— Давай, он приедет с часу на час. — суетливо поторопила Родрика Кэтрин.
— Сестра, иди, надень своё самое лучшее платье из всех, попудри носик, сделай причёску, как раз время скоротаешь. — с заботой в голосе проговорил Родрик, посмотрев на девушку.
— Я и без тебя знаю. Завтрак на столе, И Йен уже там.
С этими словами Кэтрин вышла из комнаты. Родрик вышел следом за ней, но она уже исчезла в дверях своей спальни. Йен сидел за столом, недовольно помешивая кашу в глиняной тарелке. Родрик сел напротив него и, посмотрев ему в глаза, заговорил.
— Доброе утро. Чем недоволен?
— Кашей. Она конечно вкусная, но мы сыны знатного лорда, а едим кашу! Это не дело! Где мой виноград? Жареная баранина? Эль? — уже со смехом воскликнул Йен.
— Мне кажется, или кто-то из нас совсем зажрался? Ешь кашку, а то расти не будешь. Этот Дэймон только приезжает, а она уже дом перевернула. Ты представляешь, что будет, если у неё что-то с ним получится?
— Ну и? — спросил Йен, положив после этого ложку каши в свой рот и начав ее пережёвывать.
— Она же покинет нас! Но есть плюс, хотя наверное это все-таки минус, мы будем есть мою стряпню, или, наконец, заведём добрую служанку.
— Да хватит тебе о грустном.
— Это факт, брат! — сказал Родрик, попутно выпивая кружку парного молока.
Сидели они недолго, молча, но когда каша в тарелках закончилась, Йен беспокойно заговорил:
— Ты точно этого хочешь?
— Да. Я в тебе не сомневаюсь. Ты станешь для Антеи новым щитом и мечом.
— Да ладно тебе, скажешь тоже…
— Может, и скажу… — безэмоционально произнес Родрик, после чего встал, а затем направился к двери, распахнул её, покинул дом и направился к чертогу.
Улицы города были тщательно прибраны и вымощены. Родрик шёл и до сих не узнавал это место — из деревни оно превратилось в преуспевающий город, столицу нового, сильного королевства.
— Родрик, Родрик, подожди! — послышался голос, который мужчина мог бы слушать часами.
Он обернулся и увидел как позади него, еле успевая, бежала Роза. В руках у неё была корзинка полная трав.
— Для чего столько? — спросил Родрик, поцеловав Розу в щеку.
— Госпоже для принятия ванн и тёплых примочек. Она малость простужена, а эти травы обладают лечебными свойствами.
— Это же ацелас? Так им же свиней кормят. — с усмешкой проговорил Родрик.
— Странное название, у нас его называют Королевский синелист. Ты где вообще это услышал? — спросила Роза, и лицо её тоже озарила улыбка.
— В Златограде, торговцы с какой-то далекой страны рассказали…
— Не важно, вещь целебная, этому с детства учат.
— Давай корзину, милая, я помогу донести.
Роза без лишних вопросов отдала корзину Родрику и они продолжили путь. Чертог за время правления Родана никак не изменился. Всё те же дубовые стены, те же окна. Как бы Родан не пытался его переделать, у него всегда не хватало времени на эту, казалось бы, простую вещь.
Стражники без вопросов пустили их. И внутри самого чертога они разошлись в разные стороны. Роза ушла в сторону кухни, Родрик же направился к лестнице на второй ярус, подъем на который неимоверно трудно давался Родрику. Как только Родрик поднялся на второй ярус чертога, ему навстречу вышел Родан с Антеей, одетые по парадному и, как ни странно, очень мило смотрящиеся вместе.
— Пора… — сказал Родан.
— Куда? Вроде рано ещё, я только подошёл, и…
— На площадь, пока ты ходил отряд Дэймона уже прибыл к городу! — добавил Родан, в ту же секунду, направившийся к выходу из чертога.
— Быстрее, Родрик. — сказала Антея, улыбчиво оглядев его.
Родан и Антея вышли из чертога, сели в карету, а Родрик вышел вслед за ними, сел на приведенную пажом лошадь, после чего они, в сопровождении дюжины стражников, устремились на площадь. Она была богато украшена, люди толпились вокруг неё в надежде увидеть легендарного сына Бенедикта Торо. Родрику не составило труда отыскать Кэтрин и Йена в толпе. Они стояли впереди трона, как доверенные люди короля, которым дана честь первым встретить гостя.
Люди начали быстро смещаться от ворот к городскому центру, следя за передвижением колонны воинов сира Дэймона. Люди кричали, толпились, в надежде отыскать глазами Дэймона Торо.
— Одна из живых легенд! — сказала Антея, удивившись такой реакции простолюдинов на приезд давнего друга Родрика.
Дэймон — действительно легенда Эрифоса. Сын великого лорда Бенедикта Торо, в свои двадцать пять лет смог участвовать в большинстве сражений герцогства Торо и в битвах кампании Родрика. Более он известен тем, что сразил в битве за Аскадинский лес лорда Бэна Боле, временно обезглавив его род, ибо сын Бэна, Михаэль, был довольно молод для того, чтобы возглавить дом.
Отряд рыцарей въехал на площадь во всеоружии. Конники в красивых, стальных, украшенных золотыми вензелями доспехах выглядели намного привлекательнее, чем суровые всадники Родрика. Впереди их ехал всадник в доспехах медного цвета. Плащ на нём был зеленый, а голову рыцаря скрывал — закрытый рогатый топфхельм.
Отряд встал посреди площади. Сначала отдельные лица, потом и все конники начали спешиваться. Рыцарь в рогатом топфхельме снял шлем и слез с коня. Дэймон Торо и вправду слыл красавцем, но никто и подумать не мог, что таким. Он двинулся по площади к Эрганам, и Родрик заметил, что Кэтрин дрожит. Он подошёл к Родрику и просто по-дружески обнял его, но обхвата Дэймона не хватило, чтобы сделать это полностью. После он подошёл к Йену, но ему он просто пожал руку в знак почтения и уважения. Проходя мимо Кэтрин, он остановился, мило улыбнулся и заговорил:
— Кэти, это ты? Ты говорила, что ради меня станешь самой красивой на свете принцессой, и я вижу, что ты держишь слово.
Он поцеловал руку Кэтрин и, сделав шаг назад, добавил:
— Я так рад вас видеть!
Он двинулся к королю и королеве. Родан сделал серьёзное лицо, но это не смутило Дэймона, подошедшего к нему:
— Выражаю вам свою бесконечную поддержку и почтение! — сказал Дэймон, низко поклонившись, а потом двинулся к королеве.
— Леди Антея, мы не виделись раньше? Хотя, если бы и виделись, то я бы запомнил. Вы прекрасны госпожа, и, пожалуй, все слухи о вашей красоте правдивы и более скажу, полностью не передают всю вашу красоту.
Антея улыбнулась, но её красивая улыбка не смутила Дэймона, а лишь вызвало у него некое приятное чувство.
Родан подошёл к Дэймону и тепло заговорил с ним, как будто они были старыми хорошими друзьями:
— Выражаю тебе свою признательность, за то, что откликнулся на призыв о помощи.
— Ничего сложного, просто дружба превыше всего. — сказал Дэймон, переведя взгляд на молчаливого Родрика.
— Долгий же вы путь проделали… Вы наверное очень устали? — поинтересовался Родан.
— Да, конечно. Но для начала я хочу представить вам своих товарищей, с которыми я прошел не один поход.
К ним подошла пара богато снаряженных рыцарей, которые сразу перед Роданом сняли свои шлема.
— Это сир Джейсон Бакстер, из славного рода Бакстеров! — торжественно заявил Дэймон, указав на высокого беловолосого рыцаря с голубыми глазами, одетого в броню, похожую на доспех Дэймона.
— Приятно познакомиться, Джейсон! — мило сказала Антея, которой Джейсон поцеловал руку.
— А это лорд Карл Мэтьюз, лучший полководец моего герцогства!
— Ну скажешь тоже, просто везет иногда… — проговорил Карл.
Он был мужчиной средних лет, с густой, но не особо ухоженной бородой, в простом сером доспехе.
Разговор продолжался недолго. Простой люд начал расходиться по своим повседневным делам, а Родан с Дэймоном отправились на их совместный ужин, за которым они планировали обсудить условия похода. Впрочем, Дэймон быстро притёрся к Кэтрин и шёл с ней до самого чертога. Родрик, убедившись в том, что его отсутствие уже никто не заметит, подошел к Розе:
— Милая, пошли ко мне…
Роза, увидев одобрительный жест своей госпожи, кивнула, взяла Родрика за руку, и они двинулись к нему домой, где оба, за полдня неимоверно уставшие, улеглись спать.