Литмир - Электронная Библиотека

— А разве там мало ворот? — возразил ей Дарий. — Разве нельзя сделать подкоп?

— Ты не раз сам говорил, что вавилонские ворота сделаны из толстых листов литой меди — их не пробить никакими камнями. Да к тому же осажденные бросают сверху зажженные факелы и льют горячую смолу. Так что и подойти близко невозможно.

Но Дарий раздраженно прервал ее:

— А Зопир? Что он делает там, главный начальник над войском? Неужели он ничего не может придумать?

И, распаляясь все сильнее и сильнее, Дарий схватил золоченое кресло и готов был бросить его на пол, чтобы дать выход охватившему его гневу.

Но как раз в эту минуту в опочивальне появилась фигура в темном плаще, закутанная с головой.

От неожиданности Дарий умолк и медленно опустился в кресло, глядя с недоумением на вошедшего. Тот сбросил плащ.

Это был Зопир. Но что это? Он так изуродован! Обрезаны нос и уши, плечи и спина исполосованы бичом, и потоки запекшейся крови покрыли тело.

— Кто тебя изувечил? Кто посмел поднять на тебя руку? — закричал в ужасе Дарий и бросился к Зопиру.

— Никто другой, кроме тебя, не в силах сделать со мной подобное, — отвечал Зопир. — Я сам изуродовал себя от горя, что жители Вавилона глумятся надо мной.

— Несчастный, как посмел ты запятнать свое имя позорным клеймом? Ведь так клеймят только рабов. Неужели же, глупец, ты воображаешь, что неприятель сдастся, когда увидит, как ты себя обезобразил? Ты потерял рассудок, надругавшись над собой!

Зопир низко поклонился Дарию в ноги:

— Прости меня, повелитель, что я не посвятил тебя в свой замысел. Ты запретил бы мне его выполнить. Я решил войти в доверие к вавилонянам. Для этого я совершил над собой позорную казнь.

— Говори яснее, Зопир! Я ничего не понимаю!

— Я поднимусь на стену Вавилона в таком виде и скажу, что это ты наказал меня, как раба. И теперь я хочу отомстить царю за нанесенную мне обиду, и поэтому я перешел к ним. Они не смогут не поверить мне, увидев мое лицо и следы побоев на теле. И тогда я стану у них своим человеком.

— И что же дальше? — недоумевал Дарий.

— А дальше будет так. Через десять дней приведи войско к южным воротам. Вечером я их открою персам. Так мы возьмем Вавилон и накажем бунтовщиков.

Дарий обнял Зопира.

— Пусть будет так. Ты верный слуга. И я щедро награжу тебя и твоих потомков.

Зопир ушел. И через десять дней он впустил в Вавилон персидское войско. Город пал.

Все это сейчас перебрала в уме Атосса, думая о судьбе своей страны, своих детей. Итак, снова война. Всю свою жизнь с раннего детства слышала Атосса о сражениях и битвах. Ее отец Кир сложил голову в боях с массагетами в степях за Каспийским морем. Брат Камбис погиб далеко от родины, возвращаясь из похода в Египет. Не такая ли судьба предназначена Дарию? А что ждет Ксеркса, если он станет царем?

— Если он будет царем, если престол, отца достанется ему! — вслух сказала Атосса.

Эта мысль не давала ей покоя и волновала больше, чем предстоящий поход на греков.

Вот почему Атосса была так печальна посреди царившего вокруг нее веселья. И у нее были серьезные основания для этого.

Много сыновей было у Дария. Три сына от первой жены, дочери Гобрия, царедворца. Четыре сына от Атоссы, дочери и сестры персидских властителей.

Старший сын от первой жены, Артабазан, мечтал о царском престоле. А что же тогда будет с Ксерксом, первенцем Атоссы? Ведь он тоже считал себя законным наследником отца. Братья ненавидели друг друга, встречались только на парадах и торжественных приемах у царя в присутствии многих людей.

Атосса поручила одному из самых верных слуг следить за тем, чтобы братья не оставались наедине. Она не ручалась ни за пасынка, ни за сына. Ведь оружие — острый клинок — всегда было при них, и кто знает, чем могла кончиться их встреча. А царь медлит. Он все не может решиться назначить преемника. Но больше уже нельзя ждать. Как только Дарий отправится в поход во главе войска, необходимо правителем Персии назначить наследника. Но кто им будет — Артабазан или Ксеркс?

Эта мысль не переставала мучить царицу. Несмотря на поздний час, она не ложилась спать.

Артабазан настаивает на своих правах — он старший. У всех народов всегда наследует отцу первенец. Но кто была мать Артабазана? Женщина нецарского рода! Да и сам Дарий тогда занимал скромное положение при Камбисе — всего лишь военачальник, хотя и родственник царя. А ее Ксеркс родился, когда Дарий уже был на престоле Персии. Сама же она, Атосса, дочь могущественного Кира, повелителя многих стран. Не может быть сомнений, кто должен управлять государством, когда Дарий уйдет в поход. Нет, больше ждать нельзя. Надо действовать. Атосса знала, как велико ее влияние на мужа. Она встала с постели и пошла в опочивальню к Дарию. Телохранитель, стоявший у двери, узнал царицу и молча пропустил ее.

Развалившись на своем ложе, Дарий громко храпел. Атосса тихо подошла к нему, дотронулась до плеча и слегка его потрясла. Дарий застонал, повернулся на правый бок, и узорное одеяло, расшитое золотыми нитями, соскользнуло на пол. Атосса подняла его, накрыла мужа и опять попыталась его разбудить. Дарий, не просыпаясь, снова лег на спину и захрапел еще сильнее. От него пахло вином.

Атосса покачала головой. Нет, не разбудить его. Да и поговорить все равно не удастся. Он выпил за обедом слишком много вина. Придется отложить беседу до утра. И она бесшумно вышла из комнаты.

А утром Дарий приказал привести к себе Демарата и имел с ним долгую беседу. Сначала он расспрашивал его об Афинах и Спарте, о количестве воинов во всей Элладе, об их вооружении и боевой тактике. И Демарат охотно отвечал на все вопросы.

И, наконец, Дарий спросил о том, о чем думал все последнее время. Спросил, как будто он уже решил для себя, но все еще колебался: кого же объявить наследником — Артабазана или Ксеркса? Впрочем, зная сильный характер своей жены, он склонялся в пользу ее сына. Но ему все же хотелось услышать мнение постороннего человека.

— Демарат, — обратился он к спартанцу, — кого бы ты назначил своим преемником — старшего сына, который родился не от знатной женщины, или первенца царской дочери?

— В Спарте есть закон, — отвечал Демарат, — по которому царем становится тот сын, который родился во время царствования отца. Сыновья же, родившиеся до его вступления на престол, не могут быть его наследниками. Я полагаю, что этот закон следует применить и к тебе, — заключил Демарат свою речь.

— Я и сам считаю так, — согласился Дарий. — А твои слова еще больше укрепили мое решение. Быть Ксерксу царем!

И когда позже к царю вошла Атосса, ей уже не пришлось ни в чем убеждать мужа. Он объявил ей, что уже отдан приказ о назначении Ксеркса его преемником и правителем Персии на время его отсутствия.

После этого начались приготовления к походу. Во все сатрапии были посланы приказы о снаряжении военных отрядов. А подготовкой царских воинов — отрядов «бессмертных» — в самой Персии занялся сам Мардоний, главный начальник всего войска.

Оставалось только назначить срок выступления и стянуть все войска к побережью Эгейского моря.

Но совершенно неожиданно пришлось отложить поход. Однажды утром Дария нашли мертвым в постели. Он умер во сне, пораженный какой-то неизвестной болезнью.

На престол вступил Ксеркс, назначенный наследником. Он не оставлял мысли о том, чтобы отомстить грекам за поражение при Марафоне. Ксеркс замышлял завоевать весь мир, превратить все страны в великую Персидскую державу. Но для этого необходимо было укрепиться на престоле, пресечь попытки Артабазана захватить власть. Нужно было тщательно готовиться к новой войне с греками, к нападению на Элладу.

За что Ксеркс высек море<br />(Рассказы из истории греко-персидских войн) - i_011.jpg

ЗА ЧТО КСЕРКС ВЫСЕК МОРЕ

При известии об этом Ксеркс пришел в ярость и велел дать Геллеспонту триста ударов плетьми…

Геродот, Книга VII, З5
18
{"b":"659063","o":1}