— Парень, они забрались так высоко далеко не потому, что были честны и выполняли свой долг. Пойми, шла война… Ты силён и в целом неплохой маг, несмотря на то, что твой папаша бывший Пожиратель. Если хочешь чего-то добиться в этом мире, умей иногда закрывать глаза.
— Я понимаю, сэр, — кивнул я и вышел из кабинета.
Наша банда, как когда-то назвал нас Снегг, собралась в пустующем кабинете перед ужином.
— Кольцо найдено. Мой отец держит его у себя.
— Я выяснила у Полумны, что диадема Когтевран пропала. Она обещала выяснить у факультетского привидения подробности.
— Чаша Пуффендуя тоже считается утраченной, — Гарри озадачено нахмурился. — Реддл же возвращался в школу, когда хотел преподавать ЗОТИ, а вдруг он знал, где спрятан один из этих артефактов?
— В школе?.. Ну в Тайной комнате точно ничего нет, когда василиск оттуда съехал, мы же всё подземелье обыскали. — Я задумчиво почесал щеку.
— Ребята, давайте сосредоточимся, — Гермиона извлекла из сумки потрепанный блокнот, — итак, что у нас есть: дневник уничтожен, в активе — кольцо и медальон, осталось найти чашу, диадема где-то в школе и еще два крестража неизвестны.
— Кхм, у меня в башке кусок Воланде-морта, забыла? — Гарри выразительно постучал себя по шраму.
— Ой, точно… тогда осталось найти диадему, чашу и что-то еще. — Гермиона сверилась со списком и что-то добавила к записям. — Где может быть спрятан крестраж, если за все это время директор его не нашел?
— Выручай-комната! — воскликнули мы с Гарри хором.
— С чего такая уверенность, — скептически задрал бровь Драко, — там же всякий хлам!
— Вот именно, веками туда ученики прятали всякое запрещенное барахло. А ты-то что там делал?
— Прятал личную вещь дамы, — порозовев, ответил Драко, — не спрашивай, это не моя тайна.
— Тогда сегодня вечером проверю эту догадку, — кивнул своим мыслям Гарри.
— Только руками не трогай, — предупредила его Гермиона, — мало ли какие чары наложены на артефакт.
— Манящие чары на крестраж не работает… и я пойду с тобой. — Уверенно заявил я.
— Я с вами! — тут же загорелся Драко.
— Еще чего! Ты не владеешь дезиллюминационными чарами, как Грэхэм. За тобой наверняка попрутся эти Кребб с Гойлом. А мантия-невидимка одна и все вы там не поместитесь. Не хватало нам попасться и весь год ходить на отработки! — возразила Гермиона.
— Но у нас же есть первоклассный маг, — Драко явно намекает на меня.
— Грэхэм, накинь на меня заклятие невидимости, я же могу помочь. — Попросил Драко, когда я украдкой собирался выйти из гостиной. Его охрана недовольно сопела за спиной Малфоя.
— Ладно, пошли. Только без вот этих сопелычей. — Я кивнул на Кребба и Гойла.
— Слышали, идите спать. Ой, фу… бррр, — Драко зябко передернул плечами, перед тем как исчезнуть. — Меня не видно… класс.
— Пошли, только тихо. Ужас подземелий уволился, так что вряд ли кто на восьмом патрулирует.
Мы без приключений дошли до входа в выручай-комнату.
— Гермиона осталась в гостиной. Сказала, что и без неё мы приключения на свои задницы найдём. — Прошептал Гарри, откинув мантию-невидимку.
— Мне нужно место, чтобы спрятать, — начал приговаривать Малфой, прохаживаясь вдоль стены. Вскоре показалась дверь, мы проскользнули в проём, я снял с себя и Драко невидимость и обомлел. Мы оказались в царстве потеряшек.
— Охренеть сколько тут всего! — я с изумлением обозревал нагромождения, горы и завалы всякого добра разной степени древности и потрепанности. Тут были и сломанные мётлы и драные мантии, испорченные учебники, кучи пергаментов. Шкодливо улыбнувшись, я вытянул из кобуры палочку.
— Акцио галеоны! — воскликнул я, предварительно накинув на нашу компашку щитовые чары, — упс…
В нас полетел всякий сор, трухлявый стул, тумбочка в цветочек ударившись о щит, рассыпалась, по полу покатились золотые кругляши.
— Ну… как-то так. — Немного смущенно пробормотал я, раскидывая хлам, который на нас налетел вместе с деньгами.
— Ну и нафига?.. тебе что денег мало? — недовольно проговорил Драко, отпихивая в сторону разломанную мебель.
— Нуу… — я задумчиво подбирал монетки, складывая в кошель, — это я не для себя, Гермионе собираю. Она недавно нумизматикой увлеклась. Идёмте дальше.
— Давайте разделимся, я направо, Гарри налево…
— Вот прямо как в каком-нибудь дешевом ужастике, а вдруг кто-нибудь на меня выпрыгнет?
— Грэхэм… ты, что боишься? — насмешливо поинтересовался Гарри.
— Мне просто не по себе… Тут слишком сильно фонит магией. Ладно, я погнал прямо. Гарри, ничего руками не трогай!
За час блужданий я нашел немало интересного, были тут и проклятые вещи и весьма занимательные книги по тёмной магии. От них ощутимо веяло холодом.
— Я нашел! — раздался откуда-то издалека голос Гарри, из-за завала показались красные искры, наметив курс, я побежал, лавируя по извилистым проходам среди куч хлама. Гарри указал на невероятно красивую диадему тонкой работы, которая лежала на шкафу с покосившимися дверцами. Я вытащил из прихваченной с собой сумки коробочку и с помощью левитационного заклинания осторожно поместил артефакт и закрыл крышку.
— Так, готово. Помните, тёмный Лорд осквернил реликвию Кандиды. Это уже не диадема, а очень опасный артефакт.
— Надеюсь, её удастся сохранить. Жалко портить такую красоту, — вздохнул Гарри, очнувшись от дум.
— Будешь у себя хранить?
— В моей спальне эта штука будет в безопасности. Живу я в комнате один, никто по моей тумбочке не шарится. Потом переправлю домой.
— Итак, осталось отыскать чашу и еще какой-то предмет. — Подвела итог Гермиона на следующий день, когда мы рассказали о результатах своей ночной вылазки.
— Грэхэм, ты будешь участвовать в Турнире? — жадно поинтересовался Гарри, то и дело посматривая в сторону преподавательского стола. Крауч бросал на меня далеко не дружелюбные взгляды, Грюм в свою очередь не сводил глаз с министерского работника.
— Я что больной? Мне еще наследников делать, — шуточно парировал я, насмешливо хмыкнув.
— Ой, да спасибо за твой подарок, я правда слегка удивилась, обнаружив в том мешочке довольно старые образцы. На одном из галеонов было выбито 1725! Представляете? Это же оттуда?
— Да… пошалил манящими чарами.
— А если бы вас завалило?.. — испуганно охнула Гермиона. Но я только плечами пожал.
Перед ужином вся школа вышла на крыльцо встречать гостей. Я посоветовал ребятам накинуть поверх мантий куртки. Попросив школьного домовика принести тёплую одежду, я спустился по ступеням к своему факультету. Забини, не скрывая зависти смотрел на мою куртку, а я еще капюшон накинул и руки в карманы сунул.
— Мерзляка, — пренебрежительно фыркнул Малфой в мой адрес, ежась от ноябрьского вечернего ветерка. Я протянул ему широкий шерстяной шарф, благодарно хмыкнув, Драко обернул его вокруг шеи.
Представители Дурмстранга прибыли с опозданием. Суровые северные парни и немногочисленные девушки расположились за нашим столом, избегая стола гриффиндорцев.
Виктор Крам сел рядом с Малфоем, чем несказанно удивил и обрадовал подростка. После приветствия директора на столах появились незнакомые блюда, помимо привычной нам еды. Я разрывался между желанием попробовать нежный суп из морепродуктов и наваристый бульон очень похожий на щи. Остановив свой выбор на наваристом супе, я с удовольствием принялся за еду. Постепенно закончив с трапезой, гости потянулись к выходу.
Утром Каркаров и мадам Максим привели своих подопечных к кубку, каждый бросил записки с именем и названием школы. Затем уже и хогвартцы подтянулись. Старшекурсники подходили и кидали записки, под одобрительные крики друзей. Майлз, помявшись у границы, вытащил из кармана листочек, бросил в кубок и вернулся к нам, раскрасневшись от волнения.
— Ого, поздравляю! — Люциан хлопнул его по плечу, — ну, а ты Грэхэм? Будешь участвовать?