Литмир - Электронная Библиотека

— За сегодня мы уже достаточно пролетели. В нескольких минутах полёта отсюда есть остров. Мы приземлимся и разобьём там лагерь на ночь. Вас обоих это устраивает?

Задирака застонал, выглядывая из-за Забияки, когда она устало кивнула, соглашаясь со Сморкалой.

— Задираке нужен отдых для поддержания красоты. Думаю, будет неплохо остановиться.

— Хорошо, следуйте за мной, — сказал Сморкала, прежде чем Кривоклык внезапно нырнул к океану.

— Ты слышал, — зевнул Задирака, — следуй за ним!

Барс и Вепрь издали рёв, а затем поспешили вслед за Кривоклыком и Сморкалой. Пристеголов последовал за Ужасным Чудовищем до маленького острова, скорее морской скале, чем острове на самом деле, если бы не некоторые деревья, разбросанные по скалистой поверхности.

— Милый островочек, — фыркнул Задирака, когда их дракон замедлил ход и приземлился рядом с Кривоклыком. Сморкала покачал головой в ответ на замечание Задираки, но ничего не сказал и принялся рассёдлывать Кривоклыка. Близнец в ответ пожал плечами и тоже начал снимать седло с Вепря. Забияка расседлала Барса и почесала дракону нос, на что тот радостно фыркнул. Потом она отнесла вещи вместе со спальным мешком и другими припасами в небольшую рощицу.

Когда Забияка расстилала свой спальный мешок на ночь, она услышала, как к ней подошёл Задирака. Её брат, напевая себе под нос какую-то мелодию, наклонился и бросил свой собственный спальный мешок рядом с её.

— Ворчун отправился наловить рыбы к ужину или что-то в этом роде. Он вернётся, когда-нибудь.

Забияка покачала головой в ответ на замечание брата, но она не могла отрицать, что это её позабавило. Барс и Вепрь присоединились к своим всадникам в роще. Пристеголов свернулся клубком, занимая всё место среди деревьев, а потом его громкий храп заполнил воздух. Задирака взглянул на сестру и усмехнулся, на его губах заиграла дьявольская улыбка.

— Даже не начинай…

— Барс и Вепрь храпят так же громко, как и ты, сестра.

Взгляд Забияки заставил её брата прервать смех и поднять руки в примирительном жесте хотя она всё ещё видела искру веселья в глазах брата.

— Идиот.

— Ой, Заб, ты такая милая, — отмахнулся Задирака от её замечания, и вскоре между близнецами повисла тишина. Задирака потянулся к своим волосам, а Забияка вытащила из своей небольшой сумки с припасами маленький костяной гребень и принялась расчёсывать волосы, глазами настороженно осматривая крошечный остров.

— Заб, что ты будешь делать, когда Сморкале снова придется уйти? Он изгнанник, он не собирается жить на Олухе, а ты замужем за Эретом. Сестрёнка, я просто… беспокоюсь о тебе, — рука Задираки на мгновение коснулась её плеча, но этого было достаточно, чтобы Забияка поняла, как сильно волнуется её брат. Она коротко улыбнулась ему, надеясь хоть как-то его успокоить, и со вздохом облегчения увидела, как губы Задираки снова растянулись в знакомой улыбке.

— Дай-ка мне гребень, сестрёнка, — он жестом показал на расчёску в руке Забияки, и она передала ему его. Задирака начал тихонько напевать, когда он встал позади неё, расплёл её косы и медленно начал расчёсывать гриву светлых волос.

— Никогда не думала снова состричь свои волосы, сестра? — пошутил беззлобно Задирака.

Забияка покачала головой и улыбнулась, сразу поняв, о чём говорит её брат.

— Только если в них будет отчаянно нуждаться дракон.

Задирака утвердительно хмыкнул, и пока он продолжал расчесывать её волосы, оба всадника погрузились в молчание, нарушаемое лишь храпом их дракона. Прошло около получаса, прежде чем Забияка услышал знакомый звук взмахов крыльев Кривоклыка, а затем большое Чудовище приземлилось в нескольких шагах от них. Сморкала слез с седла и подошёл к Забияке и её брату, крепко сжимая в кулаке небольшую сеть с рыбой. Он не сказал им ни слова, молча вытащил из седельной сумки деревянную тарелку и нож, который сильно смахивал на драконий коготь, и начал чистить рыбу.

— Что ты принёс нам, Сморки?

— Еду, — ответил викинг без тени юмора, подавая знак Кривоклыку. Он что-то очень тихо пробормотал своему дракону, Забияка не смогла расслышать, что именно. Но потом увидела, как Кривоклык стал медленно поджаривать кусочки рыбы, которую разрезал Сморкала. Как только дракон закончил, его хозяин бросил ему остатки рыбы, а затем подошёл к близнецам с двумя тарелками в руках. Сморкала сперва протянул тарелку Забияке, потом её брату, повернулся и сел справа от Забияки.

— Спасибо, Сморкала, — серьёзно произнёс Задирака, и в его тихом голосе не было и намека на привычный юмор.

Сморкала пожал плечами и отвёл взгляд от Забияки и Задираки, медленно поедая рыбу, и лишь по напряжённой челюсти можно было понять, как неловко было ему находиться рядом с двумя людьми, с которыми он когда-то дружил и которых не видел десять лет, не считая нескольких последних недель. До конца их непродолжительного ужина никто не проронил ни слова. Когда Задирака покончил с едой, он потянулся, зевнул и, пожелав сестре и Сморкале спокойной ночи, свернулся калачиком в своём спальном мешке и крепко уснул. Забияка поднялась на ноги, когда закончила трапезу, но, прежде чем она смогла пойти к своему спальнику, она почувствовала руку Сморкалы на своей руке.

— Заб…

Она услышала нотку мольбы и отчаяния в его голосе, когда он заговорил, и по тому, как он притянул её ближе к себе, она поняла, что у него что-то на уме.

— Да? — коротко спросила она, когда повернулась к нему лицом. Её взгляд скользнул по коренастому мужчине и ненадолго остановился на его повреждённом левом глазу.

Сморкала отпустил Забияку, как будто внезапно осознав, что он сделал, и на секунду ей показалось, что она слышит, как его ноги шаркают по земле, а потом она снова услышала его голос.

— Я… я, хм… — она услышала, как он заикается, и его слова превратились в какое-то драконье рычание, а затем Сморкала, словно не соображая, что он делает, притянул её к себе и поцеловал.

Забияка не знала, что и думать, да у неё не было времени на это, потому что Сморкала вдруг отстранился от неё, его рука отскочила от неё, как будто его ужалили, и он попятился назад.

— Прости, Заб.

— Сморкала…

Но он уже спешил к своему дракону, хотя она заметила, как он бросил на нее быстрый взгляд, когда добрался до Кривоклыка. Забияка осталась стоять, сбитая с толку действиями Сморкалы и своими собственными чувствами. Она вздохнула и пошла к своему спальному мешку, где она свернулась калачиком в ожидании, что сон принесёт ей покой.

***

Сильный порыв ветра ударил Сморкалу. Проливной дождь промочил всю его одежду, Кривоклык под ним изо всех сил взмахивал крыльями, летя сквозь бьющий их ветер. Сморкала оглянулся туда, где летели Забияка, Задирака и их дракон, и в его горло сжалось от беспокойства, когда он увидел, как крылья двухголового дракона дрогнули под мощным порывом. А потом вдруг крылья Пристеголова сложились, и с новым порывом ветра он упал в океан.

— Нет! — Кривоклык кинулся вслед за близнецами и их драконом, хотя каждый сильный порыв ветра только сбивал его с курса. Кривоклык сердито взревел и снова поспешил вслед за другим драконом, быстро приближаясь к нему. Задние когти Ужасного Чудовища раскрылись, когда кончики хвостов Барса и Вепря оказались в пределах досягаемости…

Холодная, ледяная вода ударила Сморкалу с внезапностью, которая выбила воздух из его лёгких и оставила его карабкающимся в жёстких, пенящихся волнах…

«Океан? Кривоклык? Забияка? Задирака? Барс? Вепрь?»

Сморкала снова забился, когда волна солёной воды ударила в него, наполняя его лёгкие солью, водой и…

***

Забияка поморщилась, выжимая воду из волос. Она нахмурилась и до боли сжала челюсть, когда увидела, как её брат практически прижался к маленькому костерочку, который разожгли Барс и Вепрь после того, как они с Кривоклыком приземлились на небольшой скалистый островочек в море. Кривоклык распластался по земле, крылья Ужасного Чудовища плотно прижимались к телу Сморкалы, лежавшего без сознания. Она, Задирака и Сморкала попали в шторм с внезапностью, которой никто из них не мог противостоять. Они все пытались пробиться сквозь ветер и дождь, но ни один из них не смог пройти через ужасную бурю.

53
{"b":"657294","o":1}