Как можно скорее.
– До воскресенья? – спросила я, когда мы разорвали поцелуй. Я прижалась к нему лбом, стараясь не считать часы, до новой встречи. Почему воскресенье, вдруг стало таким далеким?
– Конечно, за обедом и на вечеринке. Я поговорю с ребятами и дам тебе знать, смогут ли они прийти.
– Звучит идеально.
– Напиши мне вечером, когда уйдешь с работы? – попросил Джексон, в его голосе было столько же тоски, как и в моем сердце.
– Позвоню, – пообещала я.
Скрепя сердце я встала и спросила: – Ты уверен, что тебе не нужна помощь? – Указывая на бардак после ужина.
– Справлюсь.
Я кивнула, не имея возможности остаться, знала, что надо вернуться на работу, и не отстать от графика. Снова одела форму шеф-повара, Джексон проводил меня до двери и в последний раз поцеловал.
– Спасибо, что пришла, – сказал он, но когда снова открыл рот, чтобы в очередной раз извиниться за Кайлу, я приложила палец к его губам, останавливая.
– Спасибо, что пригласил, – прошептала я, наклонила голову и добавила: – Не волнуйся, она одумается.
Пока шла к машине, почувствовала на себе взгляд, взглянула через плечо и увидела, как Кайла наблюдает за мной из окна. Я подняла руку и помахала ей на прощание, но шторы в розово-фиолетовую полоску задернулись, скрывая ее.
Я села в машину и вернулась на работу, надеясь, что наши взаимоотношения с Кайлой наладятся.
Глава 28
Джексон
К ТОМУ ВРЕМЕНИ, КОГДА я добрался до ресторана, то практически подпрыгивал. Отмечали день рождения Милли, это наше первое важное событие, которое мы отмечали вместе, и я, в заднем кармане прячу, возможно, самый лучший подарок.
Когда-то, я не был хорош в выборе подарков. Джулия никогда ничем не увлекалась, по‑настоящему подарки ей были не важны. Так продолжалось, пока Кайла не стала достаточно взрослой, чтобы научиться их распаковывать, и стала радоваться каждой мелочи, так я стал гуру, по подаркам.
Но в этот раз, действительно превзошел себя…
Я обратился за помощью к Дрю и Таше, и если их советы верны, то от моего подарка Милли просто взорвется.
Я ухмыльнулся, когда подошел к столику в тайском ресторане, выбранном Милли, и с удовлетворением отметил, что она оставила для меня стул, рядом с собой. Наклонился нежно поцеловать ее в лоб, прежде чем сесть и поздороваться с Дрю и Ташей.
Извините за небольшое опоздание. Мне надо было по пути, подбросить Кайлу.
После ее реакции на то, что Милли пригласила меня на ланч, и последующего отвратительного поведения, я решил, что для всех будет лучше, если я отвезу Кайлу к моим родителям.
– Ты не опоздал, мы еще не делали заказ, – заверила меня Милли, и я не мог не взять ее за руку под столом.
Необходимость прикасаться к ней, была подавляющей.
– Замечательно, - сказал я, открывая меню. Мне раньше не приходилось бывать в этом месте и не имел понятия, что заказать. – Вы уже готовы к сегодняшнему вечеру?
– Да, наши подмастерья сейчас заканчивают с украшением. Не могу дождаться, чтобы увидеть это, – хмыкнула Дрю, явно взволнованная. Потом посмотрела на сестру и сказала: – Но это все потом, сейчас мы сосредоточимся на Милли. Итак, давай, именинница, расскажи нам самое лучшее событие прошлого года и что ты надеешься достичь в будущем году.
Милли посмотрела на меня и объяснила: – Это наша традиция. Ее начала мама, когда мы учились в средней школе. Она верила, что без цели не добиться успеха, поэтому хотела, чтобы у нас всегда была цель.
– Она просто потрясающая.
– Да. Она была такая, – сказала Милли, грусть опустилась на ее лицо. – Как бы я хотела, чтобы вы познакомились, ты бы ей понравился.
– Я тоже, – ответил я, а затем, пытаясь поднять ей настроение, спросил: – Итак, какое самое лучшее событие прошлого года? Конечно, кроме знакомства со мной.
Я был счастлив, когда она мило покраснела от моей шутки и сказала: – Сейчас. Гм… Полагаю, это не только успех Трех сестер, но и то, что мы обучили наших новых сотрудников и сократили свое время работы. В следующем году, я хотела бы, еще большего развития. С другой стороны, я хотела бы устраивать больше детских вечеринок, как мы уже обсуждали. – Она сжала мою руку и улыбнулась. – Эта идея пришла от тебя и чаепития Кайлы.
– Рад помочь. – Я усмехнулся, подумав, как же мне повезло, что она согласилась помочь мне в тот день.
– Вы готовы сделать заказ на напитки? – сказал официант рядом со мной, заставив подпрыгнуть на месте, я не слышал, что он подошел.
– Тайский чай, пожалуйста, – сказала Милли.
– Сделай три, – поправила Таша.
Я посмотрел сначала на них, затем на официанта и спросил: – Что такое тайский чай?
– Ты его никогда не пробовал? – спросила Дрю.
– Боже, тогда ты должен его заказать, – добавила Таша.
– Он действительно хорош, – согласилась Милли.
– Полагаю, вы можете сделать четыре, – сказал я официанту, он кивнул и ушел, чтобы принести наши напитки.
– Итааааак, еще одна наша традиция, это встать пораньше и принести подарки в постель, – начала Таша.
– Это значит, что мы с Милли уже открыли наши подарки, – добавила Дрю.
– Девочки, – отчитала их Милли, когда поняла, что они выуживают информацию, что я подарю ей.
Несмотря на то, что выуживали, они чертовски хорошо знали, что же это.
Мое лицо расплылось в улыбке, и я взволнованно хлопнул в ладоши: – Итаааак…– Но прежде чем я успел раскрыть рот, мой телефон зазвонил.
– Извините, мне лучше ответить, вдруг, речь идет о Кайле, – извиняясь, поднялся со стула.
– Да. Конечно, – ласково поддержала Милли.
Я отошел на несколько шагов, но остановился, увидев, что это звонит Мик. Предполагая, что для такого разговора нужно больше уединения, я пошел к выходу, ответил на звонок, и поднес телефон к уху.
– Я слушаю?
– Хилер? Это Мик. Думаю, ты захотел бы узнать, что я нашел ее, – бодро ответил он.
–Джули? – тупо спросил я, хотя это был единственный человек, о котором он мог говорить.
– Угу
– Где? – спросил я, глядя на улицу, но не замечая ничего.
– Она в Хэмптоне, в сорока минутах езды.
– Сорок минут? – прошептал я с недоверием. – Она все это время была в 40 минутах от собственной дочери и даже не пыталась ее увидеть?
– Извини, брат, но она та еще шлюха… Живет с каким-то богатым старым пердуном в роскошном доме. Изменяет ему со своим инструктором по теннису и чистильщиком бассейнов.
– Что? – спросил я, мне пришлось уточнить. – Ты говоришь о Джулии, верно? Джулии Хилер?
– Единственной и неповторимой. За исключением того, что теперь она Джулия Бейкер.
Ее девичья фамилия. Она вернулась к своей девичьей фамилии, жила в сорока минутах от дочери, без какого-то проклятого С Днем Рождения…
– Какой адрес? – спросил я. – Я должен заехать домой, забрать документы на развод с этой курицей, а потом я поеду туда. Я должен решить этот вопрос раз и навсегда.
Мик дал мне адрес и отрезал: – Я встречу тебя там.
Затем он повесил трубку, а я стоял в прострации и удивлялся тому, что Мик рассказал о женщине, на которой я женат, от которой у меня был замечательный ребенок, потому что женщина, которую он описал, была мне совершенно не знакома.
Глава 29
Милли
– ВЫ ГОТОВЫ ЗАКАЗЫВАТЬ?
Я подняла голову и увидела, что официант, выжидающе, стоит рядом со мной. Наши напитки уже давно принесли, прошло уже пять минут, с тех пор, как Джексон ушел ответить на звонок. Я посмотрела на дверь, в которую он вышел, надеясь увидеть, что он идет обратно, но его там не было.
– Дайте нам еще несколько минут, пожалуйста, – ответила я, посмотрела на своих сестер и добавила: – Хочу посмотреть, как там Джексон.
Я вышла на улицу и увидела, что он стоит на тротуаре, в полной прострации, держа телефон в руке.