Он тронул с места, а Райли спросила:
– Куда мы едем?
Джейк заколебался, но сказал:
– Послушай, сегодня мы начнём всё с чистого листа.
Райли посмотрела на него слегка удивлённо.
– Честно говоря, то, что произошло вчера, не было полным провалом. Ты нашла деньги братьев Мэдисон. И тот одноразовый телефон оказался очень полезным. В нём были записаны важные номера, благодаря чему копам удалось поймать нескольких членов банды, включая самого Малика Мэдисона. С их стороны было глупо купить предоплаченный мобильник и не выбросить его после использования. Скорей всего, они просто не ожидали, что его кто-то найдёт.
Он взглянул в её сторону и добавил:
– Они ошиблись.
Райли взглянула на него в ответ, не совсем понимая, что он имеет в виду.
Джейк подавил желание извиниться за вчерашнюю трёпку. Вместо этого он сказал:
– Но ты должна следовать инструкциям. И уважать процедуру.
– Я понимаю, – слабо сказала Райли. – Спасибо, что дали мне второй шанс.
Джейк слегка простонал. Он напомнил себе, что ему не следует слишком поощрять этого ребёнка.
Но он чувствовал вину за своё вчерашнее поведение.
«Я слишком остро отреагировал», – подумал он.
Он разозлил кое-кого из своих коллег в Квантико тем, что выхлопотал участие Райли в программе. Особенно не рад был Тоби Вольски – агент, желавший, чтобы стажёром стал его племянник Джордан, когда Джейк впихнул Райли вместо него. Он использовал свой внушительный послужной список и пару человек, которые чем-то были ему обязаны.
Джейк не считал Вольски особенно хорошим агентом, поэтому не видел причин надеяться на особенный потенциал его племянника, но у Вольски были друзья в Квантико, которые теперь были недовольны Джейком.
И Джейк мог их понять.
Пока им было известно лишь то, что Райли – обычная выпускница психологического факультета, которая даже не думала о работе в правоохранительных органах.
Да и Джейк на самом деле знал о ней немногое – за исключением того, что лично наблюдал её инстинкты в работе. Он прекрасно помнил, как легко она сумела понять ход мыслей убийцы тогда в Лантоне, стоило ему лишь немного подтолкнуть её в нужном направлении. А кроме себя самого Джейк почти не знал людей, обладающих подобным даром – внутренним голосом, который редко кто из агентов мог понять.
Конечно, нельзя было исключать того, что в Лантоне ей просто немного повезло.
Может, сегодня ему получится оценить её получше.
Райли снова спросила его:
– Куда мы едем?
– На место убийства, – отрезал Джейк.
Он не хотел рассказывать ей больше ничего, пока они не окажутся на месте.
Он хотел понаблюдать, как она будет вести себя в совершенно необычной ситуации.
А насколько ему известно, сцена преступления действительно была настолько необычной, насколько это только возможно. Его вызвали туда буквально только что, так что он сам ещё не до конца мог поверить в услышанное.
«Что увидим, то увидим», – решил он.
*
Райли стало немного лучше во время поездки с агентом Криваро.
Она всё ещё хотела, чтобы он рассказал ей, в чём собственно дело.
Место преступления, так он сказал.
Это было больше, чем она могла ожидать от летней программы – к тому же всего на второй день. Вчерашний день был и так достаточно непредсказуемым.
Она не могла разобраться в своих чувствах на этот счёт, но была совершенно уверена, что Райану происходящее нисколько не понравится.
А ведь она до сих пор не сказала Райану, что теперь работает тенью Джейка Криваро. Райан бы это не одобрил. Он не доверял Криваро с самого начала, особенно в том, как агент помог Райли заглянуть в разум убийцы.
Она вспомнила, что Райан сказал насчёт одного из эпизодов: «Ты хочешь сказать, что этот тип из ФБР, Криваро, манипулировал тобой? Но зачем? Для развлечения?»
Конечно, Райли знала, что Криваро заставил её пережить это вовсе не для собственного удовольствия.
Всё было предельно серьёзно. Тот опыт был жизненно необходим.
Именно он помог им поймать убийцу в конце концов.
«Но что же будет на этот раз?» – гадала Райли.
Криваро как будто специально ведёт себя очень загадочно.
Когда он остановил машину на улице с домами по одной стороне и открытым полем с другой, она увидела неподалёку пару полицейских автомобилей и микроавтобус.
Прежде чем вылезти из машины, Криваро погрозил ей пальцем:
– Смотри, не забудь правила на этот раз. Ничего не трогай. И не говори до тех пор, пока тебя не спросят. Ты здесь только для того, чтобы наблюдать за работой остальных.
Райли кивнула. Но что-то в голосе Криваро заставило её подозревать, что он ожидает от неё чего-то большего, чем просто молчаливого наблюдения.
Хотелось бы ей знать, чего.
Райли и Криваро вылезли из машины и пошли к полю. Оно было завалено мусором, как будто тут только что проходил какой-то городской праздник.
Возле группы деревьев и кустов стояли люди, кто-то из них был в полицейской форме. Участок вокруг них был обтянут жёлтой полицейской лентой.
Когда Райли и Криваро подошли к группе, девушка поняла, что там, в зарослях, что-то лежит на земле.
Райли охнула от увиденного.
В её горле снова поднялась тошнота.
На земле лежал мёртвый клоун.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
У Райли кружилась голова так, что она едва не упала в обморок.
Ей удалось устоять на ногах, но она боялась, что её снова вывернет, как дома.
«Это всё не по-настоящему», – сказала она себе.
Это просто ночной кошмар.
Копы и остальные люди столпились вокруг тела, полностью одетого в наряд клоуна –мешковатый яркий костюм с огромными помпонами вместо пуговиц. Образ завершала пара нарочито огромных ботинок.
На белом как мел лице была нарисована гротескная улыбка, ярко-красный нос и огромные глаза с бровями. Обрамлял лицо пышный рыжий парик. Рядом с телом лежал кусок брезента.
Райли только сейчас поняла, что тело было женское.
Теперь, когда в голове у неё прояснилось, она заметила в воздухе отчётливый неприятный запах. Она огляделась, сомневаясь, что запах исходит от тела, по крайней мере не только от него. И верно, повсюду был разбросан мусор. В лучах утреннего солнца завоняли следы человеческого пребывания.
Мужчина в белом пиджаке склонился над телом, пристально его изучая. Криваро представил его как Виктора Даля, патологоанатома из Вашингтона.
Криваро покачал головой и сказал ему:
– Всё ещё странней, чем я ожидал.
Поднимаясь на ноги, Даль сказал:
– Это уж точно. И всё в точности так же, как с прошлой жертвой.
Райли прищурилась.
Прошлой жертвой?
Неужели убили ещё одного клоуна?
– Меня ввели в курс дела не так давно, – сказал Криваро Далю и копам. – Не могли бы вы, коллеги, рассказать обо всём моей практикантке. Боюсь, у вас больше данных, чем у меня.
Даль посмотрел на Райли и помедлил. Райли вдруг поняла, что выглядит так же плохо, как чувствует себя. Но тут патологоанатом заговорил:
– В субботу утром на аллее за кинотеатром нашли тело. Жертвой стала девушка по имени Марго Бёрч – она была переодета и загримирована в точности, как эта жертва. Копы решили, что это убийство странное, но одиночное. И вот сегодня ночью появляется этот труп. Ещё одна девушка загримирована и переодета в клоуна.
Только теперь до Райли дошло: это не настоящий клоун. Это обычная девушка, одетая в его костюм. Уже двух женщин переодели и загримировали под клоунов, а затем убили.
Криваро добавил:
– Так что вы пригласили нас, и это стало делом ФБР.
– Всё верно, – подтвердил Даль, оглядывая засыпанное мусором поле. – Несколько дней здесь проходил фестиваль. Всё закончилось в субботу. Оттуда и весь мусор – поле ещё не почистили. Вчера поздно ночью какой-то местный паренёк пришёл сюда с металлоискателем, в надежде поживиться потерянными на карнавале монетками. Он и нашёл тело, прикрытое брезентом.