Литмир - Электронная Библиотека

Мало сказать, что Сингапур нам решительно понравился, с первых шагов выхода в город. Он слепил безукоризненной чистотой, успокаивал вылизанными скверами и парками, притягивал взгляд колониальной архитектурой старых кварталов, надписями на английском языке, такси с кондиционерами, фруктами, нарезанными кусочками и выложенными в охлаждаемых застекленных витринках. Город разворачивался перед нами всеми своими сторонами, затягивая, зазывая в закоулки, маленькие магазинчики («шопы») и исполинские суперсамы («сторы»), проспекты и площади («плазы»). Общаться с его жителями, даже при нашем знании английского, было нетрудно, выручал «пиджин-инглиш». А на «Малай-базаре», куда нас судовые «знатоки» местной торговли повели за покупками, можно было даже услышать ломанный русский язык: «руски спикулянт давай-давай». Сами же торговцы на этой громадной, километровой, международной толкучке использовали неизвестный даже нашим корабельным полиглотам, бывалым мореплавателям, язык – «баба-малай».

В «Пипл-парке» – впервые увиденном нами «городе в городе», можно было провести целый день, делая покупки, закусывая, или просто глазея в маленьких залах кино, поиграть на автоматах. Кое-где виднелись и русские надписи. Продавцы довольно бойко зазывали в лавки и предлагали посмотреть товар «лучший и самый дешевый».

О Сингапуре я мог бы рассказывать долго, это были первые, самые яркие впечатления человека, вдруг попавшего в иной капиталистический мир (в социалистической загранице я уже бывал) – в страну за «железным занавесом». Сегодня, через тридцать лет, это уже выглядит по-детски наивным. Наши дети за последние 15–20 лет смогли объехать полмира, побывали в нескольких странах, на всех континентах, и даже остаться там для постоянного проживания и нарожать внуков. Свобода передвижения стала для многих почти нормой. А вот тогда, во «время застоя», это было равноценно попаданию на «тот свет». Многие очевидные факты не укладывались в наши зашоренные умы. Многое из тех реалий жизни в «горячо любимой стране», в отношении властей к отъезжающим за рубеж, и к внешнему, «капиталистическому» миру, невозможно объяснить современному человеку.

По довольно точному определению одного из очеркистов того времени, мы были «великой слаборазвитой державой», что накладывало свой отпечаток на все формы общения с другими странами. Особенно контрастировал этот неизвестный нам мир с нашим по внешнему, цветовому многообразию окружения, яркости реклам, цветным стенам домов, цветастой одежде, легкой и удобной, бесчисленному количеству и разнообразию товаров в магазинах.

Проще и более понятной, немного похожей на нашу, была жизнь только в совершенно новых индийских или арабских кварталах, построенных республикой Сингапур по единому плану («план Раффлса»). Там стояли одинаковые, похожие друг на друга дома для эмигрантов, что-то вроде «хрущевских» новостроек улучшенного качества. Да, еще отличался тогда, в конце 70-х, от всеобщего городского «архитектурного карнавала», скученностью и бедностью, небольшой островок старых хижин в самом центре старого города – «Чайнатаун» Он притулился к берегу реки у моста South Bridge Road через речку Сингапур. Через несколько лет туземный островок мгновенно исчез и также внезапно возродился с обновленным лицом туристического новостроя.

Тот старый китайский район, где рыбачьи лодки были пришвартованы к сваям хижин, нависающих над водой, а хозяйки выливали помои прямо в речку из окон, давно исчез.

А море останется морем - i_001.png

… китайский район давно исчез…

Мы его уже не увидели в 80-х годах при очередных заходах НИС «Академик Александр Несмеянов» в Сингапур. Зато только там, на рынке, можно было заказать (за один-два сингапурских доллара) и тут же получить любое блюдо национальной кухни, такое, как жареного крокодила со специями, который разделывался виртуозно на ваших глазах и выбранный покупателем кусок швырялся на раскаленные жаровни, стоящие рядом.

Поразительный район Джуронг, еще один город в городе с самым большим и современным портом в мире, и одним из самых крупных в мире нефтеперерабатывающих комплексов. Чистота и продуманность плана этого района сначала удивляла, потом становилось понятным, почему именно здесь размещены многие достопримечательности Сингапура. Вилла Ау-Пэр с китайским парком, крупнейшим в мире, парк птиц с огромным разнообразием пернатых, которым созданы условия как в естественной среде обитания и парк рептилий, где собрано более двух тысяч пресмыкающихся со всего мира.

Удивляло еще полное отсутствие в городе полицейских, нищих и бездомных. Полиция работала в штатской одежде, а весь город оснащался современными камерами слежения. Вот и оказался по безопасности проживания Сингапур на одном из первых мест в мире.

Захватывало дух путешествие по подвесной дороге через пролив, из города на остров Сентоза, с его роскошными пляжами, приют в прошлом наркоторговцев «золотого треугольника». На птичьей высоте вереницы вагончиков ползли над морем со станции на горе Фарбер, открывая вид на этот удивительный мир, чем-то похожий на наши дальневосточные острова…

Сингапур стал обыденным местом для сотен рыбаков, океанологов академических институтов, моряков Владивостока и многих, многих деловых людей. Сингапур значительно потерял свою притягательность по сравнению с другими экзотическими местами, куда судьба, точнее работа, забрасывает наших граждан в «после перестроечное» время. Облик самого города за эти тридцать лет так изменился, что я, разглядывая через Интернет город, новую набережную – не узнаю его, он становится одним из самых привлекательных городов мира. Уже тогда производили впечатления темпы строительств в городе, чистота при выполнении работ и виртуозное, цирковое изящество строительных рабочих, перебирающихся по бамбуковым, легким и, как казалось, непрочным строительным лесам. Мы с рейдовой стоянки видели только начало строительства эстакады через залив, а вот уже и новый ряд небоскребов стоит за ней…

А парков в Сингапуре и тогда было много, а становиться все больше, они полны прохладой даже в самый жаркий день, их загадочный вид порождает ощущение восточной сказки, волшебства…

Первые впечатления остаются навсегда, потом острота притупляется. В том рейсе мы заходили в Сингапур еще раз, потом еще много раз почти во всех рейсах. Позже мы все более углублялись в другие районы этого ни на что не похожего города, бродили по новым местам, храмам, паркам: «Орчид роад», «Араб стрит», буддистские храмы, парк «Тигрового бальзама»… Всего не перечесть.

Самое сильное впечатление производила на нас в то время особая чистота этого жаркого, полного экзотических фруктов и запахов, города, где за любые нарушения ожидал штраф от 500 до 5000 сингапурских долларов (тогда 1 доллар США стоил 3 сингапурских). Понятно, что в этом городе можно было встретить на улицах босоногих красоток, сверкающих чистыми пятками. С предостерегающей надписи о запрете курения и огромном штрафе начинался каждый сеанс в кинотеатрах, где в последние десятилетия американская жвачка была объявлена «вне закона».

Городские парки производили впечатление какого-то излишнего, ненатурального порядка и благоустройства, чистоты и выделанности форм цветников и кустарников. И еще – нигде, несмотря на откровенную жару, влажный тропический воздух и горы фруктов, и привлекательные ароматы, не было видно мух, или других насекомых. Чистоту соблюдали все жители города «от мала до велика».

Мы как-то присели отдохнуть в парке, утомленные посещением мемориала жертв 2-ой мировой войны, и нас поразил совершенно расстроенный мальчуган-китайченок, лет четырех-пяти, выпивший сок через трубочку из пакета, а потом растерянно оглядывающийся по сторонам – «куда его деть». Он топтался расстроенный по газону, урны нигде не было, но, наконец, придумал, приковылял к кустику, повесил пустой пакетик на веточку и, счастливо улыбаясь, ушел. Буквально, через минуту служащий парка, проезжая на велосипеде, не слезая с него, подцепил каким-то крючком этот пакет и поехал дальше, посматривая по сторонам.

3
{"b":"659046","o":1}