Литмир - Электронная Библиотека

— Ложись! — закричал Дин, перепрыгивая журчащий ручей и толкая Илайджу к большой расщелине в пещере, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы защитить их обоих.

Звук взрыва был оглушительным на небольшой площади, мир качнулся у них под ногами. Волна жара обдала спину Дина, его инерция толкнула Илайджу еще дальше в расщелину. Винчестер почувствовал, как грубые выступающие скалы царапают его руки, когда их с Илайджей еще глубже вдавило в гранит. Обломки, похожие на пули, попали ему в спину. Дин затаил дыхание, не обращая внимания на боль, и ждал, когда потолок обрушится на них. Затем грохот прекратился так же внезапно, как и начался. Дин слышал хриплое дыхание Илайджи, затем услышал свое собственное, когда в пещере воцарилась тишина.

— Дин! — старший Винчестер услышал, как Сэм окликнул его. Потом послышался и голос Итана:

— Что, черт возьми, произошло? — а потом: — О Боже, они были там? Илайджа!

Наконец, Калеб добавил свои два цента:

— Двойка!

— Мы живы? — тихо спросил Илайджа.

— Либо так, либо мы все оказались в аду, — фыркнул Дин.

— Ты спас мне жизнь.

Слова звучали приглушенно, Дин не был уверен, это из-за звона в ушах или от пульсирующей боли в основании его черепа.

— Я еще не дослушал твою лекцию, профессор.

Илайджа рассмеялся, несмотря на ситуацию.

— Поверь, ты занял достойное место в моей диссертации.

— Дин?!

— Двойка, ты меня слышишь?

Дин выбрался из расщелины, которая спасла им жизнь. Он поднял руку к затылку, чувствуя, как теплая влага пропитывает его волосы.

— Прекратите кричать!

— Слава Богу! — воскликнул Сэм.

— Илай? — Итан плюхнулся в воду рядом с Калебом и Сэмом. — С ним все в порядке?

— Я в порядке. — Илайджа выполз из пролома, отряхивая камешки и грязь с куртки.— Спасибо Дину.

— Он оттолкнул его с дороги, — сказал Гидеон. Дин заметил, что парень которого выбрал Джим на должность Стража, говорил смущенно или, может быть, благоговейно. Это не имело значения, Дин только надеялся, что у Гидеона в аптечке есть аспирин.

***

— О чем, черт возьми, ты думал? — спросил Калеб, обыскивая Дина на предмет травм. Он не мог поверить, что позволил этому случиться, будучи Рыцарем, он уже уклонялся от своих обязанностей.

— Что нам нужно двигаться. — Прошипел Дин, дергаясь от боли. — Полегче с товаром, чувак!

— Удивительно, что взрыв не обрушил на нас половину горы. — Джошуа указал на груду камней и земли, которая когда-то была стеной. Все рухнуло поперек ручья, закрывая

тропу.

— Часть туннеля обрушилась, — сказал Гидеон.

Итан подошел к Илайдже и помог ему перебраться через ручей.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке, Илай?

— Я в порядке.

— Следи за ним, — сказал Калеб, передавая заботу о Дине младшему Винчестеру, чтобы проверить целы ли остальные.

— Я в порядке, — прорычал Дин, но не отказался от помощи Сэма, когда младший брат помог ему перейти ручей. Калеб кивнул Джошуа, чтобы он пошел за ним к развалинам.

— Разве мы не должны действовать осторожно?

— Думаю, сейчас мы в безопасности. — Калеб опустился на колени рядом со скалами, ощупывая остатки металлической проволоки и кожуха. — Взрыв был контролируемым и точным.

— Что это такое? — спросил Джошуа, указывая на предметы в руке Ривза.

— Снос. — Калеб осмотрел повреждения. — Такой же, как на стройплощадках. Небольшой взрыв может сделать дневную работу за считанные секунды.

— Смерть от динамита. Как странно.

Калеб перевел взгляд туда, где сидели Дин и Илайджа.

— Не думаю, что смерть была прямой целью, хотя уверен, что покалечить нескольких из нас было бы бонусом.

— У тебя не было никакого видения? — спросил Джошуа. — Может быть, потому, что я был рядом?

— Ты обвиняешь меня в том, что я выбираю фаворитов, Джош? — Калеб встал и засунул пистолет обратно за пояс джинсов. — Или контролирую свои видения? — экстрасенс удивился, откуда у Джошуа хватило наглости задавать ему такие вопросы.

— У тебя не обязательно могло быть предчувствие, — сказал Илайджа.

— Что? — Калеб повернулся к профессору. — Откуда ты знаешь?

Илайджа постучал себя по виску с застенчивым выражением на грязном лице.

— Экстрасенсорный Новокаин… помнишь?

— Это притупляет мои способности?! — гневно воскликнул Калеб.

— В некоторой степени. Я думал, ты это знаешь.

— Супер. — Калеб встал, отбросив проволоку в сторону. — Вас обоих могли убить из-за того, что я вел себя как плаксивая девчонка. — Он ущипнул себя за переносицу, пытаясь справиться с болью в теле, и преодолеть временное ослабление своих экстрасенсорных талантов. Он полагался на них, способности давали им всем преимущество, и благодаря им он мог защитить Дина и Сэма.

— Прости. - Пробормотал Илайджа.

— Если не смерть, то какова была цель этого контролируемого и точного разрушения?— спросил Джошуа

— Они изолировали нас, — сказал Дин. Он поднял голову и встретился с понимающим взглядом Калеба. — Мы заблокированы. Выхода нет.

— Остается только проход в каньон. — Калеб вздохнул от этого умного тактического маневра. — Чертов Йен.

— У нас нет выбора, кроме как идти вперед, — сказал Гидеон.

— Нужно ли напоминать тебе, что эта тропа заканчивается тупиком? — спросил Калеб. Он направился к Винчестерам. — Еще есть этот жуткий водопад, который нужно преодолеть. — Когда они выйдут из горы, он отправится в пустыню, подальше от воды.

— Водопад? — спросил Илай и указал на ручей. — Как там может быть водопад впереди, если вода течет к нему?

Калеб не пропустил, как мгновенно оживился профессор, да и Дин тоже. Очевидно, они сблизились в момент опасности. Старший Винчестер посмотрел на Итана.

— У нас куча проблем и этот водопад большая тайна, на которой он сосредоточился?

Итан усмехнулся.

— Он всегда неверно расставлял приоритеты

— Вода, питающая водопад, кажется, идет из отверстия в потолке пещеры, которую мы нашли раньше, — сказал Сэм. — Очевидно, эта гора состоит из изгибов и поворотов.

— Ирония в том, что и наша охота, тоже состоит вся из изгибов и поворотов, — проворчал Джошуа.

— Так где же, черт возьми, Йен и его приятели? — спросил Калеб, убирая руку Сэма с затылка Дина, чтобы самому осмотреть рану. Порез был хорошего размера и все еще кровоточил. Ривз попытался проверить периметры своих способностей, но не получил никакой вибрации.

— Пещера пуста, но они явно хотели, чтобы мы были здесь. И что теперь?

— Теперь мы окружаем вас, как подсадных уток.

Из-за поворота показался Йен, рядом с ним был Фишер. Оба держали пистолеты наготове. Позади них показалась рыжеволосая женщина, новая версия Мэг — Роуз.

Она загадочно улыбнулась.

— Неловко попасться со спущенными штанами, правда, парни?

Калеб убрал руку от головы Дина, когда старший Винчестер встал. Ривз и Итан бросились за оружием. Йен выстрелил без колебаний, и Сэм с криком отшатнулся.

— Сэм! — Дин повернулся к брату, левая нога которого подогнулась. Он поймал младшего брата прежде, чем тот упал на твердую землю. Калеб оглянулся через плечо на Винчестеров.

— Йен! — прошипела Роуз.

Гастингс рассмеялся.

— Расслабься, Рози. Ты сказала, что я не могу убить твоего маленького короля. И я едва оцарапал его.

— Сукин ты сын! — Калеб поднял пистолет, пытаясь отомстить за раны Винчестеров.

Он прицелился в лоб Йена, но оружие было вырвано из его рук невидимой силой.

— Не так быстро, племянник, — сказала Роуз. — Я не могу позволить твоей ошибочной преданности испортить все веселье.

Взмахнув рукой, она вырвала пистолет из руки Итана, и прищелкнула языком, глядя на Гидеона и Джошуа.

— Мне не нужны близнецы Кен, красавчики. Если вы хотите, чтобы они продолжали дышать, я предлагаю никому не строить из себя героев.

— Я всегда могу их вырубить, — сказал Йен. — Потом головная боль пройдет.

— Не дергай за поводок, Йен. Это неприлично.

47
{"b":"656463","o":1}