Литмир - Электронная Библиотека

«Пусто», — с недоумением проговорил парень через пару минут, за которые наверное раз пять пролистал газету вдоль и поперек. «Том, что это значит? Никакой, даже малюсенькой заметочки», — подросток снова раскрыл газету.

«Ты думаешь, если еще раз поищешь, то найдешь? — проворчал Реддл. — Взгляни лучше на письмо, по моему, оно от Скиттер», — внимательный крестраж зафиксировал имя адресанта.

«Хм, — парень неаккуратно порвал конверт и принялся вчитываться в неровный почерк. — Так-так. Дорогой мистер Поттер…. К сожалению… Главный редактор… Отказ… Слишком опасная статья… Спокойствие… С надеждой на дальнейшее сотрудничество… Рита. Том, почему? Что это значит?» — растерянно спросил парень.

«А то ты не понял, — тяжело вздохнул второй. — Не пропустили статью в печать. Видимо, кому-то не понравилось, какие выводы могут сделать читатели. Вот так-то».

«Но она же и раньше писала всякие гадости и ничего», — упрямо проговорил Поттер.

«Раньше кому-то это было выгодно, но не теперь. Эх, только зря Криви заплатили», — посетовал второй.

«И что мне теперь делать-то? Ты посмотри на рыжего», — негодовал Поттер.

«Возжелал мести, а как же всепрощение? Друг оступился, у каждого должен быть второй шанс?» — издевательски спросил Том.

«Не мести, а справедливости! — возразил парень. — Надо всем рассказать, что это Рон сломал яйцо. Зря я вчера молчал».

«Но ты же понимаешь, что тебе никто не поверит. К тому же, в случившемся виноват не только рыжий, думаю, Дамблдор сыграл не последнюю роль в утаивании информации», — воспользовался возможностью Реддл.

«Да, он тоже виноват», — к радости Тома, носитель не стал с ним спорить.

«А еще, не кажется ли тебе нечестным, что шестой сломал твою вещь, а ты просто расскажешь окружающим об этом? Не правильнее было бы сломать что-то в ответ?» — провокационно спросил Том.

Гарри задумался. Сломать чужое — плохо. Тайком специально сломать чужое — еще хуже. Но с другой стороны, Рон именно так и поступил, а значит, и с Уизли можно поступить так же.

«Что ты предлагаешь?» — Том не поверил своим ушам, когда услышал такой вопрос от носителя. «Эх, надо было предложить сразу отравление, вдруг Гарри бы и на это сегодня согласился бы», — посетовал крестраж.

«Смотри, он сломал твой артефакт, который очень важен для тебя. В данных условиях он практически тебе необходим. Найти замену яйцу будет очень трудно, тебе просто повезло, что у тебя есть второе (правда тоже неисправное, но не суть). Итак, вопрос, что равноценное есть у Уизли?» — спросил Том и затаился в ожидании ответа.

«Волшебная палочка?» — оправдал надежды огрызка парень.

«Не я это сказал», — ухмыльнулся Том.

«Нет, это слишком ценная вещь», — покачал головой Гарри.

«А яйцо не ценное? Ты, между прочим, рисковал своей жизнью, добывая его. Вот и рыжий пусть рискнет жизнью, прося Молли купить новую палочку», — хмыкнул Реддл.

«Нда? — с сомнением протянул парень. — Палочка недешевая, Уизли будут тратить свои деньги на нее, а они же бедные. Представляешь, как расстроится Молли?» — начал высказывать свои мысли очень-совестливый-мальчик.

«Поттер, ты спросил, я ответил. Дальше решай сам», — отрезал крестраж и замолчал, порой у огрызка катастрофически не хватало терпения, чтобы общаться с носителем.

Учебный день был совершенно обычным, на паре у Флитвика парень даже заработал десяток баллов за правильный ответ, за что получил довольную улыбку от Гермионы. На Прорицания подросток шел в приподнятом настроении, когда его окликнули со спины.

— Мистер Поттер, — парень обернулся, Минерва Макгонагалл стояла в паре метров от него и недовольно поджимала губы. — Вас вызывает к себе директор, пароль «Лимонные дольки». Поторопитесь.

Юноша кивнул и пошел обратно по коридору, раздумывая, как предупредить Трелони о пропуске, парень сомневался, что прорицательница могла бы предвидеть произошедшее. У лестниц Гарри наткнулся на Лаванду с Парвати.

— О, девочки! Передадите профессору, что меня вызвал к себе Дамблдор, меня не будет на паре? — обрадованно спросил чемпион.

— Сам Поттер просит нас? — насмешливо проговорила Лаванда. — Вчера ты что-то не горел желанием общаться с нами, — обиженно закончила она.

— Мы передадим, Гарри, — улыбнулась Парвати. — Но только, я надеюсь, ты понимаешь, что сегодня мы помогаем тебе, а завтра мы ожидаем от тебя того же. Поэтому в воскресенье ты идешь с нами в Хогсмид. И сбежал вчера от нас ты очень некрасиво, — с этими словами девушки поспешили по коридору в сторону аудитории.

«Фигасе», — присвистнул Поттер.

«Так что ты там вчера говорил о гриффиндорцах», — подал голос Том, чтобы поиздеваться.

«По-твоему, это нормально?» — возмущенно спросил юноша.

«По-моему, да. Они тебе ясно дали понять, чего от тебя хотят — провести день в твоем обществе. Это лучше чем расплывчатые фразы и туманные объяснения», — фыркнул Том, Гарри не нашелся, что ответить.

Около башни директора парень напомнил себе еще раз, что нельзя смотреть в глаза директору и только после этого вошел в кабинет. К удивлению подростка, там его ждал не только Дамблдор, но и Бэгмен с Краучем.

— Здравствуйте, — несколько заторможенно произнес юноша.

— Здравствуй, Гарри, — добродушно произнес Альбус.

— Добрый день, мистер Поттер, — холодно кивнул мистер Крауч.

— Гарри, как я рад тебя видеть, — радостно бросился к парню Бэгмен, но к счастью только для того, чтобы пожать руку.

«Он что, не помнит нашей последней встречи?» — поразился Гарри такому позитиву.

«Да ты посмотри на его дурное лицо. Естественно не помнит, ему, наверное, лоботомию сделали еще на первом курсе», — фыркнул крестраж.

Тем временем директор взял слово и принялся рассказывать, сколько трудов ему стоило связаться с устроителями Турнира.

— Чтобы в экстренном порядке сделать дубликат Золотого яйца. Держи, мой мальчик, — протянул парню артефакт директор.

«Вот это да, Том, смотри что нам дали!» — обрадовался парень.

«Ага, наконец-то у тебя в руках подсказка ко второму этапу», — без особого восторга констатировал крестраж, все же, чем носитель дальше от Турнира, тем лучше.

— Спасибо, — с улыбкой произнес чемпион, — я могу идти?

— Мистер Поттер, — встал со своего кресла Крауч. — Это еще не все. Мы сделали для вас все возможное в кратчайшие сроки. Надеюсь, вы впредь будете решать ваши трудности с Турниром через нас, а не с помощью второсортной журналистки, — многозначительно посмотрел на гриффиндорца взрослый маг.

Гарри сглотнул комок, образовавшийся в горле после слов Крауча и кивнул головой, второй тоже проникся моментом.

«С таким нам лучше не связываться. Пока что», — отметил про себя крестраж.

— Ну вот и славно, — скупо улыбнулся Крауч. — Я знал, что ты умный мальчик. Удачи тебе на этапе, — после этой фразы мужчина кивнул всем присутствующим и шагнул к камину. — Альбус, до встречи, — произнес он напоследок и скрылся в зеленом пламени.

— Ну что же, Гарри. Видишь, как хорошо иметь влиятельных знакомых, которые на твоей стороне, — начал речь Бэгмен, но был прерван директором.

— Людо, вы разве никуда не торопились? — произнес Альбус и кинул взгляд на камин.

— Я? Так нет же, это Барти был ограничен во времени, — ответил мужчина и снова обратился к Гарри. — Итак, на чем я остановился…

— Людо, я настаиваю. Вы отвлекаете мистера Поттера от занятий, — тоном, не терпящим возражений, произнес Дамблдор, Бэгмен сразу же засуетился.

— Да-да, Гарри же студент, я не подумал… Ну что же, пока, Гарри, — протянул руку Людо парню. — И помни, если что, ты всегда можешь на меня положиться, — еле слышно проговорил мужчина и направился к камину.

«Он притворяется?» — удивился Поттер.

«Да не похоже, скорее всего идиот по жизни», — крестраж не успел больше ничего добавить, потому что слово взял мистер Дамблдор.

— Гарри, мальчик мой, как тебе было не стыдно, написать письмо мисс Скитер, — начал директор, после этих слов парень потерял интерес к разговору. Чем больше Альбус пытался воззвать к его совести и пристыдить, тем больше подросток понимал, что ничего плохого он не сделал.

21
{"b":"660119","o":1}