Анхесенамон стонет.
АНХЕСЕНАМОН: Ну вот опять…
Она жмурится, чтобы не заплакать. Входит рабыня.
Явление четырнадцатое
Те же и рабыня.
РАБЫНЯ: Прошу извинения, прибыло войско и привезло тело царя для погребения. Оно уже забальзамировано.
АНХЕСЕНАМОН (отталкивая сестру, вскакивает): Стойте! Не зарывайте его в землю! Дайте же мне в последний раз с ним проститься!
Стремглав бежит прочь. Ташерит и рабыня тщетно её удерживают.
Занавес падает.
========== Действие четвёртое ==========
Явление первое
С окончания последнего действия прошло несколько дней. Тутанхамона готовят к погребению. Средств на это молодая вдова не жалеет, благо таковые есть. Эйе и Хоремхеб уже не союзники, они каждый по отдельности изготовились сесть на освободившийся трон. Ташерит неотлучно при сестре – здоровье Анхесенамон пошатнулось непоправимо, царицу одолевают страхи и ночные кошмары.
Зал во дворце. Хоремхеб ходит взад-вперёд. Входит Эйе.
ЭЙЕ: А, Хоремхеб. Лучше будет, если ты станешь наместником какой-нибудь области в низовьях. Что тебе тут во дворце делать?
ХОРЕМХЕБ (ехидно): Не лучше ли всё-таки мне занять более высокий пост?
ЭЙЕ: И каким же, любопытно мне, образом? Царица Анхесенамон собирается тебя отослать. Да-да. Это не моя выдумка.
ХОРЕМХЕБ: Я рассчитывал, что любящий отец не захочет разлучаться с дочерью.
ЭЙЕ: Одна моя дочь живёт в Хеттском царстве, другая рядом с нубийской границей. Я вполне свыкся с мыслью, что и Мутбенрет куда-нибудь уедет.
ХОРЕМХЕБ: Ах вот как!
ЭЙЕ: Кроме того, советую быть со мной почтительнее. Не пройдёт и нескольких месяцев, как царём стану я.
ХОРЕМХЕБ: Вот так новость! Ты готовишь переворот? Но ты же ничего не смыслишь в военном деле, твоя стезя – переговоры. Военачальником всегда был я…
ЭЙЕ: Как я говорил ещё при жизни царя, воевать тоже нужно своевременно. Будь спокоен, Хоремхеб, я не пролью ни единой капли крови, чтобы сделаться преемником Тутанхамона.
Загадочно усмехнувшись, уходит.
Явление второе
Хоремхеб один.
ХОРЕМХЕБ: Провались всё пропадом! Что замыслил этот хитрец? Уговорить Анхесенамон уступить трон в обмен на владение какой-нибудь мелкой областью? Глупости, она никогда не согласится, хоть и овдовела… Овдовела! (хлопает себя по лбу) Тьфу! Ну и дурак же я! Ну и дурак!
Некоторое время быстро ходит по залу молча.
ХОРЕМХЕБ: Теперь я понимаю, почему Эйе так настаивал, чтобы его дочь была моей главной женой! Хотя о союзе со мной против этих Эхнатоновых отродий даже и не думал! Всё просто – двух главных жён быть не может, а царицу брать второй или третьей, или какой бы то ни было ещё нельзя. А ему самому проще – его покойная Тии хотя и была его спутницей лет двадцать, она числилась как не более чем наложница… Что я за осёл! На что мне тогда сдалась эта Мутбенрет?
С этим заключительным воплем выходит.
Явление третье
Женская половина. Анхесенамон стоит у окна, рядом с ней Ташерит.
ТАШЕРИТ: Анх, другого выхода нет, если не хочешь, чтобы Египет разлетелся в клочки от кровавых усобиц.
АНХЕСЕНАМОН: Ташерит, честное слово, если ты ещё раз скажешь, что выхода нет, я тебя придушу…
Ташерит испуганно отбегает на другой конец комнаты.
ТАШЕРИТ: Анх, родная, не говори так! Чем провинились перед тобой все жители твоей страны? Им нужен царь!
АНХЕСЕНАМОН: Я могу править сама. В конце концов, полновластные царицы уже бывали.
ТАШЕРИТ: Сестрёнка! Ты не можешь не видеть, как ты слаба и больна. Что ты будешь делать с хурритами? Сейчас у нас с ними временное перемирие, но вряд ли оно будет долгим. Бедняжка моя, я знаю, что это тяжко, но ты должна выйти замуж за кого-то из приближённых. Либо за Хоремхеба, либо за Эйе.
Анхесенамон в отвращении кривится.
АНХЕСЕНАМОН: Предатели оба! Я их ненавижу! Эйе изображает воплощённое сострадание, но в то же время только и следит за тем, чтобы я поменьше правила!
ТАШЕРИТ: Ну хорошо, иди за Хоремхеба.
АНХЕСЕНАМОН: Простой наложницей? У Хоремхеба уже есть главная жена. (решительно) Нет, нет и ещё раз нет! Ташерит, я сейчас выйду в зал, а ты позови сюда писца Манефона.
ТАШЕРИТ: Что ты задумала?
АНХЕСЕНАМОН: Узнаешь. (отворачивается, чтобы скрыть предательские слёзы) Идём.
Обе выходят.
Явление четвёртое
Зал. Анхесенамон сидит на троне, Ташерит стоит рядом. Приготовившийся к работе писец сидит на полу.
ПИСЕЦ: Я слушаю, славная царица.
АНХЕСЕНАМОН (диктует): Хеттскому владыке Суппилулиуме – царица Верхнего и Нижнего Египтов Анхесенамон. Мой супруг умер, а сына у меня нет, но о тебе говорят, что у тебя много сыновей. Если бы ты прислал ко мне одного из своих сыновей, он стал бы моим мужем. Я ни за что не возьму в мужья никого из своих подданных. (помолчав, шепчет про себя, но старательный писец записывает и это) Я очень боюсь…
ТАШЕРИТ: Дорогая, ты сошла с ума! На троне Египта… иноземец…
АНХЕСЕНАМОН: Лучше иноземец, чем Эйе! Написал, Манефон?
ПИСЕЦ: Да, царица.
Анхесенамон берёт у него свиток.
АНХЕСЕНАМОН: Спасибо! Спасибо тебе!
Запечатывает свиток царской печатью.
АНХЕСЕНАМОН: Ташерит! Манефон! Найдите мне самого быстроногого гонца, какого только сможете, и пошлите его с этим письмом к хеттам!
Ташерит и писец кивают. Ташерит берёт свиток и вместе с писцом уходит. Анхесенамон, уже не сдерживая слёз, идёт в сторону женских покоев.
Явление пятое
Мемфис, раннее утро. Эйе, прибывший в город с какой-то дипломатической миссией, идёт в сторону от дворца наместника области. Внезапно он сталкивается с Инени, держащим в руках запечатанное письмо царицы.
ЭЙЕ: Инени! Вот так встреча! Я же велел тебе следить за тем, что творится в столице!
ИНЕНИ: Это срочно. Вот, взгляни, господин – это письмо Анхесенамон к Суппилулиуме.
ЭЙЕ: К Суппилулиуме? Зачем?
ИНЕНИ: Я выкрасил лицо в тёмный цвет, чтобы сойти за нубийского скорохода Собека, пропавшего в пустыне в прошлом месяце…
ЭЙЕ: Ну?
ИНЕНИ: Госпожа царевна Ташерит вручила мне это письмо, бормоча что-то про нарушение обычаев царицей…
ЭЙЕ: Нарушение обычаев? Это интересно. Что ж такого удивительного может быть в письме?
ИНЕНИ: Я хотел сломать печать…
ЭЙЕ: Ты что! Ни в коем случае! Спасибо, что сказал мне. Отправляйся дальше к хеттам и там постарайся узнать, что там написала наша девчушка. Я в ближайшее время здесь, мне надо договариваться насчёт строительства нового сфинкса.
ИНЕНИ: Понял, господин.
Эйе даёт ему серебра.
ЭЙЕ: Извини, друг мой, золота у меня нынче нет. Анхесенамон сгребла чуть ли не всё золото столицы мужу на похороны.
ИНЕНИ: Ясно. Тогда я иду дальше.
Убегает.
Явление шестое
Дворец хеттского царя. На тронах сидят седой, но крепкий Суппилулиума и его почти такая же пожилая жена, вавилонянка Шеруа. Вокруг них советники, среди которых – посол Хуцция.
СЛУГА (объявляет): Прибыл гонец от египетской царицы, великие правители.
СУППИЛУЛИУМА: Пусть войдёт.
Входит Инени.
Явление седьмое
Те же и Инени. Инени с поклоном подаёт царю письмо. Суппилулиума, взломав печатку, разворачивает свиток.
СУППИЛУЛИУМА: Оно по-египетски. Почему царица не приказала перевести?
ИНЕНИ: Великий царь, госпожа Анхесенамон нездорова и оттого забывчива. Смерть мужа её сильно потрясла.
ШЕРУА: Дай мне, я могу читать на египетском. (берёт письмо, пробегается по нему глазами) Мой супруг умер… у тебя много сыновей… я очень боюсь… Вот так так!
СУППИЛУЛИУМА: Что такое?
ШЕРУА: Она пишет, чтобы ты прислал ей в мужья кого-то из своих сыновей. Представляешь? Египетская царица! Они же шарахаются от чужаков, как от огня!
СУППИЛУЛИУМА (ошеломлённо, к Инени): В жизни ничего подобного со мной не бывало! Это письмо подлинное?
ИНЕНИ: Подлинное, великий царь.
СУППИЛУЛИУМА: Царица действительно имела всё это в виду?
ИНЕНИ: Не мне рассуждать о мыслях правителей, великий царь.