Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Крис, Крис, давай же скорее!» — подумал он и нырнул в тень машины. Она возвышалась над ним, передвигаясь со скоростью пять километров в час. Эван осторожно начал обходить ее…

Снаряд попал в бак, и тот взорвался. Пламя тут же погасло — кислорода не хватало, чтобы вызвать такой же пожар, какой возник бы, будь это оружие применено в атмосфере Земли. Но там, куда попал снаряд, металл тут же оплавился, и, поскольку была задета гусеница, машина начала медленно разворачиваться.

Эван отскочил в сторону. Второй снаряд попал в машину у него за спиной. Он был в нерешительности. Если выскочить на открытое пространство, то выстрел может попасть в другую машину, а там люди. Оставаться же на месте тоже толку не было. Его приперли к стенке.

Он опустил Джосса на землю.

— Беги к ней! — закричал он.

— Бежать? Туда? Ты спятил? Куда?

— ПРОСТО БЕГИ!

Джосс посмотрел на Эвана, как на чокнутого, и выхватил свой «ремингтон».

Эван знал, как вести себя с сумасшедшими. Он снова схватил Джосса, на сей раз сунув его себе под мышку, как тюк, выскочил на открытое пространство подальше от машин. «Но мы не сможем бежать долго…»

Снаряд вонзился в землю рядом с Эваном, и осколок камня килограммов в пять весом попал Эвану прямо в ногу. Сервоприводы взвизгнули от перегрузки и отключились. Эван повалился на правый бок, прямо на Джосса.

«Ну, хотя бы в него не попало…»

Он попытался найти точку опоры и приподняться…

Вот тогда он и увидел его — странный округлый силуэт вставал над горизонтом.

«Купол?» — только и смог подумать он, прежде чем заметил, что эта штука двигается. Причем быстро, словно ее несет скоростной подъемник. Огромный округлый предмет, серебристый гигантский корабль со странными наростами и выступами по всей поверхности. Из одного выступа метнулся яркий луч, слишком яркий даже сквозь поляризованное стекло шлема. Потом из корабля вынырнул еще один круглый предмет — поменьше, потемнее, волоча за собой голубоватый светящийся хвост.

Земля содрогнулась, все вокруг окутало яркое голубое свечение.

Эван с трудом поднялся на ноги. Левая нога сьюта не работала — пришлось держаться на правой, опираясь на Джосса.

Джосс пялился в небо, а тень неизвестного корабля дюйм за дюймом наползала на них. Эван тихонько рассмеялся. Этот корабль безо всяких сомнений производил впечатление.

— Нравится? — спросил он.

— Нравится? Да я готов на этой штуке жениться! — прошептал Джосс. И рассмеялся. — Если бы Королева Пасхальных Яиц отправилась на войну, это выглядело бы точно так.

— Только не говори об этом Крис, — предупредил Эван. — Эта штука называется «Арнхем».

Они стояли и ждали, просто наслаждаясь зрелищем. Через несколько мгновений в корме корабля открылся шлюз и оттуда вынырнул маленький серебристый шаттл. Он приземлился неподалеку от них.

Эван с интересом наблюдал за лицом Джосса.

— Да на этой малышке, — воскликнул он, — пушек больше, чем на «Носухе»!

— Обидно, да? — спросил Эван.

Шлюз шаттла открылся, и оттуда выглянула фигура в сьюте вроде Эванова, но более глянцевом и смертоносном с виду.

— Ребята, это вы вызывали Штурмовой корпус?

— Да, — ответил Эван. Джосс помог ему допрыгать до корабля и подсобил женщине в сьюте втащить его внутрь. Затем он забрался в корабль сам и огляделся. А женщине в сьюте он сказал:

— Хочу уведомить вас, что беру назад все дурные слова насчет Космокорпуса.

— Похоже, что кто-то другой тоже нас костерит, — ответила Крис Хантли. — У меня уши горят. Садитесь, ребята, и поговорим.

* * *

Джосс услышал красивый звон, когда «Арнхем» вошел в зону посадки по приборам Гробницы и потянулся.

— Командир Хантли, — сказал он, — прежде чем мы сядем, я попросил бы вас совершить небольшой облет — медленно и низко.

— Нет ничего проще. — Она произнесла несколько слов в свой комм, затем глянула на Джосса. — Терри хочет знать, как медленно, насколько низко и сколько кругов.

— Сто пятьдесят метров, максимум двести узлов в час, четыре круга.

Эван стоял рядом в майке и шортах. С него сняли сьют и отправили начальнику корабельного ремонтного отдела, чтобы привести в порядок ногу. Эван кивнул Джоссу — он явно думал одинаково.

— Термическое сканирование? — спросил он.

— Термическое, инфракрасное, сенсор движения, все, что есть. Я хочу посмотреть, кто сейчас дома, а кто нет. — Джосс крутанулся в кресле, нажал пару клавиш на пульте сканера и уставился на оживающий экран. Сенсорное оборудование боевого корабля было не столь современным и тонким, как на «Носухе», но недостаток тонкости оно восполняло с лихвой своей мощностью. Система была предназначена для обнаружения потенциального противника после того, как тот принял все меры, чтобы спрятаться, так что с обследованием старого обжитого района сложностей не было. Джосс закончил калибровку и установил связь с компьютером. — Проблема в том, — продолжал Джосс, — что в госпитале лежат около двадцати ни в чем не повинных людей, трое в морге, и одному Будде ведомо, сколько семей подняли лапки и уехали отсюда. После того как мы сядем, мы с тобой пойдем в офис шерифа. Наверное, у Стек уже есть на руках списки жителей, и я хочу с ним свериться, чтобы узнать, кто тут должен быть, а кто нет.

— А сколько не столь невинных людей удрали отсюда за последние двадцать четыре часа?

— Должно быть, двенадцать. — Джосс смотрел в закрытый колпаком объектив инфракрасного сканера «Арнхема». — Будь Марс чуть потеплее, остаточный тепловой след не исчезал бы так быстро. А так кривая исчезновения позволит нам получить данные за последние часов восемнадцать, но поскольку мы хотим иметь на руках факты, которые могут быть потом представлены как свидетельства, я бы не стал забираться так далеко назад во времени.

— Понял. Я хочу также перекинуться парой слов с Лукрецией.

— Ты хочешь…

— Боюсь, придется. Нам нужна огневая поддержка, как только мы найдем гнездо этих сволочей из «Красного Рассвета», и хотя Крис с ребятами готовы нам помогать…

— По своим собственным соображениям, Глиндауэр, и ты это прекрасно знаешь! — рассмеялась Хантли. — Вы, космокопы, единственные, кто сегодня по-настоящему что-то делает. И я бы с удовольствием к вам перевелась, если бы с моего сьюта в этом случае не поснимали все плюшки.

— Командир Крис Хантли — леди с головы до ног, — сказал Эван. — Вплоть до своих военных усиков. — Она легонько стукнула его бронированным кулаком по плечу, однако он продолжал улыбаться. — Ты ведь понимаешь, почему мне нужен допуск, прежде чем я разойдусь на всю катушку?

— Ох-ох, — вздохнул Джосс. Он мог бы согласиться с чем угодно, потому что он снова смотрел в объектив сканера и ничего вокруг не слышал. Его пальцы словно сами по себе порхали над клавиатурой пульта управления, и уровень калибровки просто наполнял его счастьем. Ему было бы значительно труднее, если бы, скажем, система сканирования «Арнхема» была связана с орудиями для уничтожения живой силы противника. Это окончилось бы еще одним веселеньким деньком для Гробницы, а ей и так хватило за глаза и за уши. Нет уж, большое спасибо.

Он был прав. Пропустив разрушенные участки, где купола не были пригодны для обитания, пока их не отремонтируют, он просканировал то, что уцелело, и увидел, что некоторые до недавнего времени занятые купола опустели, причем только-только. При помощи инфракрасного и теплового сканирования даже ребенок мог бы отличить пустые купола от тех, из которых владелец только что вышел. Если жилец отправился в бар заливать тоску или что-нибудь купить, то он оставлял включенным кондиционер, так что купол, невзирая на теплоизоляцию, светился от теплового излучения. Другие же были темными. В их более плотных конструкционных частях еще оставалось достаточно тепла, чтобы купола светились в темноте призрачными силуэтами, но в них нельзя было находиться без УПЖСов — а силуэт человека в УПЖСе появился бы на экране. Но таковых не наблюдалось.

160
{"b":"657589","o":1}