Литмир - Электронная Библиотека

Сегодня он вместе с анатэ должен был выбрать подарок для Саида — его будущего супруга. Отец считал, что Надар должен как можно чаще напоминать о себе и услуживать альфе. В отличии от своего анатэ, который думал, что Саида порадует серебряное украшение или альфий головной убор, парень считал более выгодным подарком для него самого — молитвенные принадлежности. Коврик для совершения намаза, чётки, часы с азаном. Достаточно хорошо изучив Ислам, Надар пришёл к выводу, что чем набожнее будет его супруг, тем проще им будет манипулировать.

В магазинчике ощущался резкий аромат, который Надар отчаянно ненавидел. Он сопровождал его всю жизнь, каждое значимое событие, но от приторности становилось тошно. Старый альфа-торговец неодобрительно окинул двух омег взглядом: он определённо был чем-то недоволен. Причина обнаружилась сразу же. Двое иностранцев-омег. В джинсах, футболках с коротким рукавом — это же, по мнению доброго мусульманина, харам, грех! Омега не должен выставлять на всеобщее обозрение своё тело, а такие привлекательные, как эти двое — уж тем более. У обоих отсутствовали метки и западный признак принадлежности альфе — кольца. Они быстро переговаривались на английском и пытались жестами что-то объяснить альфе, но тот из принципа не желал их понимать, хотя Надар был уверен, что английский, хотя бы на примитивном уровне, он должен знать.

— Я могу вам помочь? — обратился к омегам парень, желая немного попрактиковаться на неподатливом для его выговора языке.

Омеги отвлеклись от торговца и обернулись на него. Мгновение замешательства, и они уже мило, добродушно улыбаются. Скорее всего, им так и не удалось бы ничего купить, если бы местный не вмешался по счастливой воле случая.

— Большое спасибо! Мог бы ты попросить его продать нам Коран, — спросил один из них, чуть выше, с рыжими вьющимися волосами до плеч и ярко-зелеными глазами. Он был едва ли не самым красивым омегой, которого Надар видел вживую. Аж дух захватывало!

— Конечно, — Надар не улыбался, так как его лицо всё равно было скрыто никябом*. — Почтенный, мог бы ты продать этим туристам Коран? — обратился он к торговцу уже на арабском.

Альфа забурчал и махнул рукой в сторону полки, где стояли священные книги в разных обложках.

— Вы можете выбрать, что вам угодно. На каком языке? — пояснил Надар жест продавца.

— Это для нашего знакомого, он местный, так что на арабском, — ответил второй, блондин с белоснежной улыбкой и маленькой родинкой под левым глазом.

— Коран — отличный подарок для верующего. На этой полке арабский язык. Ваш знакомый — альфа? — уточнил парень, указывая на одну из полок. На утвердительный кивок Надар достал одну из книг и протянул её омегам. — Вот такой переплёт очень понравится альфе, — и перевернул книгу другой стороной, когда иностранцы взяли её на привычный им манер, — справа налево — так правильно, — пояснил он.

— Спасибо тебе, какую стоимость мы должны заплатить? — заинтересованно сверкнул глазами рыжий.

— Можете расплатиться в долларах, сорок пять, — ответил Надар, посмотрев на цену на полке и быстро переведя её на привычную для иностранцев валюту.

— Твой английский очень неплох, — похвалил блондин, вытаскивая из заднего кармана бумажник и расплачиваясь с торговцем, — как сказать на арабском «спасибо»?

— Шокран, — подсказал Надар, совершенно уверенный, что попытка иностранца говорить на арабском разозлит торговца ещё сильнее. У него даже мелькнула мысль заменить «спасибо» на «осёл» — это было бы весело. Но слишком очевидно.

Поблагодарив альфу на арабском, естественно, правильно не выговорив ни единой буквы, омеги забрали Коран и покинули лавку. Торговец ещё немного поворчал о том, что они неверные змеи, но совсем скоро поинтересовался у анатэ и Надара, что они хотят купить.

— Уважаемый, я хочу сделать подарок своему жениху, помоги мне выбрать для него чётки, — опередив старшего омегу, обратился Надар к альфе, он придал голосу очень вежливый и почтительный тон, чтобы тот размяк и в перспективе расщедрился на скидку.

Выбор занял немного времени, торговец, довольный, что его соотечественник-омега такой смиренный и услужливый своему альфе, выложил на прилавок несколько вариантов подарка и почти сразу же указал самые лучшие из них.

— Сколько я должен заплатить за них? — уточнил Надар, хотя цена и так была указана. Тем не менее альфа скинул почти половину, — благодарю тебя, почётнейший. Упакуй их, пожалуйста, красиво, чтобы мой жених порадовался, — сладким голосом попросил парень, его тошнило от милости собственного тона. И от отвратительного запаха в магазинчике тоже. Забрав покупку, он расплатился с торговцем и, кивнув анатэ, вышел вместе с ним на улицу, вдыхая наконец полной грудью.

— Как же там воняет, — буркнул он себе под нос на испанском, — идём, я хочу купить ещё пару книг, — обратился он к старшему омеге на родном языке.

Надар использовал своего анатэ только как сопровождающего и свидетеля его добропорядочного поведения, чтобы отец не приставал к нему с необоснованными обвинениями. Они не были друзьями, как и в детстве, Надар считал старшего омегу глупым и инфантильным. К тому же в душе все еще сидела обида, которая часто грызла его ночами. Ведь атэ должен защищать его! Ведь должен заботиться о чувствах и переживаниях своего ребёнка! Но старшему омеге было дело лишь до собственного благополучия. Чтобы услужить своему альфе, он не то что не защищал от супруга Надара, наоборот! Если сын не желал смиренно принимать наказание - держал его, давая возможность отцу лупить, не отвлекаясь на борьбу с диким мальчишкой. Так что куда приятнее было, когда он молчал и просто следовал за сыном, а не пытался читать нравоучения или делать замечания.

Передвигаясь в густой толпе Надар не заметил, как анатэ потерялся, но это хоть и было неудобным, не сильно расстроило младшего омегу. Он идёт в книжный магазин, и если отец захочет, то найдёт его там, а если нет, то парень выберет книги и вернётся домой. Ничего непристойного. В книжном, как всегда, разбегались глаза, и здесь работал единственный альфа, который не вызывал у Надара антипатии. Мустафа всегда с радостью помогал ему выбирать книги, сам был очень начитанным и говорил на девяти языках. В последнее время они общались на испанском, дабы парень мог практиковаться в речи. Он всегда радушно встречал Надара и говорил, что он гораздо умнее любого беты и альфы. Рассказывал, что в семье Зуфрата-эфенди все омеги получают высшее образование и даже работают, если хотят. Омега купил несколько новых журналов и «Преступление и Наказание» русского классика на языке первоисточника.

— Русский — сложный язык, но ты обязательно справишься! Читай вслух, даже если не понимаешь о чём написано, — посоветовал Мустафа, укладывая покупки в сумку.

— Я знаю, эфэнди, я всегда так делаю, — улыбнулся Надар и, вежливо попрощавшись, вышел.

На улице было душно и очень жарко, а в чёрной одежде ещё хуже. В такое время полно народу, так что протолкнуться сквозь хаотично-движущуюся толпу довольно проблематично. Омега решил свернуть на старую улицу, узкую и преимущественно пустынную из-за отсутствия магазинов. Удаляясь от рынка, он вспоминал разговор с иностранцами. Они похвалили его английский, хоть он определённо не идеальный. Всё же одобрение — приятная штука, заряжает энергией. Мустафа рассказывал в общих чертах сюжет «Преступления и Наказания», но куда интереснее прочесть самому, особенно учитывая, что в русском языке другой алфавит. Размышляя, он не следил за тем, куда шёл: эта дорога была хорошо знакома и заблудиться трудно. А вот попасть в руки альфам-извращенцам — легко.

Ему на голову набросили мешок и зажали рот рукой, дёрнув в сторону и увлекая куда-то. Шокированный произошедшим, Надар не знал, как реагировать. Он пытался вырываться и кричать, но без толку, альфа был сильнее. У мужчины гон, альфий запах стал ярче и резче, в такие моменты он вряд ли вообще способен соображать. Поймал первого попавшегося омегу и трахнет в ближайшем же закоулке. К своему ужасу, Надар, оказавшись в том самом переулке, почувствовал вонь от ещё двоих альф в том же состоянии, что и первый.

7
{"b":"657540","o":1}