Литмир - Электронная Библиотека

— Мистер Оливер. Благодарю вас за то, что приняли меня почти без предупреждения.

Хрипловатый, чувственный тембр, так не сочетающийся с прохладной сдержанностью, соблазнял сам по себе. Это несоответствие поддразнивало Лукаса. Он размышлял, что именно было олицетворением истинной женщины — голос, сексуальный как грех, или аура принцессы надменного общества.

Проклятье, он желал — нуждался — снимать слой за слоем, чтобы добраться до истинной сущности, для самого себя.

— Лукас, — ровно поправил он, но со стальной ноткой в голосе. Предыдущей ночью — до того, как стал шантажировать её в связи с предложением выйти за него замуж — он был для неё Лукасом. Сейчас она могла воспринимать его, как противника, но чёрт его побери, если он позволит ей возвести между ними барьер. Кое-кто может сказать: выбери свою битву... Чёрта с два! Выиграй каждую из них, и всем будет без разницы, кто победитель. Потому что в живых останется только один. — Учитывая обстоятельства, формальность немного смешна.

На лице девушки не отразилось ни единой эмоции, за исключением чуть сжатых губ. Он обошёл стол, приблизившись, и остановился, когда их разделяло всего лишь несколько дюймов. Аромат смеси жимолости и кожи дразнил его, заставляя зарыться лицом в нежный изгиб шеи и вдохнуть. Причиной сладкого запаха, вероятно, было нечто прозаичное, типа лосьона. Однако он не мог перестать думать, а не станет ли этот мучающий его аромат, звучать более насыщенным и богатым в потаённых местечках. Затенённая ложбинка между её грудями. Чувствительная, нежная кожа под её коленом. Между её бедрами. Пальцы сжались в кулаки. Да, это, определённо, могло бы быть сильным и более опьяняющим возле её припухших складок.

— Что вас заставило прийти сюда, Сидней? — прошептал он, умышленно называя её по имени. Он придвинулся ближе, всё больше вторгаясь в её пространство. Интересно, что она будет делать. И был удивлён, когда она не отступила. Чувство восхищения наполнило грудь. Не так уж много людей осмеливалось выдержать взгляд «зверя» «Бей-Бридж».

— Вы знаете, почему я здесь, — ответила девушка, пристально смотря в пространство над его плечом. — Чтобы обсудить ту... договорённость, предложенную вами прошлой ночью.

Скользящим движением он засунул руки в передние карманы своих слаксов.

— Сидней, смотрите прямо на меня, когда разговариваете, — прозвучал мягкий приказ. Она повиновалась, и гнев, так хорошо скрываемый за отчуждённым поведением и осторожным голосом, полыхнул на него в пристальном ореховом взгляде. — В общем. Как насчёт её?

Уголки её губ приподнялись в невесёлой улыбке.

— Вы собираетесь заставить меня умолять тебя, не так ли?

— Умолять? — он медленно качнул головой. — Нет, это не было моим намерением, — Лукас сделал паузу, медленно опуская свой взгляд, пока тот не остановился на её губах. — По крайней мере, не здесь.

Он сумел поймать её низкий вдох, в то время как девушка осознала смысл его слов, и сделала шаг назад. Х-м-м. Его физическое присутствие не заставило её отступить, но сексуальный намёк сделал это.

Любопытно.

Наверное, она поняла свою ошибку в том, что позволила ему заметить свой дискомфорт, потому что она поспешила восстановить дистанцию. Но было слишком поздно. Он уже заметил щель в её доспехах. И, как любой хороший бизнесмен, он планировал этим воспользоваться.

Лукас улыбнулся.

Короткая заминка в её дыхании не укрылась от его глаз. Как и трепет пульса в ямке между ключицами.

— Вы просили меня выйти за вас замуж, — пробормотала она.

— Да.

— Если предложение остаётся в силе, я хотела бы обсудить условия.

По прошествии долгой, тяжелой минуты, он кивнул и жестом указал на один из пары стульев для посетителей, стоящих по обе стороны от его стола. Сидней опустилась на сиденье с королевской грацией, — позвоночник идеально прямой, плечи назад, подбородок кверху. Идеальная светская особа. Идеальная леди.

Эйден добавил бы язвительно: «Идеальная жертва».

Возможно. И победа, бурлящая в его крови, имела бы привкус вины. Но Лукас подавил эту мысль. На войне всегда есть раненые и невинные жертвы... чёрт, ему ли не знать. Он стал пострадавшим после того, как Джейсон Блэйк нанёс предательский удар в спину отца Лукаса.

И в войне Джейсона и Лукаса Сидней была мученицей, несчастной, но неизбежной.

Поудобнее устроившись на краю стола, он скрестил руки на груди, широко расставив ноги, так, что её стул оказался в центре. Поймав Сидней, как в клетку, между сиденьем и своим телом.

— Прошлой ночью я ясно определил все условия, — спокойно отозвался он. — Выйдя за меня замуж, вы убережёте своего отца от тюрьмы, а его бизнес останется стабильным для будущих поколений Блэйков, — тут его губы искривились в горькой улыбке, не позволяя тону более оставаться насмешливым. Вот чёрт, он даже не пытался. — Или выйти за Тайлера Рейнхолда и видеть своего отца, страдающим от краха репутации и потери компании, столкнувшимся с федеральными обвинениями и угрозой тюрьмы. Таковы ваши варианты.

Сидней попыталась сдержать лёгкую дрожь, но не смогла. И вновь эта проклятая вина подняла свою голову, и вновь он подавил её. Сочувствие или сострадание были непозволительны. Не сейчас, когда отмщение было так близко, что Лукас мог ощутить его холодный укус. Уже мог ощутить, как бремя обещания, данного своему отцу пятнадцать лет назад, уходит, облегчая его плечи.

— Наличие сердца, в три раза меньше обычного, должно быть очень удобно для ведения бизнеса, — выдала Сидней. Выражение удивления промелькнуло на её лице, в то время как язвительные слова повергли в шок, как её, так и его.

Лукас едва справился с коротким смешком. Ставлю свой левый шар, она не собиралась выдать этот комментарий вслух. Только не хладнокровная, безупречно вежливая Сидней Блэйк. Явное свидетельство, что он выбил её из проклятого равновесия достаточно, чтобы оно ей изменило, заставило Лукаса ощутить теплую волну удовольствия.

— Подобной лестью вы вскружите мне голову, — тягуче произнёс он. — Большинство людей прямо заявляют, что у меня вовсе сердца нет.

Мускул вдоль её нижней челюсти напрягся, и у Лукаса создалось впечатление, что она стискивает зубы, чтобы не дать вырваться особо грубой фразе. Вероятно, начинающейся с «Пошёл…» и заканчивающейся на «…задницу».

— Как вы выведете его из-под обвинений? Если вы знаете о его... — её пальцы сжались в кулаки, так что суставы побелели, — ...махинациях, тогда, разумеется, и остальные тоже. Как я узнаю, после того, как выйду за вас замуж, что он избежит суда?

— На данный момент, о его преступлениях никто не знает — ни общественность, ни комиссия по ценным бумагам и биржам. У меня есть некие источники внутри «Блэйк Корпорейшн».

— Шпионы, — зло прокомментировала Сидней.

Он пожал плечами.

— Тот, кто держал меня в курсе дел. Никто за пределами компании не знает о мошенничестве, совершённом вашим отцом.

Алчность. Могущество. Деньги. Таковы идолы Джейсона Блэйка. Поклоняясь их алтарям, он разрушил семью Лукаса, разорил отца. До предательства Джейсона, Роберт Элисон был гордым, властным человеком, единственным его слабым местом была эгоистичная, избалованная и неверная жена. Роберт мог ожидать предательства и измены от конкуренции в бизнесе... но не от лучшего друга.

Она изучающе смотрела на него с чем-то, похожим на жалость во взгляде, губы искривились в слабой полуулыбке.

— Не хотелось бы вас разочаровывать, но, если вы думаете, что как-то навредите моему отцу, женившись на мне, вы очень ошибаетесь. Будет ли он злиться на меня за то неловкое положение из-за публичного отказа от Тайлера? Да. Но, в итоге, один, состоятельный, связанный с ним бизнесом зять, будет отличной заменой другому.

Он опустил свои руки, хмурясь. Она и правда верит в этот вздор? Чтобы такой тщеславный человек, как Джейсон, заботящийся о своём имидже, взял да и вручил свою дочь бизнесмену — уличному бойцу в прошлом? Для мужчин, подобных её отцу, породистость и происхождение значили столько же, что и графа итоговой прибыли в финансовом отчёте. И все знали Лукаса Оливера, как приёмного сына Дункана Оливера, «синего воротничка», строительного рабочего из Саут-Сайд Чикаго.

11
{"b":"655967","o":1}