Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Для шлюхи она не так уж и плоха. — Син взял стакан с подноса проходящего официанта и отпустил парня.

Кэл кивнул.

— Ты шлюха, Стелла?

Син сжал руку на моем локте, скрыв этот жест смешком.

— Отвечай ему.

— Нет. — Мой голос едва походил на шепот, звук, украденный яростью, от которой сжало легкие.

— Нет? Да ладно. Чего мне будет стоить одна ночь с тобой? — Кэл приподнял мой подбородок, и я встретилась с ним взглядом. Тлела надежда, что он чувствовал каждую унцию отвращения, которое пульсировало во мне от его прикосновения.

Я не ответила. Это все равно нельзя считать вопросом.

— Можем договориться. — Пальцы Сина впились в мою руку, несмотря на слова.

— Ты поделишься? — Кэл все еще испытующе смотрел на меня.

— Черт, если это будет означать, что я стану следующим Сувереном, я бы не просто поделился, я бы отдал ее тебе, — в словах Сина я расслышала фальшь, но не могла сказать, расслышал ли Кэл ложь так же легко, как я.

— Тебе бы это понравилось? Разве не было бы приятно стать моей? Красивая одежда, большой дом, теплая постель. — Он схватил мою ладонь и положил на свой пах. — Это у тебя во рту, в киске и в заднице каждую ночь. — Кэл приподнял брови в ожидании ответа, которого у меня для него не нашлось. Я сосредоточилась на том, чтобы пройти испытание, а не на грязных словах, слетающих с его перепачканных вином губ.

Кончики пальцев Сина достаточно сильно впились в мою руку, я уже костью их чувствовала.

— Кэл…

— Тссс, я разговариваю со Стеллой. — Он потер моей ладонью вверх и вниз по своему твердеющему члену, когда мой желудок скрутило. — Скажи мне, насколько узка твоя киска. Если я воткну туда два пальца прямо сейчас, тебе будет больно? Можно будет добавить еще один так, чтобы ты не закричала? Спорю, твоей заднице не помешал бы хороший член. Я не буду нежным. Такой кобылке нужна сильная рука. Мне придется тебя укротить. Моя сперма смешается с твоей кровью, твоими слезами, твоими криками — как же райски это все звучит для меня…

— Папа, очередь. — София подошла с бокалом шампанского в руке и вынужденной улыбкой на изящном лице.

Кэл прочистил горло, избавляясь от ужасной фантазии.

— Ты права, дорогая. Нельзя задерживать наших потрясающих гостей. — Он отпустил мою руку.

Син тоже ослабил хватку на моем локте.

— Как и всегда, с нетерпением жду игры, Суверен.

Мы прошли мимо Кэла, а он продолжил приветствовать вновь прибывших. София присоединилась к нам и взяла Сина под руку. Она взглянула на меня с таким презрением, что волосы на затылке стали дыбом.

— Син, как ты? — Девушка притянула его к себе, ее короткое изумрудное платье демонстрировало фигуру «песочные часы» и открывало длинные ноги в высоких черных ботинках.

Син посмотрел на меня и продолжил идти рядом с ней.

— Хорошо. Готов к шоу. Как дела в Нью-Йорке?

Мне хотелось помыть руки, стереть каждое прикосновение, каждое слово Кэла. Тем не менее, я знала, что для того, чтобы избавиться от его порочных намерений, одного мыла будет недостаточно.

София подвела Сина к толпе. Оставшись одна на мгновение, я опустила голову и отошла от главного прохода к пустому месту у стены форта. Став спиной к покрытым мхом камням, я почувствовала себя в безопасности. Нелепая мысль, будто вековая стена за моей спиной могла остановить этих людей. Я посмотрела на толпу — богатая элита в одном месте. Как же мне хотелось, чтобы у меня оказалась граната.

Прошло несколько минут, и я радовалась каждой, пока меня не трогали. Я испугалась, что моя удача закончилась, когда мужчина остановился рядом со мной. Посмотрела на него, боясь стычки, но он не заметил меня. Его глаза были прикованы к Сину и Софии в нескольких футах от нас.

Он был красив, его волосы цвета соломы были аккуратно и коротко подстрижены. Высокий и поджарый, он был немолод, возможно, около сорока. Я пожелала ему смерти, как и всем остальным здесь.

— Эллис, старина! Как дела? — Другой мужчина примерно того же возраста подошел и пожал руку. Даже когда его отвлекли, Эллису потребовалось несколько секунд, чтобы отвернуться от Софии и Сина. Они продолжали говорить и растворились в толпе в центре палатки.

— Мэм? — Подошел официант с черными волосами и темно-карими глазами и предложил мне бокал шампанского.

Я взяла его дрожащей рукой.

— Спасибо.

Он остановился и посмотрел на меня с поднятыми в удивлении бровями.

— Пожалуйста.

Предполагаю, никто и никогда не благодарил слуг, никогда не говорил и доброго слова. Стервятники были известны не своей теплотой. И здесь, где они могли быть самими собой, их худшие стороны выходили на поверхность.

Парень склонил голову в сторону и оглянулся назад, прежде чем снова приблизиться ко мне.

— У вас какие-то проблемы? Мне что-нибудь сделать?

— Я в порядке, — прошептала я. — Но вам не стоит со мной разговаривать. У вас будут проблемы.

— Просто я кое-что слышал. Я впервые работаю на таком мероприятии. Оплата слишком хорошая, чтобы отказаться. И вы выглядите... напуганной.

— Тссс. — Я покачала головой и вязла еще один бокал с его подноса, чтобы было похоже, будто я удерживаю его. — Хватит разговаривать. Вы в опасности.

Он нахмурился.

— Если у вас проблемы, я знаю людей. Что-то кажется не так. — Он огляделся.

— Уходите. Сейчас же. — Я перевела взгляд с него.

Парень покачал головой и отступил. Бросив на меня еще один взгляд, он продолжил разносить напитки.

Толпа росла, разодетые гости ели и пили под джазовую музыку играющей группы. Я оставалась почти незамеченной, прижимаясь к прохладным камням, пока не увидела вспышку светло-рыжих волос и не услышала приветствие Кэла:

— Рэд, добро пожаловать, мой друг.

Рэд осмотрел толпу, его взгляд на секунду остановился на мне, прежде чем двинулся дальше. Брианна шла за ним, опустив голову, светлые волосы свисали по сторонам от ее лица, словно занавески. Она была сломленной даже больше, чем в прошлый раз, когда я ее видела. Мой желудок ухнул вниз, и я прислонилась к стене, ища опоры. Вековой холод проник в кости — я боялась Брианну больше, чем Рэда. Ее осуждение было намного хуже, чем любая шпилька Рэда, язвительно запущенная в мой адрес.

Как только их поприветствовали, Рэд втянул Брианну в толпу. Он снова посмотрел на меня, но, похоже, не намерен был пересекаться. Я облегченно выдохнула и пошла в сторону бара к Сину.

Он увлекся интимным разговором с Софией. Улыбался ей, когда она касалась его руки и что-то шептала ему на ухо. Ревность заползала на периферию моих мыслей, но за мое внимание боролись уже слишком много эмоций. Я спрятала дрожь в пальцах, выпив шампанское, поставив бокал и засунув руки в карманы.

Упыри сновали вокруг меня, их пустые разговоры были сосредоточены либо на себе, либо на суде. Я склонила голову, чтобы избежать их грубых взглядов, хотя все еще слышала комментарии о своих «шансах» и о том, как весело было на рождественском испытании.

— Привет, Стелла. — Ко мне подошел Гэвин, единственное дружелюбное здесь лицо.

Он был подобно оазису в песчанной пустыне со змеями. От теплой улыбки на его изможденном лице глаза обожгло слезами. Но эта улыбка поблекла, как только он приблизился.

— Что такое? — Он провел руками по моим предплечьям.

— Извини. — Я наконец произнесла слова, которые хотела сказать с того ужасного дня в декабре.

— За что? — От заботы в его глазах мне затошнило. Я её не заслужила.

Покачала головой, борясь со слезами.

— За то, что случилось с тобой.

Он прижал меня к себе, крепко обняв за спину.

— Это была не ты, Стелла. — Он поцеловал мои волосы и прошептал мне на ухо: — Это были они. Не ты.

— Я знаю, но со мной этого не произошло. Меня не...

Он обнял меня сильнее.

— Как? Подожди, это не важно. Я рад. Я не чувствую вины за это. Я тебя не брошу, помнишь?

— Я тоже тебя не брошу. Мне очень жаль… — В груди ощущалась дрожь, и сдерживаемые слезы поднялись во мне, грозясь вырваться наружу.

14
{"b":"657550","o":1}