Энди Стотча нашли недалеко от тоннеля Линкольна. Возле нее обнаружили кровь и следы борьбы. Скорее всего, его похитили.
— Либо он сымитировал свое похищение, — сказала Кайли и добавила, заметив неодобрительный взгляд Гарретта. — Я понимаю, что мистер Грант тебе не понравился, но мы должны рассматривать все варианты.
— Есть кое-что и о Дереке Стоуне, бармене, — снова заговорил Эдуардо. — Кажется, нашлась связь между ним и Карой Уилкс. Он воспитывался в одном из финансируемых ей приютов. И там была эта программа, что-то типа «Вперед к мечте»…
— «Первый шаг к мечте», — поправил его Роланд. — Да. Тем воспитанникам, которые демонстрировали успехи, давали гранты на обучение либо инвестировали в их бизнес. В общем, оказывали всяческую поддержку.
— Да, в общем Дерек был не просто барменом, а владельцем. Он получал финансовую помощь как раз по этой программе, — кивнул Ривера.
— Как-то это странно, — удивилась Кайли. — Почему благотворительная организация спонсирует бар? Надо узнать, кому еще оказывает помощь этот фонд, — она направилась к компьютеру, но на ее пути возникла Жанин.
— Я сама посмотрю, — мягко сказала она. — Вам действительно пора отдохнуть, ребята, — поймав негодующий взгляд Кайли, Жанин добавила негромко, но твердо. — Марш спать. Или я изловлю каждого из вас и нашпигую снотворным по самые… — она деликатно кашлянула.
Настоящий профессионал.
***
С того самого дня как Эдуардо стал охотником за привидениями, он почти не видел снов — это стало непозволительной роскошью. Он просто проваливался в забытье в любом подходящем месте. Впрочем, это касалось не только его; в их колледже все уже выучили, что тему бессонницы ни с кем из этой странной компании лучше не поднимать — засмеют.
Однако сейчас, несмотря на отупляющую сковывающую усталость, Эдуардо не спалось. Он ворочался на диване, периодически забываясь душной дремой, почти ежеминутно выныривая из нее в искаженную реальность, где диван начинал тянуть в липкую бездну, а стены то наваливались на него со всех сторон, то вдруг меняли свою форму и являли уродливые барельефы с отвратительными мордами. Пробалансировав какое-то время на этой жуткой границе между сном и бодрствованием, он наконец сдался, сердито отшвырнул подушку в сторону и со всей силы ударил подлый диван.
— Не можешь уснуть?
Ривера вздрогнул. Он совсем не заметил появления в комнате Кайли — видимо, ему все же удавалось задремать больше, чем на минуту.
— Слишком жарко, — проворчал он. — А ты почему не спишь?
Кайли пожала плечами и посмотрела вокруг.
— Не знаю. Отвыкла спать в тишине. Лягу позже, перед выездом.
Эдуардо прислушался и понял, что в пожарной башне на самом деле было непривычно тихо — не надрывался телефон, не кричал Лизун, не слышался стук мяча Гарретта, не шумела адская кофеварка. Если бы солнце не пробивалось упрямо сквозь жалюзи, он мог бы подумать, что сейчас очередное ночное дежурство.
Сейчас, в самом разгаре дела, ему не верилось, что когда-нибудь снова придет черед дежурств — наступит обычная ночь, когда самым опасным вызовом окажется призрак третьего класса. А то и первого. Или, возможно, вообще не придется никуда ехать и все вернется на привычные рельсы — будут ночные телешоу, будет борьба с Лизуном за ужин, будет подготовка мелких розыгрышей для Гарретта вроде тотальной заморозки его шоколадок.
И будет Кайли, так же свернувшаяся в кресле с книгой, задумчивая Кайли, с головой погруженная в мир духов, но всегда возвращавшаяся обратно, чтобы взглянуть на него поверх страниц — взглянуть так, что Эдуардо одновременно хотелось и провалиться сквозь землю и воспарить над городом.
Сейчас он как раз поймал на себе один из таких взглядов — изучающий, внимательный, мягкий; неожиданно все, что пугало его раньше, отступило на второй план из-за этой тишины, из-за этого проклятого дела и осознания того, что обычного ночного дежурства может никогда и не быть, и если он промолчит сейчас…
— Кайли… — выдохнул он. — Я тут подумал…
Она закрыла книгу и наклонилась ближе к нему. У Эдуардо перехватило дыхание.
— В общем… Мы уже почти год работаем вместе, и… — слова не шли, да что слова — даже буквы путались и застревали в горле. Порыв прошел, едва успев начаться; и Эдуардо ничего не оставалось, кроме того, чтобы как можно более беззаботно сказать. — И раз так, я думаю, пора просить у Игона прибавку! Ты за?
«Идиот», — это слово прозвучало в его голове голосом Карлоса, и кажется, Ривера первый раз в жизни согласился со своим братом.
Он покосился на Кайли и увидел, что ее лицо пылает от гнева.
— Ах, прибавку? — спросила она, нехорошо улыбаясь, и повторила громче. — ПРИБАВКУ?!
И пожарная башня снова зазвучала своей музыкой, главным мотивом которой стала перебранка Кайли и Эдуардо.
***
Когда все разошлись на отдых, Роланд отправился вместе с Игоном настраивать протонные ружья. Он мог бы сделать это и позже, но не любил откладывать важные дела — да и кто знает, будет ли такая возможность с таким расписанием. Им часто приходилось менять что-либо прямо на бегу или по ходу боя с призраком, и каждый раз Роланд буквально физически ощущал ущерб, причиненный при этом технике. После таких случаев он еще долго приводил все в порядок.
Как обычно, работа с Игоном была только в удовольствие. По всему, что касалось оборудования, они понимали друг друга с полуслова, поэтому настройка заняла всего час, и теперь времени с лихвой хватало на отдых. С чистой совестью. Роланд собирался отправиться спать, но, спустившись вниз, заметил Монику — она пристроилась на стуле со своим ноутбуком и крепко спала, опасно откинувшись на спинку.