Литмир - Электронная Библиотека

— Дэмиен, мы в порядке, — снова начал Дин, пока его не прервал Илайджа:

— Прости, Калеб. Ты прав.

— Что ты делаешь, Илай? — прошипел Итан.

Но Дин понял, что пытался сделать Мэтьюз. Он принимал прошлое.

— Причинять боль Дину и Сэму не входило в мои намерения.

Калеб рассмеялся.

— Ты был одним из лидеров переворота, Джаррет. Ты похитил их, ублюдок. Признай

это! Меня тошнит от всей этой лжи.

Илайджа перевел взгляд на Дина, молча прося совета. Дин кивнул, пытаясь что-то подсказать.

— Ты прав, Калеб. Ему не следовало соглашаться с планом Портера. Похищать нас, строить заговор против Джима, против Братства все это было ошибкой. — Дин подошел к Калебу. Он почти мог дотянуться до него. — Но теперь Джаррет это понял. Помнишь? Он помог нам выбраться. Он все исправил. Ты сам это сказал, в конце концов, он сделал все правильно.

— Это чушь собачья! — отрезал Итан.

— Он не лжет, — без эмоций ответил Илайджа.

Дин поморщился. Талант Илая состоял в том, что знать когда человек врет. Близнецы не должны были узнать про отца таким образом, они вообще не должны были узнать.

— Этого не может быть, — произнес Итан. Он неуверенно посмотрел на брата. — Илай?

Илайджа снова сосредоточился на Калебе, и хрипло сказал:

— Я не позволю Гриффину ничего с тобой сделать.

Калеб запнулся и слегка опустил пистолет.

— Он меня убьет. Портер планировал это все время. Убьет меня… потом Джима. — Он моргнул, слегка покачиваясь. — Просто… не позволяй ему больше причинять боль Дину и Сэмми. Обещай, что вытащишь их.

Илайджа кивнул.

— Обещаю, я все исправлю. Теперь я на твоей стороне, Калеб.

Ривз опустил руку с пистолетом. Дин сократил расстояние между ними, одним плавным движением забрав оружие.

— Полегче, Дэмиен. Я держу тебя.

Калеб рухнул на Дина, позволив тому принять на себя большую часть его веса.

— Ты снова с нами? — Дин опустил друга на землю. Он нежно взял Калеба за

подбородок, усиливая зрительный контакт, и почувствовал, что экстрасенс дрожит.

Калеб несколько раз моргнул, прежде чем сделать глубокий вдох.

— Я ненавижу эту чертову воду, Двойка.

Дин рассмеялся.

— Я знаю, Дэмиен. — Он прижал друга к себе, наслаждаясь тем, как поднимается и опускается его грудь. Он не хотел отпускать Калеба, боясь, что тот выскользнет из его пальцев, как вода из сита. — Теперь ты в безопасности.

— Дин? — Сэм подошел к брату сзади и предложил помощь.

Старший Винчестер кивнул, и они вдвоем уложили экстрасенса на землю.

— Нам нужна помощь. — Дин оглянулся на других охотников. Потрясенные Итан и Гидеон замерли на месте. Итан все еще держал в руках оружие.

— Вы его слышали? — рявкнул Илайджа. — Ему нужна помощь. — Профессор подошел к Гидеону и подтолкнул его к Дину, Сэму и Калебу.

— Ничего из этого не может быть правдой, — тихо сказал Итан.

Дин сглотнул, понимая, насколько прав был Джим, держа участие Джаррета в перевороте в секрете. Близнецы росли веря, что их отец был честным человеком, был образцом для подражания, идеалом, к которому нужно стремиться. Но отец как предатель привел только к жизни покаяния.

— Может, — ответил Джошуа прежде, чем Дин успел вымолвить хоть слово. — Я все слышал от отца. Он тоже приложил к этому руку.

Взгляд Дина метнулся к Сойеру.

— Что? — он ощетинился от гнева, который Калеб, должно быть, почувствовал, потому что схватил Дина за руку. Старший Винчестер посмотрел на брата, который покачал головой. Сейчас не время вспоминать прошлое. — В данный момент мне плевать на ваших отцов. Иди сюда и помоги Калебу, или я прослежу, чтобы вы все потеряли свои кольца. Клянусь Богом, я вычеркну ваши семьи из Братства, даже если это единственное, что я сделаю как Страж.

— Он слишком холодный, — сказал Сэм, кивая в сторону Ривза.

— Я замерзаю, — подтвердил Калеб, дрожа всем телом.

— Эо осложнения от переохлаждения, — Гидеон схватил свою сумку и направился к ним.

— Я видел Джонни, Двойка.

— Не говори ничего, чувак. Просто успокойся. — Сердце Дина сжалось при упоминании отца. Он напомнил себе, что Джон не может вернуться, не сможет ему помочь.

— Он… он сказал, что у тебя неприятности. — Калеб покачал головой. — Что ты в опасности…

Дин облизал губы и выбросил из головы все мысли о сделке.

— Я здесь. — Дин кинул взгляд на младшего брата. — Я никуда не уйду.

========== Часть 9 ==========

Отрывок из дневника Сэмюэля Кольта

30 ноября 1840 года

«Можно подумать, что их смерть принесла бы им спокойствие, но это не так. Память о них протащили по грязи, омрачая доброе имя всего, за что они боролись, всего, за что умерли. Я не позволю, чтобы их страдания были напрасными. Даже если для этого придется потратить всю мою жизнь — я отомщу, и добьюсь мира для моих братьев и справедливости для Братства».

Дин смотрел на пляшущее пламя костра и чувствовал, что его клонит в сон. В пещере было тихо, если не считать легкого плеска воды в озере и ровного дыхания окружающих. Он покачал головой, с трудом моргнул, отказывая себе в отдыхе, в котором так нуждались его утомленные разум и тело. Дин напрягся, когда почувствовал приближение другого человека. Его взгляд невольно метнулся к Калебу и брату, которые спали всего в нескольких футах от него.

— Я займу следующую вахту, — тихо сказал Гидеон.

Дин взглянул на него, отчаянно желая расслабиться, но покачал головой и убрал руку с пистолета.

— Я в порядке.

— Не понимаю я тебя, Винчестер.

— Не расстраивайся, бойскаут. Я загадка.

Гидеон скрестил руки на груди.

— Ты осел.

— И это тоже, — ухмыльнулся Дин.

Другой охотник, не дожидаясь приглашения, сел рядом.

— Ты не поможешь Калебу, отказывая себе в отдыхе. Мы все должны быть готовы к завтрашнему длинному дню.

Дин бросил еще один взгляд на друга. Калеб боролся с переохлаждением, ранами от падения, включая удар по голове.

— Думаешь, он сможет путешествовать дальше? — спросил Винчестер.

— Я пойму лучше утром, когда он придет в себя.

Дин заставил себя отвести взгляд от друга и посмотрел на Гидеона.

— Если я не сказал этого раньше, Лейн… Спасибо.

— Я мало что сделал.

— Ты помог спасти его. Я в долгу перед тобой и братьями Мэтьюз. — Хотя Дин угрожал им, он подозревал, что его обещание стереть их из Братства ничто по сравнению с откровением о Джаррете Мэтьюзе.

— Что именно Гриффин с тобой сделал?

Дин повернулся к Гидеону, не удивляясь этому вопросу.

— Значит, долгая и грязная история будет твоей платой? — они избегали этой темы, сосредоточившись на раненом пациенте. — Тебе не хватило поездки Калеба по дороге памяти?

— Бред больного. Ты не поверишь, что я раньше слышал из уст раненых людей.

— Твой личный полиграф сказал, что это не бредовая тирада.

— Илай сказал нам, что Калеб «верит», что это правда.

— Это правда.

Гидеон задумчиво посмотрел на него.

— Что именно из этого правда? Что Гриффин и Джаррет похитили тебя и твоего брата? Ривз упомянул пытки.

— Ты действительно хочешь подробностей? Они некрасивые.

— Желание тут ни при чем. Как и болезненное любопытство. Мне нужно знать. — Гидеон посмотрел туда, где спали Итан и Илай. — Чтобы я знал, что им сказать, чтобы помочь.

Винчестер склонил голову набок.

— И кто же теперь загадка? Ты хочешь защитить их.

Гидеон поджал губы.

— Нам сказали, что Гриффин и Джаррет работают вместе с Маклендом и твоим отцом, чтобы спасти тебя от людей, замышляющих переворот против пастора Джима. Джим сказал нам, что Джаррет умер героем, спасая ваши жизни.

— В конце концов, Джаррет нас спас. К тому времени я уже был вне игры. Но Калеб сказал, что он попытался заставить Гриффина прислушаться к голосу разума. Он умер из-за этого.

— Но он участвовал в перевороте с самого начала? — спросил Гидеон.

Дин кивнул.

— Он был там, когда они забрали меня и Сэмми. Джаррет был тем, кто допрашивал Калеба о Джиме и таинственном складе оружия. — Детали всегда были расплывчатыми, но кое-что Дин помнил достаточно хорошо. — Когда у Калеба не было нужных ответов, Джаррет позволил наемным головорезам поработать над ним. Когда это не сработало, они добавили меня к уравнению.

43
{"b":"656463","o":1}