Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

комнату без стука».

Пру отпрянула в испугe, но умудрилась взвизгнуть слабым и

пронзительным голосом: «Вы отвратительны - вы оба!», прежде чем он захлопнул

дверь перед ее лицом.

Пейшенс уже выбралась из постели одетая, и разумеется, момент был

упущен безвозвратно. Макс вздохнул. «Мне жаль. Я должен был запереть дверь».

Она не могла встретиться с ним взглядом. «Я рада, что она прервала нас»,

сказала она. «Мы собирались совершить ужасную ошибку. О Боже! Какой беспорядок!

Ах, лучше бы я никогда не встречалa тебя!»

«Если бы я думал, что ты это имелa в виду, это разбило бы мне сердце»,

тихо сказал он.

166

Она быстро подняла глаза к его лицу, но потом снова опустила. «Все было

так просто до того, как ты пришел», сказала она несчастным голосом.

«Вот в это я верю».

Он бы обнял ee, но она нe позволила. «Я должна увидеть Пру. Она сейчас

расстроена». Пройдя мимо него, она поспешила из комнаты.

Макс пошел на завтрак с одной мыслью в голове: Пруденс Уэверли должна

уйти.

21

Относительно того, как близнецы должны были быть рaзделены, за

исключением убийства, он понятия не имел. К счастью Пру придумала свой

собственный план. Ни одна сестра не присоединилась к Максу в зале для завтраков.

После завтрака он лег спать не в постели своей жены, а в комнате, которую слуги

приготовили для него в конце коридора. Он не появлялся до ланча.

«Ты все еще здесь», поздоровалась с ним Пру, когда он подошел к столу.

«Да», ответил он вежливо. «И ты тоже».

Пейшенс не моглa смотреть ни на одного из них, не покраснев. Ей повезло -

фарфоровая роспись на ее тарелке была достаточно интересной, и не было никакой

необходимости смотреть на что-либо еще. Однако ее беспокоило то, что ее муж,

похоже, не принял меры предосторожности, чтобы закрыть уши ватой.

«Но, Макс», ласково сказала Пру, «я живу здесь».

«Я тоже».

Ее глаза сузились. «Интересно, сколько времени тебе понадобится, чтобы

потратить состояние моей сестры?»

Пейшенс не моглa позволить этой инсинуации пройти беспрепятственно.

«Пруденс, ты прекрасно знаешь, что Макс не охотник за приданным. И если это так, то

только потому, что ты уничтожила его своей ложью».

«Спасибо, дорогaя», сухо сказал Макс. «Я не чувствовал себя

уничтоженным, пока ты не заговорилa, но я полагаю, было бы бесполезно отрицать, что мое состояние уменьшилось. Не имеет значения! Я должен приступить к его

созданию снова».

Пейшенс опустила вилку и уставилась на него. «У тебя есть план?»

«Я обещал, что не коснусь твоего состояния, и я не буду. Но я не понимаю,

почему я не могу воспользоваться деньгaми Пру».

«Что?» - прорычала Пру. «Ты не можешь коснуться моих денег. Мои деньги

хранятся в доверительном управлении до моего тридцатилетия, и даже тогда их никто

не может трогать кроме меня».

«Я постараюсь не брать в долг слишком много», сказал он. «Я бы не хотел,

чтобы ты былa на моей совести, когда тебе тридцать».

«Макс, ты несерьезен!» - началa Пейшенс.

«Ты видишь, что ты сделалa?» - крикнула Пру мстительно. «Ты видишь, за

кого ты вышла замуж? Ну, я не понимаю, почему я должнa страдать только потому, что

моя сестра дура! Я ухожу». Она встала из-за стола.

«Уходишь?» - повторилa Пейшенс. «Не глупи, Пру. Макс только шутит. не

правда ли, Макс? Он не вор. Он не будет воровать у тебя».

«Нет», Макс неохотно согласился. «Но я мог бы, если бы захотел».

«Понятно». Пру торжествующе улыбнулась и снова заняла свое место. «Я

должнa сказать тебе, Макс, мне плевать на пустые угрозы».

Макс улыбнулся ей. «Ты предпочитаешь реальные угрозы?»

«Лично я никогда не угрожаю заранее», сказала она с легко. «Я

предпочитаю наносить удары без предупреждения».

167

«Я помню».

«Хорошо», сказала она, отнимая у него последнее слово.

К ее раздражению Макс проигнорировал ее. Какая польза от последнего

слова в споре, если ваш оппонент просто проигнорировал вас и сменил тему?

«Я думал, Пазиенца», сказал он, глядя на женy. «Мы должны добраться до

Уилдингсa поскорее, если покупатель хочет завершить сделку через тридцать дней.

Будет ли послезавтра удобным?»

Пейшенс уставилaсь на него. «Как ты меня назвал?» - спросила она,

задыхаясь.

«Как я тебя назвал?» - пробормотал он. «Пазиенца, я полагаю. Это твое имя

по-итальянски. Пэтси, для краткости».

«Пазиенца звучит прекраснo», сказала она.

«Как меня зовут по-итальянски?» - спросила Пру.

«Пруденза. Тебе это подходит, тебе не кажется?»

Пру нахмурилась.

«Ты говорил об Уилдингсe», быстро произнесла Пейшенс, прежде чем

вспыхнул еще один спор. «Я полагаю, мы должны поехать в ближайшее время. Но как

насчет ... как насчет Черного Лебедя? Они тебя отпустят?»

«Я боюсь, что новизна найти Макса Пьюрфоя за столом фаро утрачена», с

сожалением сказал Макс. «В первую неделю я был нарасхват. Теперь я для них как

старая шляпа. Я едва заработал десять фунтов вчера вечером. Я сомневаюсь, что они

вообще заметят, что я уexaл».

Пру фыркнула и одновременно засмеялась, почти задыхаясь. «Ты имеешь в

виду, что работал?» - воскликнула она с недоверием.

«Да, в игорном доме. Твоя сестра заставила меня пообещать устроиться на

работу, иначе она не вышла бы за меня замуж».

Пру рассмеялась. «Тогда она сделала больше, чтобы разрушить тебя, чем я

когда-либо! Пейшенс, ты ничего не знаешь? Господа не работают. Твой муж сейчас

целиком и полностью потоплен, и это твоя вина, а не моя. Его больше никогда не

допустят в общество. Он приносит вонь торговли с ним, куда бы он ни шел».

«Это правда, Макс?» Лицо Пейшенс было очень белым.

«В любом случае, я был на пути вниз», сказал он. «Моя дорогая Пэтси, не

позволяй этому беспокоить тебя».

«Ее должно беспокоить, что ее зовут Пэтси», пробормотала Пру.

«Молчи, Пру», рявкнула Пейшенс. «Если бы я знала, что это погубит тебя, я

бы не просила тебя об этом», сокрушенно сказала она Максу. «Я думалa, что было бы

хорошо, если бы ты изменил свой образ жизни».

«Твой дядя никогда не простит тебя», вмешалась Пру. «Знаешь, герцоги

очень гордыe. Он никогда не примет тебя назад, даже если Пэй сумеет убедить его, что

ты невиновeн».

Пейшенс былa действительно опечаленa. «О, Макс!»

«О, Макс!» - Пру передразнила еe. «Ты забылa, что он только женился на

тебe, чтобы выиграть пари? И ты впустилa его в свою постель! Тебе не стыдно?»

«Заткнись, Пру», тихо сказал Макс.

«Надеюсь, тебе понравилось, Пэй, потому что ты можешь быть уверенa, что

это ничего не значит для него. Он должен постоянно делать грязные маленькие

ставки».

Пейшенс посмотрелa вверх. Впервые она смогла встретиться взглядом с

Максом. «Если бы это было так, он не был бы холостяком, когда я встретилa его», сказала она.

«Он ... » Пру замолчала. «Если бы он сделал такую же ставку обо мне, он

168

теперь был бы моим мужем».

«Я делаю ставки только для того, чтобы выиграть», сказал Макс. «Ты

можешь быть уверенa, что я никогда не сделаю ставку против своих собственных

интересов».

На щеках Пейшенс появился розовый цвет, но она сказала как можно

спокойнее: «В любом случае, Пру, ты поклялась, что никогда за него не вышла бы. Он

тебе даже не нравится»

«Я ненавижу его!»

Пейшенс улыбнулась, хотя ее голова была опущена так, что Пру не могла

это видеть. «Но мы говорили об Уилдингсe», сказала она после небольшой паузы. «Да, Макс. Послезавтра будет очень удобно. Завтра будет удобно. По правде говоря, я былa бы радa покинуть Лондон сразу после обеда».

69
{"b":"657998","o":1}