Литмир - Электронная Библиотека

— Даа, Ник, я-твой-должник, — нервно хихикнула Хоппс.

— Нашли, о чём пошутить, — неодобрительно пробасил Буйволсон. — Дело тут совершенно не шуточное.

Джуди внимательно слушала коллег, излагающих подробности, но вникать в сказанное ей удавалось с трудом. Дюк Хорьковиц, мелкий воришка, уличённый в краже луковиц, из которых приспешники мисс Барашкис выращивали опасные цветы, найден мёртвым — и, судя по всему, с момента смерти прошло уже несколько дней. Ник выдвинул предположение — высока вероятность, что Дюка убрали, а значит, дело о ночных горлодёрах ещё рано закрывать. Буйволсон призывал не спешить с выводами и разобраться во всём детально. Джуди кивала, но всё ещё не могла поверить в реальность происходящего.

В итоге напарники отправились на место преступления. Тело уже забрали, но сбор улик никто не отменял.

— Джудс, ты точно не боишься? — подначивал Ник крольчиху. — Вдруг дух Хорьковица разгневается за то, что ты нарушила его покой, и начнёт являться к тебе по ночам?

— Почему бы ему не явиться к тебе, ты ведь тоже собираешься его побеспокоить, — не сдалась Джуди.

— О нет, поверь, он предпочтёт маленькую миленькую зайку, — Уайлд округлил глаза, придавая себе устрашающий вид. — Каждую ночь будет скрестись под твоей дверью, и даже твой мистер Совершенство не сможет тебя спасти, вот обидно-то!

— Ты невыносим, — покачала головой Хоппс.

— Брось, ведь ты же любишь меня, — свою коронную фразу Ник обязательно произносил хотя бы пару раз за день. Обычно она действовала безотказно, превращая Джуди в один улыбчивый комок счастья — будто это лис признавался ей в любви, а не провозглашал о её чувствах. Однако теперь она и ухом не повела. Они приближались к месту, где обнаружили Дюка, и Хоппс было настолько не по себе, что скрыть своё состояние у неё выходило из лап вон плохо. Уловив её настроение, Ник сменил тон.

— Морковка, если ты не хочешь смотреть, подожди меня здесь, — он ласково обнял её за плечи. — Давай так, ты пока опросишь жителей соседних домов, а я порыскаю, поищу улики.

— Там ведь уже нет никого, Ник, и я вовсе не боюсь, — нарочито бодрым голосом ответила Джуди. — У меня диплом с отличием, не забыл?

— Всё я помню, моя храбрая зайка, — Уайлд смотрел на неё с теплотой, но не без доли хитринки. — Я всего лишь хочу, чтобы тебя потом не донимали ночные кошмары.

Джуди с трудом отвела взгляд от его миндалевидных красивых глаз. Не успела она ответить Нику, как из окна ближайшей лачуги показалась морда молодой лисицы.

— О, мистер Уайлд! Как я рада, что вы взялись за расследование! Я не раз говорила патрульным — здесь чем-то очень дурно пахнет, не припрятано ли чего в этой куче хлама, да кто меня послушает.

— Мисс… Вы меня знаете?

— Кто же не знает единственного в Зверополисе лиса-полицейского! А меня зовут Джина Рэдс.

Ник тут же засиял самодовольной улыбкой, а вот крольчиха почувствовала, как в груди что-то неприятно кольнуло.

— Офицер Джуди Хоппс, — вклинилась она. — Мы расследуем смерть Дюка Хорьковица.

— Вижу я, как расследуете, — проворчала Джина. — Он тут, чай поди, целую неделю провалялся незамеченным. Никому не нужны жители бедного квартала.

— Вы заблуждаетесь, мисс Рэдс, — елейным голосом проговорил Уайлд. — И мы будем счастливы, если вы окажете содействие следствию. Возможно, вы обратили внимание на что-то подозрительное?

— Да вы уж называйте меня Джиной, детектив, — захлопала ресницами лиса. — Вам я всё расскажу…

Джуди закатила глаза и отправилась собирать улики. То, какие чувства в ней просыпались, стоило кому-то завести кокетливый разговор с Ником, крольчихе категорически не нравилось, и она с усердием принялась за работу, отвлекаясь от них. Они с Уайлдом провели в квартале целый день — опрашивали местных, изучали место преступления и строили гипотезы. Под вечер Джуди напоминала себе выжатый лимон.

— Я ног под собой не чую, — призналась она. — Вроде, сделали, что смогли, айда по домам?

— Да мы не так уж много и ходили, Морковка, твоя усталость имеет не физиологическую, а эмоциональную природу, — лис поправил несуществующие очки, а затем продолжил с заговорщическим видом. — У меня есть кое-что, что поможет тебе встряхнуться.

Под недоуменным взглядом Джуди он, подражая фокусникам, совершил пассы лапами, и в них словно из воздуха появились две бумажки.

— Билеты на шоу Газелле? — воскликнула она, присмотревшись. — На закрытый концерт для постоянных посетителей клуба «Копакабана»? Где ты их раздобыл?!

— Схитрил чутка, — невозмутимо ответил Ник. — Ну что, составите мне компанию, офицер Хоппс?

— Какой концерт, меня Лукас ждёт… — тут она запнулась. — В любом случае, у меня нет сил отплясывать в клубе.

Уайлд лишь шире усмехнулся и прислонился спиной к потрёпанной стене какой-то лачуги. Полуприкрытые, по обыкновению, глаза, казалось, твердили: «Тебе никуда не скрыться от меня, глупая зайка». Присущее только Нику нахальное выражение морды выводило крольчиху из себя — но, вместе с тем, она не могла не поддаться его чарам. Джуди была хорошей девочкой, а хорошие девочки после работы спешат домой, чтобы приготовить ужин своим хорошим мальчикам. Однако, по закону жанра, у любой хорошей девочки есть плохой парень, который может одним движением брови изменить её добропорядочные планы.

Джуди пришлось признать правоту Ника — стоило ей оказаться перед сценой, усталость как лапой сняло. Хоппс не могла устоять, заслышав заводной ритм любимых песен, и даже полицейская форма не помешала ей зажигательно танцевать вместе со всеми. Уайлд, как всегда, поначалу лишь отбивал такт своим длинным хвостом, который, попадая в свет прожекторов, менял цвета вслед за ними. Но Джуди то и дело подначивала напарника присоединиться к танцующим, и вскоре он уже составил ей компанию под звуки очередного хита.

Когда оба порядком запыхались, лис предложил передохнуть и потащил Джуди к бару.

— Две «Саванны», пожалуйста, — бросил он бармену. Расторопный капуцин тут же принялся за заказ.

— Эй, я не пью! — запротестовала Джуди.

— Что-что? Такая громкая музыка, я совсем тебя не слышу, — посетовал Уайлд с притворным недовольством.

— Ник, я не буду коктейль, — повторила было крольчиха, но бармен уже протянул им два бокала. Лис потягивал напиток через трубочку, а Джуди нерешительно вертела свою. Может, ничего не случится, если пригубить немного? Осторожно отпила — вкус приятный, цитрусовый, с кислинкой. Она сделала ещё несколько глотков, и тут Газелле объявила медленный танец. По залу пронеслось восхищённое «ааааах» — почитатели певицы обожали её романтические баллады. Ник одним залпом допил содержимое своего бокала и подал Джуди лапу.

— Окажете мне честь, прекрасная леди?

Хоппс почувствовала, как в голове зашумело. Мелькнула мысль, что коктейль всё же был опрометчивым решением с её стороны, однако давать задний ход было поздно.

— Конечно, — она, стесняясь, отвела глаза, но не смогла скрыть улыбку. Ник притянул её к себе и плавно закружил под обволакивающую мелодию песни. Джуди уткнулась носом в его плечо и возблагодарила небо за эту возможность — иначе на её мордочке лис без труда бы прочёл всю гамму переполняющих её чувств. Крольчиха закрыла глаза и позволила музыке унести себя в мир грёз. Она не сразу заметила, что песня уже закончилась, а Уайлд чуть отстранился и пристально смотрел прямо на неё.

— Ник? — только и успела произнести Хоппс — в следующий миг он уже целовал её. Позабыв обо всём, Джуди ответила ему, ощущая, как сердце выпрыгивает из груди. Но через мгновение волшебство рассеялось, и она испуганно оттолкнула лиса.

— Что ты наделал?!

— Я же выпил целый бокал «Саванны», Морковка, — расплылся в ухмылке Ник. — Расслабься, завтра я уже ничего не буду помнить.

========== Глава III ==========

Комментарий к Глава III

Уважаемые читатели, без конца правящие мне в пб фразу “я весь внимание” на “я весь во внимании”! Не стоит менять правильный вариант на неправильный, убедительно прошу ;)

3
{"b":"656811","o":1}