Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Родан, ощутив боевое безумие, аффект, наполнивший его с ног до головы, помчался на бойцов врага, атаковал своим моргенштерном наступающих бойцов, у которых не особо получалось парировать тяжеленные удары Родана. Он не чувствовал усталости, лишь новые и новые силы появлялись с каждым ударом.

Неожиданно он ощутил, что натиск ослаб, и услышал знакомый горн, ознаменовавший атаку Бэра и его наемников.

***

— Твою мать, откуда здесь еще воины? — заорал Бэйл, завидев, что в тыл их войска ворвались легкие кавалеристы в неизвестных одеяниях.

Бэйл поднял меч, и гвардейцы, окружившие своего господина, помчались в атаку на наемников. Михаэль, возглавив фалангу копейщиков, двинулся следом. Он чувствовал, как ноги его дрожали, и он еле держался на них.

Бэйл, ворвавшись в битву, сразу же выпал из седла, ибо лошадь его напоролась на копье, мгновенно упав и скинув своего наездника. Бэйл почувствовал резкую боль в руке и груди, при чем рука болела настолько сильно, что он не мог держать в руках щит. Отбросив его, Бэйл ворвался в бой, и орудуя мечом начал биться с наемниками.

Все ближе и ближе была фаланга, но конные лучники Гонимых атаковали их с расстояния, нанося пусть и небольшие, но все же ощутимые потери.

Бэйл слыл искусным фехтовальщиком, и в битве умело это показывал даже несмотря на то, что одна его рука была сломана. Он рубил и рубил врагов, но неожиданно жгучая боль пронзила его правую руку, держащую меч. Бэйл посмотрел на руку, и увидел стрелу, насквозь пробившую его плечо.

— Бэйл, тебе нужно отступать! — услышал он голос Михаэля, чья фаланга уже достигла поля боя.

Бэйл кивнул головой, и рванул в брешь расступившейся для него фаланги. Сразу же фаланга сомкнулась, и начала давить уступающих им в численности наемников.

***

— Нужно отступать! — кричал Рэймар, поняв, что наемникам не пробиться дальше.

Бэр, услышав это, задумался, но раздумья эти не были долгими и он скомандовал:

— Отходим, отступайте через границу леса! Рвемся к основным силам!

Наемники, пешие и конные, побежали в лес, в надежде прорваться к основным силам. Фалангисты побежали за ними, нарушив строй и смешавшись с войсками других лордов.

Конные лучники, прорываясь через лес, постоянно оборачивались, и пускали пару стрел в лица догоняющих их фалангистов, потерявших в лесу свое преимущество.

— Бэр, смотри, левый фланг падает! — крикнул Рэймар, сразу же свернувший из леса, дабы атаковать в тыл наступающих на левый фланг основных сил Родана.

Бэру ничего не оставалось, как повернуть следом за Рэймаром, и следом за ним все наемники направились в атаку на тыл роялистов.

***

Винглаф, до сих пор не выпавший с коня, рубил направо и налево, прорубая себе путь к штандарту Дэмфэйра. Его гвардейцы искусно фехтовали, скашивая воинов Родана десятками, но и сами погибали, оказываясь в окружении после того, как пробились в ряды мятежников.

— Мой принц! — услышал Винглаф, впавший в безумие.

Из леса к ним в тыл выскочили кавалеристы, смявшие задние ряды и рвущиеся к Винглафу.

— Гвардейцы! — тревожно скомандовал Винглаф — Назад, нужно прикрыть тыл!

Винглаф рванул навстречу рвущимся к нему кавалеристам, держа в руках копье и меч, полностью обагренный кровью. Он скакал, не замечая даже своих бойцов, и, ощутив, что лошадь спотыкнулась и начала падать, изловчился спрыгнуть с лошади и начал рваться к наемникам Бэра. Бежал и бился он недолго, ибо дорогу ему перекрыл молодой воин, держащий в руках короткий топорик и небольшую саблю.

— Как тебя звать, юный воин? — спросил Винглаф. Он пытался отдышаться и грамотно оценить ситуацию.

— Я Рэймар, сын Роджера.

— Наверное ты знаешь, кто стоит перед тобой?

— Конечно, но никогда не думал, что мы сойдемся с вами в сражении против друг друга…

Винглаф поднял с земли щит, приготовил меч, и стал ожидать атаки Рэймара. Рэймар рванул вперед — Винглаф не прогадал, и, уйдя в сторону, он умело отпарировал атаку Рэймара. Шаг в сторону, шаг назад — ни одна атака не доходила до Винглафа.

— Давай я дам тебе немного форы! — сказал Винглаф, откинув в сторону щит.

Рэймр продолжил атаковать, небрежно и быстро, и Винглаф, уставший постоянно уворачиваться от этих атак, достал нож, заблокировал атаку Рэймара, и сразу же вонзил нож в затылок воину. Нож вошел полностью, и окончание его умудрилось даже выйти прямо из лба. Рэймар сразу упал, как подкошенный, и Винглаф, найдя глазами своих гвардейцев, кинулся к ним на помощь.

***

Родан, поняв, что роялисты одерживают верх, ничего не мог предпринять. Как бы упорно не стояли они, с каждой минутой роялисты отбивали метр за метром своих позиций.

— Родан, Родан, они бегут! — послышался голос Бэра, охрипший от криков и холода.

Родан поднял глаза, и увидел, как войска Винглафа, в том числе и сам он бежали в лес, спасаясь от чего-то. Подняв глаза, он понял от чего — с перевала им в спину зашла еще одна армия, но Родан не знал, чья это была армия. Тяжелые конники давили отступающих роялистов, постепенно загоняя их в леса.

— Ура! — заорал Родан, и выжившие воины, окружавшие его, подхватили этот крик, и побежали в атаку на бегущие силы.

Звуки боя затихали, и через пару минут они совершенно стихли, освободив место крикам умирающих и раненых воинов.

— Родан, тебе надо это видеть. — восторженно сказал Бэр, подведя коня Родану.

Родан сел на коня, и, спустя пару минут они с Бэром оказались на месте. К лесу, и камням, занявши круговую оборону, стояли выжившие воины Боле и Рэндэлов. Они плотно прижались друг к другу, ощетинившись копьями и щитами.

— Лорд Рэндэл, какая встреча! — издевательски крикнул Родан, осмотрев испуганную, загнанную в угол армию.

Бэйл, уже перевязанный, вышел из строя, и ответил:

— Поздравляю с победой, молодой воин, как тебя величать?

— Родан, сын Ортенга…

— Слушай, Родан, сын Ортенга, нам не нужно это кровопролитие, мои солдаты будут биться на смерть, а я погибну с ними. Зачем тебе нужна эта жертва?

— И что ты предлагаешь? — спросил Родан, улыбнувшись.

— Ты знаешь кто я, а значит знаешь, что я значу для короля, возьми меня в плен, а моих воинов, и воинов лорда Боле отпусти…

— А где сам Михаэль, я бы не отказался и от такого пленника…

— Он погиб, милорд…

Бэйл врал, ибо понимал, что два великих лорда, взятых в плен, могут серьезно укрепить позиции мятежников. Михаэль стоял за ним, в обмундировании простого копейщика, и был ошарашен его словами.

— Что делать, Бэр? — с интересом спросил Родан у Бэра.

— Его предложение выгодно, ибо он имеет невероятную ценность для короля, он его друг…

Родан посмотрел на Бэйла, и крикнул:

— Мы согласны, а ваши воины должны незамедлительно покинуть Загорье. И никогда не возвращаться, как минимум до конца этой войны…

Бэйл кивнул, и вернулся в строй, где каждый воин кланялся, ибо был поражен жертвой своего господина. Михаэль подогнал лошадь к Бэйлу и сказал:

— Надеюсь ты знаешь, что делаешь…

— Знаю, теперь ты должен довести моих людей до дома и доложить королю о битве…

Он покинул строй, и почетно капитулировал Родану.

***

Родан, отправив Бэйла в сопровождении Бэра и своей охраны в Ман-Блу, пошел к лагерю, где расположилась армия его спасителей. Он никогда не видел эти знамена, этих гербов, но оружие и доспехи очень сильно напоминали снаряжение княжества Унферт.

Родан подошел к наскоро поставленному шатру, и, зайдя в него, увидел лордов, один из которых, завидев Родана, подошел, протянул руку, и лучезарно улыбнувшись, сказал:

— О, вы видимо Родан! Приятно познакомиться, меня зовут Дэйкер…

========== Глава 15. Отступление. ==========

— Бегите, спасайтесь! — орал Винглаф, уводя свои войска к противоположной границе леса.

Позор, только позор ждал его на родине. Поражение было неимоверно унизительным для молодого принца, оно ущемило его самолюбие и дало трещину в сверкающем фасаде его таланта. А он бежал вместе со всеми, спотыкаясь, увязая в глубоком снегу.

16
{"b":"659715","o":1}