А перед этим прикупил ему костюм.
— Ты уверен, что это не слишком?
— Как ты говоришь, это из разряда «мне все равно, а ему приятно».
Это выражение, сказанное однажды Мэй стало их коронным, когда они не могли убедить партнера в чем-то, что действительно не считали важным.
— А почему именно ресторан? Можно же просто на вынос взять.
— Потому что я идиот и не посмотрел дату твоего рождения в документах.
— Оу, так мы идем…
— Ага, праздновать твой день рождения.
На том и порешили.
Ресторан оказался в небольшом здании викторианского стиля и назывался «Латверия». На входе их встретил администратор и, учтиво поклонившись, проводил к круглому столику и мягким диванчикам, которые создавали иллюзию уединения.
— Довольно дорого выглядит.
— Напускное, — отмахнулся Тони. — У них есть пара филиалов попроще. Но сегодня я хотел немного роскоши.
— А почему именно сюда? У тебя рядом с домом кажется есть неплохой роскошный ресторанчик.
— Потому что здесь у меня есть неплохая скидка. Ох, черт, — подобрался он, — я же совершенно забыл рассказать тебе про список!
— Что за список? — нахмурился Питер, отвлекаясь от меню.
— Знаешь, Старк — это сеть кофеен. В свое время мой папаша заключил несколько сделок, в результате которых у нас появились кореша.
— Кореша?
— Язык не поворачивается назвать этих пройдох партнерами, потому что все они с прибабахом. Впрочем, как и мой папашка. В общем, так появилась общая сеть кофеей Старк, питейных Страна Оз, булочных Хаммер и ресторанов Латверия. И у нас у всех два общих списка. Список почетных гостей и черный список.
— Оу, клево. А как в них попадают?
— Ну, нужно либо закорешиться с кем-то из наших. Либо хорошенечко кому-то насолить.
На этих словах Питер обернулся ко входу, напрягся и подергал Тони за рукав.
— Можно мы поменяемся?
— Что-то случилось? — нахмурился Тони, оборачиваясь вслед его взгляду. — О, это тот парень?
— Да. Не хочу, чтобы он портил нам вечер. С твоего места он меня не увидит.
— Сиди спокойно, — улыбнулся Тони. — Сейчас насладишься шоу.
Питер хмуро посмотрел на него, но вернулся взглядом к Флешу и его родителям, которые пришли вместе с ним. Что было занятно, администратор делал все что угодно, только не сопровождал их к столику. Удивленный таким поведением глава семьи повел их к забронированному на них месту. Томпсоны уселись и стали ждать.
У Питера и Тони уже приняли и даже подали их заказ, а Томпсонов все не обслуживали. Мама Юджина вдруг поймала одного из официантов за руку и Питеру пришлось прислушаться, чтобы услышать их разговор:
— Простите, мадам. С вами находиться персона нон-грата. И, пока он не покинет ваше общество я не имею права обслуживать вас.
Глаза выпучили все Томпсоны и Питер в придачу.
— А вы не могли бы подсказать, кто именно?
— Вот этот молодой человек, — указал официант и удалился.
— Юджин, — настоял басовитый голос отца семейства, — ты ничего не хочешь нам рассказать?
— Да что я-то? Я просто зашел в кофейню, поставил выскочку-кассира на свое место, — на этих словах Тони уставился в сосредоточенное лицо Питера. Губа зажила, но вот над бровью теперь навсегда останется маленький шрамик. — А бариста занес меня в черный список и чуть ли не насильно выкинул оттуда! Он назвался Старком, но я ему не поверил! Не будет же сам Старк подавать кофе в такой глуши.
— Так или иначе, ты оказался в черном списке, — настоял отец.
— Несправедливо!
— Ты должен был рассказать об этом нам, чтобы сейчас не возникало такого казуса.
— Говорю же, я не поверил ему! С чего мне верить угрозам какого-то третьесортного баристы?
— Простите, — устало вздохнула женщина, вновь поймав какого-то официанта, — вы не могли бы подозвать к нам главного?
Питер закончил с блюдом и, страстно потягивая сок, смотрел на шоу во все глаза.
Через пару минут ожидания к Томпсонам подошел менеджер. Отец попытался объяснить всю ситуацию, и даже просил разрешить вопрос с помощью денег.
— Боюсь, единственный способ вынести молодого человека из списка, попросить об этом отметившего его.
— Вы сможете дозвониться до него сейчас? — уточнила женщина.
— Да, дозвонитесь до этого нахала! Я хочу переговорить с ним. — Настаивал Юджин.
Питер оглянулся на Тони, который улыбался во все тридцать два:
— Как тебе? — тихо спросил он, вынимая сотовый из кармана и кладя его рядом с собой.
— Когда ты успел внести его в черный список?
— Когда ты, ляпая мою мойку своей кровью, мыл чашки.
Питер фыркнул, но дернулся, когда сотовый Тони вдруг зазвонил. Тот включил громкую связь.
— Простите, мистер Старк?
— Да.
— Вы сейчас не заняты?
— Я отдыхаю со своим гостем. Что-то серьезное?
— Вас беспокоят из ресторана Латверия, это по поводу черного списка.
Питер переводил взгляд с менеджера на Тони и обратно, подмечая, как глупо выглядит эта ситуация. Тони наигранно устало вздохнул:
— Здесь довольно шумно для разговоров по сотовому. Не могли бы вы подойти за столик номер пять.
Менеджер тут же обернулся к ним. А следом и все Томпсоны. Флеш встретился взглядом с Питером и просто вспыхнул. Дружная компания, во главе с менеджером двинулась к ним. Питер просто вжался в кресло, пытаясь слиться с ним.
— Я вас слушаю, Патрик, — обратился он к менеджеру по имени на бейдже.
— Юный господин Томпсон просит вас исключить его из черного списка.
Флеш, помалкивая, сверлил Питера злым взглядом.
— Абсолютно неприемлемо, — просто ответил Тони. — Что-то еще?
— Мистер Старк? — вступился отец. — Я Харрисон Томпсон.
— Очень приятно, Харрисон, — Тони не поднимаясь подал ему руку.
— Я мог бы уточнить, как именно мой сын оказался в черном списке?
— Конечно, — кивнул головой Тони. — Во время пребывания в моем заведении в городе N, он задирал моего подопечного, Питера Паркера, — он указал рукой на сидящего рядом парня, который все еще пытался слиться с креслом. — Я бы пропустил этот мимо ушей, если бы не рукоприкладство.
— Рукоприкладство? — нахмурился Харрисон.
— Он лжет! Я его и пальцем не тронул!
— Лишь выставил свои ноги на его пути, с намерением опрокинуть Питера Паркера и всю ту посуду, что он нес в руках.
— Я разве виноват, что он такой невнимательный?
— Я бы и это смог спустить на тормозах, если бы мой подопечный не пострадал. — Спокойно продолжил Тони. — Он чуть не лишился глаза из-за этой ситуации. И, по моему мнению, клиенты с подобным отношением к нашим работникам не имеют права посещать кофейни Старк. К сожалению для вас и вашего сына, наш черный список распространяется не только на кофейни, — улыбнулся Тони, глядя на Томпсона. Мужчина хмуро вздохнул и кивнул:
— Простите, что побеспокоили, мистер Старк, — кивнул он и повел семейство прочь.
— Конфликт исчерпан? — уточнил Тони у менеджера.
— Более чем. Простите за беспокойство. Приятного ужина, — Патрик тоже удалился.
А Питер все смотрел и смотрел вслед ненавистному взгляду Флеша, пока тот не отвлекся на своего отца. Кажется, Харрисон сильно припугнул его и заставил сына покинуть ресторан, после чего официанты приступили к обслуживанию семьи.
— Я даже не уверен, — его горло ссохлось от напряжения, — что все те издевательства в школе стоили этой ситуации.
— Ты жалеешь его? — уточнил Тони, сделав глоток своего напитка.
Питер пожал плечами:
— Насколько не разобравшийся в себе человек может жалеть такого же не разобравшегося в себе человека.
— А ты продолжаешь меня удивлять, Питер, — тепло улыбнулся ему Тони.
Он не хотел напиваться, но он напился. Не то, чтобы в стельку, но… с ним случается иногда. Особенно в хорошей компании. Так что, Питер, веселясь, помог ему добраться до квартиры, силком заставил его умыться и переодеться хотя бы в пижамные штаны.
Спать не хотелось. В смысле засыпать в одной кровати с Питером было дюже как хорошо. Он не требовал ласк, он просто умел заводить и с радостью вклинивался в игру, если Тони ему предлагал. Питер был теплым и мягким, его можно было обнять, закинуть на него ногу и спать так всю ночь. И было так хорошо от чужого тепла рядом с сердцем. Не нужно было думать о свадьбе, семье, детях. Только о тепле рядом.