Литмир - Электронная Библиотека

— То есть, вы хотите потренировать нас? — спросила Пенни, после непродолжительной паузы.

— Да, Цветочек, — кивнул Блэк. — Я понимаю, что это может показаться вам скучным и ненужным, но…

— Нет, я всё понимаю. — тихо перебила Флорес. Она всё отлично понимала. Близится война, и подготовка просто необходима, а иначе, её просто прибьют в первую минуту.

— Отлично! — воодушевлённо воскликнула Дора. — Так, бегом будить ребят!

***

— Нет, Рон, более резко. Ну же! — поправил Сириус Рональда, который отрабатывал боевые заклинания вот уж шестой час подряд. Занятия начались в десять, и гриффиндорцы усердно занимались — боевые и защитные заклинания обязательно пригодятся им в будущем. Передышки были редкими, всего по десять минут в час (не считая получасового обеда), но это того стоило — ребятам удалось отработать такие заклинания, как: ​Конфринго, Силенцио, Локомотор Мортис и ещё несколько других, ну, а из Сириуса и Тонкс вышли очень даже хорошие преподаватели, пусть чуть строгие (последнее больше относится к Блэку).

— Вы большие молодцы, — похвалил мужчина, довольно глядя на своих временных учеников, а те сели прямо на траву, уставшие, но от того не менее довольные.

— Кто может предложить ещё какие-то чары, которые могут пригодиться в бою? — спросила Дора.

Пенелопе сразу пришло в голову одно заклятье, но она не была уверена, что стоит рассказывать о нём.

— Пенни? — спросил Блэк, — мне кажется, или у тебя есть какие-то идеи?

— Есть одно заклинание… — неуверенно начала девушка, а остальные в это время выжидательно смотрели на неё (не считая Рона, который только негодующе раскинул руки и простонал что-то типа: «ещё что-то?») — Сектумсемпра.

Сириус хотел сказать что-то, но в один момент замер.

— Разве есть такое заклинание? — спросил он, вопросительно глядя на Нимфадору. Та пожала плечами, глядя на Пенелопу.

Пенни прочистила горло, твёрдо заявив:

— Мой отец придумал это заклинание.

— Продемонстрируй, — сказала Гермиона, с интересом ожидая.

Флорес рассеянно кивнула, и, под внимательные взгляды стала искать для себя цель. Наткнувшись на широкий дуб, она кивнула собственным мыслям и глубоко вдохнула. Сократив расстояние между собой и деревом, она громко произнесла:

— Сектумсемпра!

Тут же на толстом стволе появились глубокие порезы и, под аплодисменты, Пенни смущённо улыбнулась. От восхищённых взглядов, направленных на неё, на душе сразу стало теплее.

— Класс! — воскликнула Нимфадора, а Гермиона в это время сказала:

— Оно действительно очень пригодится!

Все разошлись, найдя себе цель для отработки заклинания, а Блэк в это время подошёл к Флорес:

— Не думал, что скажу это, — шепнул он ей, — но твой отец действительно был гением.

Девушка улыбнулась, с гордостью думая о Северусе.

«Самый лучший.»

***

♫girl in red — watch you sleep.♫

— На сегодня всё! — сказала Нимфадора, опуская палочку. Послышались облегчённые вздохи, ведь занятия длились примерно до восьми часов вечера.

— Вы действительно хорошо поработали, — подхватил Сириус, — можете идти ужинать.

Ребята двинулись в сторону дома, а Пенни тем временем села под раскидистый дуб и, облокотившись об истерзанный ствол почувствовала, что действительно поработала на славу.

— Эй, Цветочек, — Сириус двигался по направлению к Пенни, — почему не уходишь?

Девушка пожала плечами.

— Ты делаешь успехи, — мужчина сел рядом, глядя на неё.

— Да, спасибо, — ответила Флорес, думая о чём-то своём.

— Устала? — Блэк снял клетчатую рубашку, оставшись в одной майке, в то время как Пенни отвела взгляд.

— Не очень, по правде говоря, — честно ответила она, задрав голову к листьям.

— Хочешь погулять?

Вопросительно посмотрев на Сириуса, Пенни получила более конкретное предложение:

— Поболтаем, всё такое.

Пожав плечами, гриффиндорка согласилась:

— Почему нет?

***

— Уверен, что идти с пустыми руками было хорошей идеей? — усмехнулась Пенни, смотря на то, как Блэк ложится на голую траву.

— Абсолютно.

Флорес улеглась рядом, пробормотав:

— Если у меня будут вши, то это ты виноват.

Мужчина усмехнулся, наблюдая за сумерками.

— Нас не будут искать? Да и вообще, зачем нужно было уходить в лес?

— Слишком много вопросов, Флорес, — Блэк резко зажал Пенни рот рукой, усмехнувшись. Усмехнувшись так по-юношески беззаботно.

Убрав руку, Сириус улёгся удобнее, запрокинув руки за голову. Пенелопа в это время скептически посмотрела на него, после чего, хмыкнув, отвела взгляд на небо, на котором уже начали появляться первые звёзды.

— Будешь? — Пенелопа повернула голову к Сириусу, увидев того с сигаретой в руке.

— Давай, — снисходительно пожала плечами девушка. Взяв в руки уже зажжённую сигарету, она сделала первую затяжку. Никотин начал проникать в лёгкие, заставив Флорес закашляться.

— Что мы делаем? — спросила Пенни, почувствовав себя занудой.

— Живём, Пенни. — просто ответил Блэк. — Мы живём.

Флорес повернула голову к Сириусу. Сама не замечая того, она начала разглядывать его. Профиль мужчины казался ей изящным и самым идеальным на всём свете, и именно тогда Пенни поняла, что Сириус Блэк — истинный аристократ. Его бунтарский характер и поведение надёжно скрывали нежную философскую натуру, но если копнуть глубже, то ты обязательно отыщешь её. Даже самые обыкновенные привычки выдавали Блэка и его аристократичную родословную. То, с каким изяществом он двигается заставляло сотни мурашек пробегать по телу девушки, а его вечно гордо пронятый подбородок и чуть насмешливый взгляд заставляли её чувствовать себя неловко в его присутствии. О, а если бы вы знали, как наследник рода Блэк умеет играть на фортепиано… Пенелопа могла бы часами наблюдать за грациозностью движений его длинных пальцев, слушая плавную музыку и баритон его голоса…

Пенни поняла, что зашла совсем не туда и зависла лишь по насмешливому взгляду человека, который в данный момент занимал все её мысли. Сириус повернул голову к ней, изучающе глядя на её лицо, в то же время пуская какую-то насмешку и хитрость в свою полуулыбку.

— О чём задумалась? — спросил он, шире улыбаясь.

— Явно не о тебе, — сдерзила Флорес, снова отвернувшись к небу над собой и отбросив сигарету в сторону.

— А щёчки-то покраснели, — Сириус был готов засмеяться, наблюдая за реакцией девушки на его слова. Она покраснела ещё больше, но всё же повернулась к нему. В её глазах была растерянность, она пыталась выкарабкаться из этой ситуации, но ничего не получалось.

— Да перестань, я же шучу, — засмеялся Блэк, а Пенни неловко подхватила его смех.

— Но в каждой шутке есть доля правды, — подмигнул волшебник, думая о чём-то своём.

***

— Правда, что Джеймс Поттер всегда любил лишь мою маму? — долгую, приятную тишину прервал тихий голос Пенни. Выражение лица Сириуса не изменилось, но внутри что-то пошатнулось.

— Да, — так же тихо произнёс он. — правда.

— А ты, видимо, был тем ещё казановой? — усмехнулась Флорес, хитро глядя на Блэка.

— Ещё бы! — гордо воскликнул мужчина. — Бьюсь об заклад, ты бы тоже не устояла перед мои обаянием.

Пенелопа рассмеялась, а после, скорее самой себе почти прошептала:

— Ты неисправим.

Через некоторое время она вновь повернулась к Бродяге:

— А эти?

— В смысле? — не понял мужчина.

— Ты часто водишь домой разных девушек, — немного запинаясь, сказала Пенни. — их тоже используешь?

Кажется, этот вопрос поставил Блэка в тупик, и он задумался. Повернувшись набок и привстав на локте, он внимательно посмотрел на Флорес. Девушка смело взглянула ему в глаза, ожидая ответа.

— Почему сразу использую? — Сириус с интересом смотрел на Пенни, а уголки его губ были еле заметно приподняты.

— Тебе тридцать пять, — констатировала факт гриффиндорка, — ты до сих пор не женат, но девушек у тебя было немереное количество. Неужели не было той, на которой ты бы женился и завёл детей?

49
{"b":"659524","o":1}