— Решили устроить пикник? — голос Шарлин был спокоен и невозмутим. Она тёмным силуэтом угадывалась на диване, стоявшем возле двери в холле. Огонёк от сигареты яркой вспышкой осветил её лицо.
Бет замерла, закрывая Мадлен спиной.
— Если бы всем девственницам так сносило крышу после первого секса, человечество бы вымерло ещё в каменном веке, Бет, — Броуди сделала новую затяжку и встала, чтобы подойти ближе. Задев бутылку виски, которая жалобно звякнула в темноте, она приблизилась и выдохнула дым так, что у Грин заслезились глаза.
— Уйди с дороги.
— Думаешь, трахнулась с моим мужиком и теперь можешь указывать мне, что делать? — голос Шарлин мгновенно стал стальным, она с силой ткнула Бет в плечо, отталкивая дальше от двери. Рюкзак Мадлен упал с плеча и шлёпнулся об пол. Девушка нащупала нож и, выудив из кармана, выставила его перед собой.
— Ничерта ты не можешь, Бет, — зашипела Шарлин, переводя взгляд с ножа на его хозяйку. — Обычная шлюха, которая не стоит их внимания. И чего он так стелется перед тобой, — женщина наклонила голову, разглядывая Бет с ног до головы и делая новую затяжку.
Пальцы сжали нож с такой силой, что побелели костяшки. Бет сделала выпад вперёд замахиваясь с желанием напугать женщину. Но Броуди слишком часто приходилось иметь дело с разъяренными пьяными мужиками в прошлой жизни, чтобы теперь с легкостью резким движением вывернуть запястье соперницы так, чтобы нож перестал ей принадлежать.
Бет едва не взвыла, но сдержалась, понимая, что так легко перебудит весь дом.
— Я хочу уйти, — Бет смотрела на женщину, наблюдая, как теперь нож блестит в её умелых руках.
— Ты слишком много хочешь, дрянь.
Шарлин кинулась на неё в надежде выплеснуть всю злость и раздражение. Затуманенный алкоголем рассудок подстёгивал, придавая уверенности в собственных действиях. Она не целилась, просто махнула рукой, ей было всё равно, куда воткнётся лезвие. Мэдди что-то закричала, и Бет тут же взвыла хватаясь за плечо, которое вмиг опалило огнём. Нож торчал по самую рукоять, и Броуди больше ничего не было нужно. Она довольно улыбнулась и сделала шаг назад. Бет моргала изо всех сил, желая избавиться от чёрных кругов, расплывающихся перед глазами. Когда соперница внезапно рухнула у её ног, Грин подумала, что от боли у неё начались галлюцинации.
— Чтобы ещё хоть раз я связался с девчонкой, — Дэрил приглушенно чертыхался где-то на границе её сознания. Бет выдохнула и собрав все силы, двинулась за ним, не выпуская из виду Мадлен. Запрыгивая на соседнее сиденье рядом с Дэрилом, она слышала чьи-то крики и даже выстрелы, но когда тьма поглотила её, всё это стало уже неважным.
Дэрил вжимал педаль газа на полную, не смотря на то, что прекрасно понимал: люди Броуди не смогут ринуться за ними. Он исправно поработал над остальными тачками, чтобы они не стали легкой добычей в ближайшее время.
Бет бледнела на глазах и это заставляло его изрядно нервничать. Мадлен на заднем сидении совсем затихла и только неотрывно смотрела вперёд.
— Она не умрёт? — тихий голос малышки, заставил Дэрила резко обернуться. Он уже забыл о её существовании.
— Я сам её убью, если она вздумает устроить этот концерт, — Дэрил нервно сжал руль, не до конца осознавая, что маленький ребёнок может воспринять буквально его слова, но сейчас ему было достаточно того, что она вновь замолчала.
Когда за спиной было уже пару десятков километров, он вынужденно свернул в кусты, скрывая машину от посторонних глаз. Заглушив мотор, он выскочил из машины и, обойдя её, открыл дверь со стороны Бет. Нож по-прежнему торчал из плеча, дьявольски сверкая в лунном свете. Он перерыл все их сумки, пока нашёл хоть что-то подходящее для того, чтобы перевязать рану.
— Будет больно, — Диксон зачем-то сказал это, зная, что Грин его не слышит. Он с силой зажал её плечо рукой и на раз выдернул нож. Бет вырвало из темноты, она с криком пришла в сознание и первым, за что зацепился её взгляд, было бледное от ужаса лицо Дэрила. Он выпачкался в её крови и выглядел ужасно.
— Где Мадлен? — одними губами прошептала Бет. Дэрил кивнул, указывая на заднее сиденье, и Бет облегченно вздохнула. Скованная болью рука, висела плетью, пока Диксон перематывал рану.
— Получилось?
Дэрил посмотрел ей в глаза, желая отчитать её неосмотрительность, но лишь поджал губы и выдавил:
— Если залитый кровью салон машины – это «получилось», то определенно да.
Бет усмехнулась и коснулась рукой его щеки, оставляя кровавый след чуть правее губы.
— Это чтобы тебе не было скучно, Дэрил Диксон, — она устало моргнула пару раз, пока глаза сами собой не закрылись и она вновь не провалилась во тьму.
Дэрил перевёл взгляд на напуганную Мадлен и потом пристегнул Бет ремнём безопасности. Им предстоял долгий путь в неизвестность, и ему придётся смириться, что покоя в его жизни больше не будет. Дэрил вывел машину на трассу, уводящую на север. Теперь им был нужен новый дом, в котором Бет Грин снова будет трепать его нервы, доставать дурными вопросами о мире во всём мире и петь, усыпляя тревогу и страх.
Напряженно вглядываясь вдаль, Дэрил пытался уверить себя в том, что это всё ему совсем не нравится, но как часто это бывало, обманываться было совершенно бесполезно.
Он был чертовски согласен на все эти условия.
========== 10 ==========
Мягкий солнечный свет грел щёки, и Бет жмурилась от удовольствия. Она неустанно крутилась на месте, пытаясь отыскать что-то глазами и, когда взгляд выхватил вдалеке знакомый силуэт, она словно приросла к земле. С интересом вглядываясь в приближающегося мужчину, она неровно задышала и почувствовала слабость в коленях.
— Папа?
Бет не слышала своего голоса, но сейчас это было совершенно неважно. Её отец был совсем близко и тепло улыбался, его рука опустилась Бет на плечо и с трепетом сжала. Вмиг девушке показалось, что его ладонь — раскалённые угли. Она поморщилась и стала вырываться.
— Всё будет хорошо, Бет.
Она так давно не слышала этого голоса, что невольно замерла, пытаясь вытерпеть боль, которую причиняло его прикосновение.
— Верь мне, — он едва заметно кивнул и сжал её плечо сильнее, принося очередную тошнотворную волну боли.
Бет закричала и мир вокруг рухнул во тьму. Она почувствовала, как кожу обдало холодом, а чья-то рука уверенно сжала ладонь. Девушка открыла глаза и не сразу поняла, где находится. Каменные светлые стены были похожи на стены больницы. Спустя мгновение взгляд медленно пополз вниз и она смогла сконцентрироваться на стройных рядах офисных столов.
— Тебе больно? — тоненький голосок на раз сдёрнул пелену сна с Бет. Она перевела взгляд на малышку, которая с тревожным взглядом сидела рядом с ней и держала её за руку.
Бет слабо улыбнулась и, наконец, сжала ладонь девочки в ответ:
— Всё хорошо, Мэдди, — в горле пересохло, от чего голос был хриплым и надломленным. — Где Дэрил?
Ответом на её вопрос стал скрип двери в дальнем углу зала. Дэрил аккуратно протиснулся между баррикадами из шкафов и столов, которые скорее всего сам и воздвиг. Мадлен тут же переместилась на соседний диван, уступая место Дэрилу. Быстрым шагом он приблизился к Бет и опустился на колени, трогая её лоб.
— Жара нет, — на мгновение он облегченно прикрыл глаза, а затем подал Бет бутылку с водой, получая благодарный взгляд в ответ.
— Где мы? — утолив жажду и почувствовав себя немного лучше, она села и вгляделась в пространство вокруг себя более внимательно.
— Это был ближайший город на севере. А это, — Дэрил многозначительно обвёл помещение взглядом, — ближайшее здесь здание с парковкой для машин, в которое мы смогли попасть без особых потерь.
— Долго я была без сознания?
— Сутки. Девчонка вся извелась, — Диксон недовольно посмотрел на Мадлен, а та в свою очередь тут же сконфузилась и отвернулась.
Бет усмехнулась:
— Смотрю, вы ладите.
Мужчина ничего не ответил, лишь устало опустился на пол, прислоняясь спиной к дивану. Бет вмиг почувствовала себя невероятно уютно, будто оказалась дома. Мадлен с интересом наблюдала за тем, как рука Бет с осторожностью легла на плечо мужчины и тот в свою очередь слегка мотнул головой навстречу ей.