Литмир - Электронная Библиотека

***

Кривоклык внезапно выпрямился, когда он медленно развернулся из клубка, в который свернулся для сна. Сморкалу взволновала тревога его дракона, он медленно поднялся на ноги и переложил топор из руки в руку. Кривоклык продолжал рычать ещё какое-то время, а потом, словно его опустили в воду, он вдруг присмирел, и через несколько мгновений перед ними приземлилась маленькая Жуткая Жуть со свитком, привязанным к её спине.

Сморкала наклонился к Жути, успокаивая измученного дракончика словами, которые были странной комбинацией человеческих слов и щелчков, какими обычно изъяснялись драконы. Он взял свиток со спины гонца. Жуткая Жуть фыркнула и быстро уснула, а Сморкала развернул свиток и принялся разглядывать подробную карту и надпись на ней. На карте был изображен курс островов, начинающийся от Олуха и заканчивающийся на том, который он никогда раньше не видел. Надпись над островом заявляла его, как остров «Браго».

Сморкала услышал рычание Кривоклыка рядом с собой, когда он повернулся к маленькому сообщению, написанному под картой.

«Хедер здесь. Под наблюдением, в пещерах на берегу моря. Прилетай скорей. Вытащи её».

Это было всё, что сказано в записке, но он узнал почерк Брунгильды и понял, что нельзя терять время, если остров и правда так далеко, как кажется на карте. Сморкала свернул свиток, легонько похлопал по нему, а потом подошёл к Кривоклыку. Он оглянулся назад, туда, где рядом со своим драконом свернулись калачиком Забияка и Задирака, все трое крепко спали. Кривоклык посмотрел на всадника сверху вниз, затем нежно прикусил загнутые рога его шлема, его жёлтые глаза призывно смотрели на него.

— Ладно, Кривик, у нас впереди долгий перелёт.

Комментарий к Глава 15

* Ещё раз вернёмся к англоязычным именам наших героев. Карающая, Smitelout - суффикс -lout указывает на её принадлежность к Йоргенсонам. В то время как у Торстонов имена заканчиваются на -nutt.

Любимая моя глава) И не спрашивайте почему. Сама расскажу:

✔ Чувства главных героев. Первым делом я перевела сцену с поцелуем. Собственно, после этого я впала в некий ступор. Я никогда не смогу писать по паре Rufflout вот так, с надрывом, когда всё на грани. У меня одна ванильщина получается.

✔ Во-вторых, старая компания в сборе, троица плохишей.

✔ В-третьих, как же это здорово, что самыми здравомыслящими из шестёрки наездников, оказались близнецы, которые сумели вычислить Драгнера.

✔ А Задирака - просто красавчик!)

Прекрасная Заб на рисунке Madpattii

https://www.deviantart.com/madpattii/art/Ruffnut-and-Barf-761652485

В следующей главе троица вместе отправится навстречу приключениям, а мы узнаем, кто такая Браго.

========== Глава 16 ==========

— Долгий перелёт куда? И без нас? — вопрос Задираки застал Кривоклыка и Сморкалу врасплох. Викинг поморщился и медленно повернулся к сердитым фигурам Забияки и Задираки, которые стояли, скрестив на груди руки, а Барс и Вепрь позади них зарычали на него сверху.

Забияка прищурилась, глядя на Сморкалу, и Барс, подражая всаднице своим собственным взглядом, глухо зарокотал, что заставило Кривоклыка напрячься и ответить дымящимся рыком. Изгнанник положил руку на морду Ужасного Чудовища, тихо умоляя своего друга отступить. Кривоклык взглянул на него и отошёл назад, хотя всадник всё ещё ощущал клубы пара, которые поднимались над его волосами от рассерженного дракона.

— Я получил письмо от своей подруги — Брунгильды. Она прислала карту острова, где в плену держат Хедер. Я собираюсь туда, чтобы вызволить её, — объяснил Сморкала.

— Ты думаешь, что это вернёт Дагура на нашу сторону? — тихо спросила Забияка.

— Не знаю, Забияка, — вздохнул Сморкала, — но пленение Хедер — это та причина, по которой Дагур сражался против нас. Если мы сможем освободить Хедер, мы, вероятно, сможем устранить угрозу от его флота. Я не знаю, будет ли это означать, что Дагур будет нашим союзником, но…

— Мы избавимся от одной из угроз, — закончил Задирака.

Сморкала пожал плечами.

— Надеюсь.

— Мы должны сообщить Иккингу…

— Мы? Вы двое не полетите…

Взгляды, которыми наградили его Забияка и Задирака, заставили его замолчать, и он поднял руки в знак капитуляции.

— Хорошо-хорошо. Мы поговорим с Иккингом и посмотрим, что он скажет о том, чтобы вы, двое олуховцев, полетели со мной.

— Мне кажется, что он просто не хочет, чтобы нам досталась его слава, сестрёнка. А ты как считаешь? — громко пошутил Задирака, и Забияка хмыкнула в ответ.

Сморкала застонал и, отвернувшись от близнецов, вскочил в седло Кривоклыка. Дракон зарычал на брата с сестрой, а затем поспешно взмахнул крыльями и с раздосадованным рычанием Ужасное Чудовище направилось к дому Иккинга.

***

— Пожалуйста, будьте осторожны, вы все, — вздохнул Иккинг, когда Забияка, Задирака и Сморкала вскочили в свои сёдла.

Иккинг сначала не хотел, чтобы близнецы летели со Сморкалой на отдалённый остров, принадлежавший их врагу. Но потом Сморкала сказал, что они, вероятнее всего, последуют за ним и без разрешения вождя. Забияка знала, что Иккинг не в восторге от мысли, что двое его всадников и трое друзей — ну или двое — полетят прямо в сердце неприятеля. Но она, честно говоря, была возбуждена. Как и Задирака. А Сморкалу, похоже, эта идея совсем не вдохновляла.

— Мы сделаем всё, что в наших силах, Иккинг. Ты присмотришь за Королевой Огнеедов? — спросил Сморкала, и когда вождь кивнул ему в ответ, изгнанник отвернулся от него. Он глянул в сторону Забияки и Задираки с непроницаемым выражением лица, а потом повернул Кривоклыка на юг, и с тихим понуканием Ужасное Чудовище взмыло в небо.

Забияка обменялась взглядом с братом. Задирака повернулся к Иккингу и отсалютовал вождю на прощание. Когда Барс и Вепрь поспешили вслед за Кривоклыком, близнец издал радостный вопль. Сморкала перелетел на сторону Забияки, когда трое всадников оставили Олух далеко позади.

— А, наконец-то! Отдых от этих сопляков на тренировках, согласна, Забияка?

— Да, — фыркнула сестра, — теперь им придётся побыть некоторое время с Рыбьеногом. Да помилуют его боги!

Задирака коротко усмехнулся про себя. Но всё его веселье угасало по мере того, как трое всадников удалялись от Олуха. Вскоре все они умолкли. Задирака продолжал поглядывать на Сморкалу, а затем бросил на сестру красноречивый взгляд, словно спрашивая: «Ты собираешься поговорить с ним или нет?»

Забияка холодно посмотрела на брата, а потом сделала рубящее движение рукой — часть языка, выработанного ими, который состоял из движений рук, закатывания глаз и других невербальных действий. «Нет! Хватит!»

Задирака нахмурился, но кивнул, принимая отказ Забияки с обычным апломбом. «Хорошо, сестрёнка. Хотя, возможно, будет лучше сбросить этот груз с твоих — и его — плеч, прежде чем мы спасем Хедер. Я не хочу драться за ваши две думающие не о том головы».

«Я знаю, Задирака, но позже. Прошу тебя». Вздох облегчения вырвался из её груди, когда она увидела, как её брат пожал плечами и откинулся в седле, лениво разместив ноги на рогах Вепря.

Сморкала и Кривоклык обогнали Пристеголова и парили перед ними. Ужасное Чудовище возглавляло группу со своим словно застывшим всадником.

***

— Ладно, Забияка, угадай-ка вот это. У него есть два рога…

— Сморкала.

— Хм… да, — вздохнул Задирака, — здесь действительно не так уж много можно увидеть, кроме океана, звёзд, облаков, неба, снова океана, Сморкалы, Кривоклыка и тебя. Ты понимаешь, о чём я.

— Понимаю, — вздохнула Забияка. Прошло уже много часов с тех пор, как трое всадников покинули Олух. За это время, наступил закат, а потом стемнело, но Сморкала продолжал уверять их, что до места назначения им еще далеко. Их драконы парили в воздушных течениях над океаном большую часть полёта, но и Барс с Вепрем, и Кривоклык были утомлены.

Наконец, как будто Сморкала услышал мысли Забияки, он повернул Кривоклыка, чтобы лететь рядом с ней. Его здоровый глаз потускнел от усталости и беспокойства.

52
{"b":"657294","o":1}