- Почему же, открывал, да только не прочитал. – Том совершенно точно помнил, что прочел книжку от корки до корки несколько раз, но у него будто кто-то в мозгах покопался и убрал все, что в этой книге было, оставив только странное чувство, будто что-то постороннее рядом и вот - вот сделает какую-то гадость. – Кажется, я вчера просто уснул. – Альфард рассмеялся.
- То-то ты вылетел, как ошпаренный. Куда хоть торопился? – он усмехнулся. – Не уж-то у нашего холодного лорда появилась любимая девушка? – на секунду его глаза блеснули хитрецой. – Или, может, парень? Как поживает тот мальчишка, чуть не покончивший с собой из-за вас, милорд? – Альфард приложил открытую ладонь к груди и грустно вздохнул. Том вздрогнул, вспомнив сегодняшний сон.
- О, лучше всех. – Он попытался улыбнуться. – Но не думаю, что тебя это касается. Лучше поведай мне об этой книжице.
- Скучный ты, Марволо. Что тебе о ней рассказать? Сказал же уже, что скучнее книги во всей библиотеке не найти. – Он махнул рукой. – Ты если про чары на сны читать решил, то я тебе сейчас получше книги принесу.
Альфард тяжело поднялся на ноги, хрустнул суставами пальцев и медленно побрел вдоль стеллажей, выискивая подходящие книги. Взгляд его блуждал от полки к полке, пока, наконец, не останавливался на нужном издании. Том замер в кресле, все его внимание было приковано к тонкой книжке, сиротливо лежащей на краю стола.
- Вот. – Альфард положил перед ним пять небольших томов. – Здесь есть все. От проклятий до ментального погружения. Причем в каждой книге подробно описывается, что должна чувствовать жертва в конкретный момент. Довольно интересно, но совершенно бесполезно в наше время.
- Почему же бесполезно? – вполне искренне удивился Том такому умозаключению, отрываясь от чтения первой книги. Альфард хмыкнул.
- Сам посуди, сейчас у каждой шишки в министерстве куча защитных амулетов на все случаи жизни, а чтобы такую штуку со сном провернуть, нужно столько всего собрать… - Он экспрессивно взмахнул руками. – Гиблое дело.
- А если не для министерского работника? Ты не можешь отрицать, что благодаря снам можно влиять на сознание человека.
- Не спорю. Есть и легкие внушения. Для них не очень много надо. Но так ты только определенную картинку наслать сможешь. Управлять… Это слишком громко сказано. – Альфард махнул рукой. – А масштабные сны ты и на простого человека не наложишь. Слишком много следов, - он щелкнул пальцами, - тебя сразу же накроют авроры.
- А с этой книжкой, что не так? – Том кивнул на старую знакомую. Сон… Сон… Сон… Он тряхнул головой, прогоняя приставучий голос, который сейчас казался куда более реальным, чем со сна. Близость к источнику, скорее всего, давала свои плоды.
- Что не так? – воскликнул Альфард, надавливая на твердую обложку указательным пальцем. – Это макулатура! Дрянь, не подкрепленная никакими доказательствами и выкладками. Влияние на человека через сон, не используя никаких его анатомических или ментальных материалов – бред! У магии должно быть направление, а как ты задашь направление, если у тебя ничего нет? Не можешь же ты каждую ночь приходить к жертве и собственноручно накладывать на него морок!? - он даже подскочил на ноги от возмущения, но быстро опустился обратно в кресло. – А в этой книжке такой способ есть. Вот я и говорю наискучнейшее чтиво, никоим образом не относящееся к магии!
- Ты слишком категоричен в этом вопросе. – Том задумчиво провел указательным пальцем по нижней губе. – Я вполне уверен, что мы можем повлиять на разум человека, не прибегая к воровству его физической составляющей. – Альфард прищурился.
- Что ты имеешь в виду?
- Какой способ описывается в книге? – перебил его Том своим вопросом.
- Там говорится о заимствовании магии. – Он поморщился. – Я не спорю, мы можем сделать магический слепок предмета, и даже изучить его свойства. Но не человека. Это не возможно. Наши оболочки уникальны, а копирование линий очень не точно. Наша магия, в отличие от предметов, всегда в движении, а слепок статичен.
- В этом твоя правда. – Том кивнул. – Но что ты скажешь про магию Вуду?
- Она использует физическую составляющую. – Альфард уставился на него непонимающе.
- Да, но вместе с тем она захватывает магические потоки живого существа. Если попробовать разобраться в их ритуалах и объединить их с ментальной практикой, то вполне есть шанс осуществить описанное в этой книге.
- Не особо верится в успех, но если ты действительно сможешь это реализовать, я готов буду на коленях признать твое превосходство.
- Мне кажется, что я буду не первым, кто за это взялся. – Том помрачнел, а настойчивый голос продолжал повторять одно и то же слово, выводя из себя. Сейчас его уверенность в заговоренной книге стремилась к нулю.
- Ты хочешь сказать, что кто-то уже… С чего ты это взял?
- Я пока не могу сказать, но у меня есть такие подозрения. – Том твердо ответил на взгляд собеседника и углубился в чтение. – Который час? - внезапно спохватился он. Блэк оторвался от своей книги и пробежал взглядом по каминной полке.
- Два с четвертью. – Он кивнул на часы. Том нахмурился, а потом в голове ярко засветилась мысль, что яблоки то он и не взял. – Я так понимаю, мне стоит ждать тебя завтра? Надеюсь, ты не заявишься в восемь, как сегодня? – Альфард поднялся проводить гостя.
- Когда я пришел, было уже почти девять. – Том первым вышел на улицу. – Ничего обещать не могу. До завтра. – Он крутанулся на месте и аппарировал к небольшому светлому домику на окраине Коукворта.
Вспоминая о яблоках, Том почему-то совершенно не хотел возвращаться за пакетом домой, и решил, что просто купит их снова в том же количестве. Обойдя оградку огорода, он кивнул вновь обитавшей там женщине и пошел уже знакомой дорогой. Очень скоро он оказался перед яркой вывеской фруктового магазина.
- О! Здравствуйте, сэр! – стоило только переступить порог, как перед ним возникла рыжая бестия, сверкая белозубой улыбкой. – Неужели вы снова проиграли? – поинтересовалась она, хитро поблескивая зелеными глазами.
- Боюсь, на этот раз все куда страшнее, мисс. – Том выдержал трагичную паузу и продолжил шепотом: - я пришел по собственной воле. – Лили заулыбалась. – Хотя предпочтение остается тем же. – Девушка удивилась. – Только добавьте еще вон тех красных. Две или три штучки. Уж больно они красиво на меня смотрят.
- Вы так и не определились с самым сочным и самым сладким сортом? Или ваш оппонент не поделился с вами своими наблюдениями? – Том приподнял правую бровь и девушка смутилась. – Извините, я лезу не в свое дело.
- Ничего страшного. – Том не мог понять, почему в прошлый раз эта девочка его раздражала, а сегодня с ней было вполне комфортно. – Мой друг просто не успел попробовать все. А сегодня я просто забыл яблоки дома, вот и решил купить все заново.
- Ясно. – Лили вновь улыбнулась и стала взвешивать яблоки. – А ваш друг любит яблоки, да? – Том усмехнулся.
- Похоже на то. – Кивнул он. Лили нахмурилась. Продолжить Том не успел – дверь магазина со звоном отворилась, и в помещение влетели два парня.
- Привет, Лилс! – улыбнулся синеглазый брюнет, обнимая за плечи своего товарища – шатена с карими глазами, прячущимися за стеклами очков, и растрепанной шевелюрой. Оба парня были Тому смутно знакомы, или же напоминали кого-то…
- Привет, Лили. – Смущенно улыбнулся второй парень. Лили взглянула на Тома чуть виновато.
- Извините. – Сказала она, после чего обратилась к парням, которые странно на него поглядывали. – Мы вроде договаривались, что вы подождете на улице. – Строго сказала Лили, протягивая пакет с яблоками. – Вот, сэр. С вас восемь фунтов. – Она улыбнулась, когда Том подал ей назначенную сумму. – Надеюсь, на этот раз ваш друг попробует все яблоки.
- Я тоже. – Том улыбнулся в ответ. – Всего доброго, мисс. – Кивнув ей на прощание, Том вышел на улицу и услышал громкий шепот мальчишек за спиной. Правда, слов он уже не расслышал – дверь закрылась.